To see the other types of publications on this topic, follow the link: コミュニケーション能力.

Journal articles on the topic 'コミュニケーション能力'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'コミュニケーション能力.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Schmidt-Fajlik, Ronald. "Improving interpersonal competence in the communicative classroom." Language Teacher 35, no. 3 (2011): 25. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt35.3-5.

Full text
Abstract:
Current practice in language teaching based on the communicative approach emphasizes the development of language skills. Opportunities are given for students to develop their language skills through interaction based on pair and group work. Such social interaction requires the use of interpersonal skills. If students do not feel confident about their interpersonal skills, they may be reluctant to take part in communicative activities that require social interaction. Interpersonal skills are also important if students are to effectively and confidently use the language skills they have been studying in real life situations. This article describes the importance of introducing interpersonal skills in the language classroom and gives practical suggestions on how to develop such skills. コミュニカティブ・アプローチに基づく現行の言語教育では、コミュニケーション能力を重要視している。そのため、学生はペアおよびグループワークを行い、対人関係を築きながら言語能力を育成している。対人関係はすべてのコミュニケーションの基礎となるからである。学習中の言語能力を実生活の中で、学生が自信を持って活用するためには、対人関係のスキルを学ぶ必要がある。本論では、語学の授業に対人関係のスキルを導入することの重要性を述べ、スキル向上の実際的な提案を行う。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Nguyen, Hanh thi, and Noriko Ishitobi. "Ordering Fast Food: Service Encounters in Real-Life Interaction and in Textbook Dialogs." JALT Journal 34, no. 2 (2012): 151. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj34.2-2.

Full text
Abstract:
In this paper we compare authentic fast-food ordering transactions with EFL textbook dialogs in order to assist teachers and materials writers in the development of students’ communication skills. Using conversation analysis (CA) and drawing on the concepts of communicative competence and interactional competence, we first provide a detailed description of a small sample of real-life transactions and then compare these with the dialogs in textbooks used in Japan, including some successive editions. We demonstrate that the textbook dialogs differ from the recorded real-life interactions in the sequencing of actions and completeness of actions. In the context of the findings, we suggest implications for language teaching and materials development. 本論は、学習者のコミュニケーション能力の育成を目指す教師や教科書執筆者に助力するため、ファストフード店での注文のやりとりについて、オーセンティックな対話とEFL教科書にある対話文とを比較する。会話分析(CA)の手法を用い、コミュニケーション能力やインタラクション能力の概念に基づいて、まず現実のやりとりのデータサンプルを詳細に記述し、その後日本で使われている教科書の対話文と比較する。ここで検証された教科書の対話文が、録音された現実のやりとりとは一連の行為進行や行為の完了の面において異なっているということを論証する。この研究結果に照らして、言語教育や教材開発への提案を行う。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

이길용. "学習者のコミュニケーション能力と日本人教師の評価". Journal of japanese Language and Culture ll, № 34 (2016): 175–99. http://dx.doi.org/10.17314/jjlc.2016..34.009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Deacon, Brad, and Kevin Ottoson. "Near Peers Impacting Local Thai Tutors’ Intercultural Communication Competence Development." JALT Postconference Publication - Issue 2020.1; August 2021 2020, no. 1 (2021): 161. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2020-20.

Full text
Abstract:
Most study-abroad research has focused on visitors’ development overseas; however, fewer studies have investigated hosts’ development through intergroup contact experience in home environments. This study, which is situated within a larger project, builds on earlier research (see Deacon & Pholboon, 2020) that examined the intercultural communication competence (ICC) development of 8 local Thai tutor hosts (N = 8) who were buddy partnered with 8 Japanese university student visitors during a short-term study-abroad program. In the present study, a qualitative semi-structured interview approach helped to determine the effect and influence that one significant factor, near-peer role models (NPRMs), had on tutor hosts’ cognitive, affective, and behavioral dimensions in their “Internationalization-at-Home” context. Findings revealed the perceived impact that previous senpai tutor NPRMs had had on present tutors’ L2 self-efficacy, imagined and actual cross-cultural friendships, and ICC ability. Implications for effectively supporting hosts’ ICC development in local environments are offered. 従来の留学研究は、訪問者側の成長に焦点を合わせることが多かったが、自国環境における異種集団との接触を通じた受入側の成長を調査する研究は少なかった。本論は、短期留学中の8人の日本人大学生とバディを組んだ受入側8人のタイ人チューター(N=8)を対象とした異文化コミュニケーション能力に関する先行研究(Deacon & Pholboon, 2020) に基づいている。本論は質的な半構造化面接により、身近なロールモデルの存在が 重要な要素として受入側 チューターの「内なる国際化」における認知的、情緒的、行動的な側面に影響を及ぼすことを明らかにした。結果として、過去の先輩チューターのロールモデルが、現チューターの第二言語における自己効力感や、想像上または実際の異文化を超えた友情、そして異文化コミュニケーション能力に影響をもたらすことがわかった。本論は、受入側の異文化コミュニケーション能力の向上を効果的に支援するための示唆を与えるものである。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Itaya, Hatsuko. "Turning the Japanese High School Homeroom Period Into an Opportunity to Communicate in English." Language Teacher 40, no. 5 (2016): 9. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt40.5-2.

Full text
Abstract:
This paper reports on an attempt to increase students’ exposure to communicative English in a senior high school environment. Despite common awareness of the importance of exposure “to develop students’ communication abilities” (MEXT, 2011, p.1), research shows that activity-based all-English classes are not always conducted. Other research has also revealed that even with classes taught entirely in English, the total hours are not enough for the acquisition of basic skills of English. Therefore, in order to increase exposure to communicative English, I conducted morning and afternoon homeroom periods in English for two years [EHR]. In addition, one student per lesson gave a one-minute speech in English during the morning HR every day. Most of the students reported that EHR was instrumental in developing their comprehension and speaking skills, and at the end of each school year, they chose to continue EHR in the following school year. 本稿では、高校の授業外で生徒が英語でコミュニケーションをする時間を設けた実践例を紹介する。コミュニケーション能力を育成するためには、実際に英語でコミュニケーションをする機会が必要である。しかし現場では必ずしも英語で授業が行われているわけではないとの報告がある。また、仮に全授業をオールイングリッシュで行ったとしても、基本的なコミュニケーション能力を養成するのに十分ではないという研究もある。そこで、実際に英語を使う時間を増やす目的で、朝と帰りのホームルームを2年間英語で行った。また朝のホームルームで1日一人の生徒が「英語1分スピーチ」を行った。年度末のアンケートでは、生徒が英語ホームルームの成果を実感し、次年度も継続したいと望んでいることがわかった。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Komiya Samimy, Keiko, and Chiho Kobayashi. "Perspectives: Toward the Development of Intercultural Communicative Competence: Theoretical and Pedagogical Implications for Japanese English Teachers." JALT Journal 26, no. 2 (2004): 245. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj26.2-7.

Full text
Abstract:
Although CLT (Communicative Language Teaching) was introduced into Japanese English education in the mid-1980s under the initiative of the Monbukagakusho (the National Ministry of Education, Science, and Culture of Japan), the implementation of CLT has been challenging for Japanese English teachers. This article explores possible sources for the difficulties that CLT has caused in Japan. It examines factors such as Japanese sociocultural, political, and educational contexts that have significant influence on curricular innovation. This article further argues that the underlying assumptions of CLT that are based on the native-speaker competence model are not compatible with the contexts of Japanese English education because these assumptions include native-speaker competence as a primary goal of second language acquisition. Recognizing the current status of English as an international language, the authors propose an alternative model based on the notion of intercultural communicative competence (Alptekin, 2002) and discuss how the model of intercultural communicative competence can be applied to Japanese English education. 1980年代半ばから、文部科学省の指導の下で日本の英語教育にコミュニカティブ・アプローチが導入されているが、コミニュカティブ・アプローチの実践は日本の英語教師にとって依然として困難な試みである。本論はコミュニカティブ・アプローチが日本にもたらしている問題の要因を探るために、カリキュラムの改変に影響を及ぼす日本の社会文化的、政治的、教育的状況を検討する。さらに、母国語話者のコミュニケーション能力を前提とするコミュニカティブ・アプローチは、ネイティブのコミュニケーション能力を第二外国語習得の主な目標とする点で日本の英語教育に適さないと論じる。最後に、現在英語が果たしている国際語としての役割を認識した上で、異文化コニュニケーション能力の概念に基づくモデルを新たに提案し、このモデルがどのように日本の英語教育に応用できるのかを検討する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kobayashi, Dawn. "Sources of Speaking EFL Self-Efficacy of Japanese University Students." JALT Postconference Publication - Issue 2020.1; August 2021 2020, no. 1 (2021): 114. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2020-15.

Full text
Abstract:
Raising the English-speaking fluency of university graduates is a key concern. The ability to communicate in English serves as a gateway to global education and employment opportunities, at the same time, the English level of Japanese is one of the lowest in Asia. Self-efficacy, which is a person’s confidence in their abilities to complete a specific task, may help in understanding why. It is formed through the interpretation of learning experiences and is a predictor of academic success. However, its role in EFL speaking in Japan remains under-researched. Consequently, in this study 15 university students were interviewed about their EFL speaking learning experiences at junior and senior high school in relation to sources of self-efficacy. Findings suggest a tendency for passive speaking mastery experiences, insufficient peer modelling and a strong preference from students for more communicative activities. 大学卒業者の英語力の向上は重要な課題である。英語でのコミュニケーション能力は、グローバルな教育や雇用機会への入り口となるが、一方で日本人の英語レベルはアジアでも最低レベルである。その理由を理解するには、特定の課題を成功させるための自己効力感(self-efficacy)が役立つかもしれない。自己効力感は学習経験の解釈を通して形成され、学業の成功を予測するものである。しかし、日本のEFL スピーキングにおけるその役割については、まだ十分な研究がなされていない。そこで本研究では、15 名の大学生を対象に、中学・高校でのEFL スピーキングの学習経験と自己効力感との関連についてインタビューを行った。その結果、学生には受動的なスピーキング習得の傾向がみられ、ピア・モデリングが不十分であり、学生がより多くのコミュニケーション活動を好む傾向があることが示唆された。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Davies, Glenn. "Developing Collaborative Learning When Teaching TOEFL iBT Classes." Language Teacher 39, no. 1 (2015): 22. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt39.1-4.

Full text
Abstract:
This article focuses on the use of Collaborative Learning (CL) activities in group TOEFL iBT classes. Use of CL activities can help learners to develop communication skills that are beneficial when taking the exam, and not usually available in traditional lecture and review test-based classes. The goal of CL is for students to help each other succeed academically (Candlin et al., 2010), and to help students to provide each other with the opportunity for success (Slavin, 1980). The essay focuses on three specific CL activities that can be used with grouped TOEFL iBT students to meet the demands of a group curriculum, while simultaneously enhancing individual skills for the test. 本論は、TOEFL iBTのグループ学習における協働学習(CL)の活用法に注目したものである。協働学習の活用は、学習者がコミュニケーション能力を伸ばす有益な手法だが、従来の講義形式やテスト解説を主とする授業では取り入れられていない。協働学習が目指すのは、学生が互いに助け合いアカデミックな分野における成功を修めること(Candlin et al., 2010)、そして成功のために平等な機会を与えることである(Slavin, 1980)。本論では、学習者の個別能力強化と、TOEFL iBTの授業カリキュラムに適した、グループ学習における3つの具体的な活用法を考察する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kobayakawa, Mayumi. "Analyzing Writing Tasks in Japanese High School English Textbooks: English I, II, and Writing." JALT Journal 33, no. 1 (2011): 27. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj33.1-2.

Full text
Abstract:
A quantitative comparative analysis of writing tasks in English I, II, and Writing textbooks was conducted in this study. Writing tasks in the textbooks were classified into four categories: controlled writing, guided writing, translation, and free writing; and 14 subcategories. The results of the analysis show that both English I and II textbooks featured mostly controlled writing tasks and fill-in-the-blank with translation tasks, while Writing textbooks included various translation and controlled writing tasks. Overall, guided writing and free writing tasks rarely appeared in the textbooks analyzed. According to the Japanese government’s (MEXT) course of study, writing instruction is generally related to free writing tasks. Therefore, free writing skills are necessary to develop students’ practical communication abilities as defined by MEXT. These findings suggest that teachers need to support the development of practical communication abilities by proactively increasing the free writing activities in English classes. 高等学校英語教科書における「書くこと」の課題比較分析:英語Ⅰ・Ⅱ、ライティングについて 本研究では、英語Ⅰ・Ⅱ、ライティング教科書における「書くこと」の課題の量的比較分析を行った。分類方法としては、教科書の書く活動を制限作文、誘導作文、和文英訳、自由英作文の4つに大別し、さらにこれらの活動を14種類の課題に分類した。分析結果によると、英語Ⅰ・Ⅱ教科書では制限作文や日本文を見て一文埋める問題、ライティング教科書では和文英訳や制限作文の課題が多く設定されていた。全体的な特徴として、誘導作文と自由英作文の課題の占める割合は少なかった。「書くこと」に関する学習指導要領の記述内容は主に自由英作文の課題と関連していることから、文部科学省が定義する「実践的コミュニケーション能力」を育成するためには、自由英作文を書く技能が必要である。したがって、英語授業における書く活動では、自由英作文を書く機会を積極的に増やすことにより、「実践的コミュニケーション能力」の育成を支援する必要があると示唆される。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kirchhoff, Cheryl. "Global Personnel Development through Study Abroad and Study + Work Abroad." Language Teacher 39, no. 3 (2015): 9. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt39.3-2.

Full text
Abstract:
The definition of global human resources provides a useful way to evaluate study abroad options for university students. In this qualitative study, study abroad and study + work abroad students’ narratives were analyzed for growth in English language use, initiatives to take challenges and responsibility, and intercultural learning. Participants who studied and worked abroad described more growth in elements of global personnel development, particularly in taking the initiative to engage in a fruitful study abroad experience. This study suggests that study abroad experiences should include student-directed challenges outside the classroom to assist in developing graduates with global personnel characteristics. グローバル人材の定義を用いれば、様々な大学の海外留学プログラムを評価することが可能となる。この質的研究では、外国で語学学習のみを経験した者と、就業経験を伴う語学留学経験者が書いた文章とを比較・分析した。グローバル人材の定義の3要素は、1)語学力およびコミュニケーション能力、2)主体性・チャレンジ精神・責任感、3)異文化学習である。語学と就業の両方を経験したグループの方が、3つの要素すべてにおいて、語学学習経験のみのグループに比べて高い度合の成長が見受けられた。本論は、グローバル人材の要素を兼ね備えた卒業生を生み出すためには、教室外の学生主体の活動を含む海外留学経験が必要であると提案する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

WATAMORI, Toshiko S., Aiko TAKEUCHI, Yoko FUKUSAKO, et al. "Functional communication in dementia patients." Japanese Journal of Rehabilitation Medicine 26, no. 1 (1989): 23–33. http://dx.doi.org/10.2490/jjrm1963.26.23.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Tada, Wendy. "Pre-service Teachers’ Perceptions About a Course Including Conversation Practice with Teacher Training Students from Abroad." Language Teacher 45, no. 2 (2021): 3. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt45.2-1.

Full text
Abstract:
This study aimed to identify pre-service teachers’ views and experiences after participating in a compulsory communication course including impromptu conversation practice with exchange students as well as to make recommendations for future courses by understanding their views through their prior experiences. Their past experiences are extremely likely to influence their ability to communicate with assistant language teachers (ALTs) in Japanese schools especially in relation to impromptu conversations. Thus, in 2019, a communication course was developed for first-year pre-service teachers that included impromptu conversation practice for three lessons with six teacher training students (TTSs) on MEXT scholarships and two exchange students. After the course, Japanese students completed a survey and the results indicated that due to the conversation practice many students grasped a better understanding of their language ability, gained motivation to communicate with foreigners, and most students felt three or more lessons are suitable for such practice. The results underscore the need for classes focusing on impromptu conversation practice to better prepare pre-service teachers to work with ALTs. 本研究は、交換留学生と即興で行う会話練習を含む、必修のコミュニケーションコースを受講した教育実習生たちの経験や見解等を調査し、その調査結果から得られる教育的示唆を明らかにすることを目的としている。教育実習生たちの事前の学習経験は、実際の教育実習で彼らが外国語指導助手(ALT)とコミュニケーションをとることができる能力、特に即興でやりとりすることができる能力に、きわめて大きな影響を与えると予想される。それゆえ、筆者は、2019年に交換留学生2人と日本の文部科学省(MEXT)の資金援助を受けている教員研修留学生(TTS)6人が参加する3コマ(1コマ90分)の会話レッスンを含むコミュニケーションコースを開設し、同コースに参加した1年生の教育実習生27人に対して調査を行った。その調査結果によれば、留学生との会話練習は、多くの学生に自分の言語能力をより良く理解させ、外国人とコミュニケーションを図ろうとする意欲を向上させるものであった。また、大分部の学生は3コマ以上の会話レッスンが適切であると感じていた。この調査結果は、ALTと将来一緒に授業をする教育実習生のレベルを向上させるためには、即興で行う会話練習に焦点を当てたクラスが必要であることを強く示している。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Yukawa, Emiko. "Communication, confidence, and achievement in public school English." Language Teacher 35, no. 4 (2011): 24. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt35.4-6.

Full text
Abstract:
From this year, foreign language, in most cases English, instruction has been made compulsory for 5th and 6th graders once a week with the aim of building up the foundation of communication abilities. A debatable point for many asks if instruction at this age level is meaningful; (i.e., will it lead to higher English proficiency later at the secondary school?) Also in question is “the foundation of communicative competence,” which is supposedly the goal of elementary school English. Still others include: What is the relationship between nurturing positive attitudes toward English learning and building up basic English communication skills? How can such primitive English be assessed in non-threatening and formative manners? How does the result differ depending on the pedagogical technique? The purpose of this talk is to explore these points and to share how the findings from a recent project show what students can achieve through elementary school English education and what this will mean for Junior High School teachers. 今年から小学校5年生と6年生に対して週1回の外国語(たいていの場合英語)指導が、コミュニケーション能力の素地形成をねらいとして始まっている。多くの人が議論の余地を感じている問いは、このレベルの英語教育は意味があるのかどうか、つまり、この時期の教育のおかげで後の中等教育でより高いレベルの英語力につながっていくのだろうかということである。また、小学校英語の目的であると言われている「コミュニケーション能力の素地」とはそもそも何なのだろうか。また他の問いとしては、英語学習に肯定的な態度を養うことと、基本的な英語コミュニケーションスキルを育てることとはどういう関係にあるのだろうか、こんな初歩的なレベルの英語を恐怖感を感じさせずに形成的な効果のあるやり方でアセスメントをするにはどうすればよいのだろうか、その結果は教え方によってどう変わってくるのだろうか、などがある。本講演の目的は、こうした問いを検討し、近年行ってきたあるプロジェクトの結果をふまえて、小学校英語教育を通して子どもたちができるようになってきたことは何なのか、またそのことが中学校の先生にとって何を意味するのかを公開することにある。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

SASANUMA, SUMIKO. "Aging and communication abilities." Japan Journal of Logopedics and Phoniatrics 32, no. 2 (1991): 203–5. http://dx.doi.org/10.5112/jjlp.32.203.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Lawrence, Luke. "The Role of Student-Led Social Media Use in Group Dynamics." Language Teacher 41, no. 5 (2017): 17. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt41.5-3.

Full text
Abstract:
In recent years, teachers and researchers have begun to investigate and make use of the role of new technology and social media in language classrooms. This study focuses on the role of student-led social media, completely free of teacher input, and the influence and perceived positive effects it can have on group bonding and cohesion. It found that participation in a class LINE group was utilized for a variety of practical and personal purposes, which was seen by the students to have had a positive effect in terms of building relationships and providing a supportive and enjoyable information network of peers. This can be said to have led to a more cohesive and bonded group that felt engaged and committed to the class. 本論は学生主導のLINEグループが果たす役割について、日本の2つの大学における必修コミュニケーション英語クラスの1年生を対象に調査した。結果として、学生が自主的に始めたLINEグループは、実践的で個人的な多様な目的に機能を果たし、学生同士の協力的なネットワークができ、授業への貢献度が上がるという点で、全体的に明確な効果があった。これらの結果は、日本人の集団への帰属性という見地から、学生主導のLINEグループの作成が帰属集団となり、そこに力学的結束力を生み出すという観点を示唆している。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Wicking, Paul. "The Role of Formative Assessment in Global Human Resource Development." JALT Journal 38, no. 1 (2016): 27. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj38.1-2.

Full text
Abstract:
Over the last few years, the Japanese Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) has been advocating the development of guroubaru-jinzai [global human resources]. These global human resources are to be top global performers who are intellectually savvy and internationally minded young men and women able to communicate across cultural divides and promote Japanese interests on the world stage. The success or failure of this policy will in no small part be determined by how well the various components of the educational system are aligned towards the goal. In particular, the ways in which assessment is conceptualized and practiced is vitally important. The continuation of a testing and examination system that consistently rewards memorization and repetition of learned facts will stifle the independence, creativity, and collaboration skills that MEXT hopes to develop. Rather, the development of these skills is best facilitated through formative assessment processes, which have until now been lacking within secondary and higher education in Japan. Instead there has been an inordinate focus on summative assessment and high stakes testing within the education system. In this paper I argue for the importance of formative assessment in shaping learners into the top global performers desired by MEXT and suggest some steps to be taken towards a contextually-based formative assessment practice. ここ数年文部科学省はグローバル人材の育成を推奨している。グローバル人材とは異文化コミュニケーション能力と国際理解を備え、日本の国益を視野に世界で活躍できる知的エリートと言える。この政策が成功するには、教育制度を構成する様々な要素の良好な連携が不可欠である。中でも教育評価の適切な概念化と実行は特に重要である。丸暗記や機械的な学習を奨励する試験制度は、自立、創造力および協調力など文部科学省が人材に求める能力の育成を妨害していると思われる。学生がこの能力を習得するためには、形成的評価が有効であるが、従来日本の高校や大学ではあまり行われてこなかった。実際には、総括的評価と一発試験ばかりが重要視されてきたと言ってよいだろう。本稿では、グローバル人材育成における形成的評価の重要性を論じ、教育環境に合わせた実践方法を提案する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

KIRIYAMA, Satoshi, Masaki KONISHI, and Takao HANABUSA. "The Communications Skills as The One Side of Capability to Make Plans." Journal of JSEE 55, no. 1 (2007): 54–58. http://dx.doi.org/10.4307/jsee.55.1_54.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Christopher, Adam. "Promoting Student Intercultural Communicative Competence in the Japanese Context." JALT Postconference Publication 2019, no. 1 (2020): 321. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2019-38.

Full text
Abstract:
The impact of culture on language has been acknowledged for many years (Vygotsky, 1962) as well as how local culture may influence the communication strategies and interactions of EFL learners. Since intercultural communicative competence is the key to such communication, I investigated the perceptions of Japanese university students of integrating American and British cultural activities with language learning both in and outside of the EFL classroom. Data were collected through a questionnaire administered to 78 university students. The results suggest that students had positive attitudes and an interest in developing further understanding of the target language culture both in and outside of class. Furthermore, they believed that the target language culture should be incorporated in the teaching of foreign languages. Therefore, this study highlights the need for integrating the teaching of culture with language instruction into the curriculum in the Japanese context. 言語に対する文化の影響は、長年にわたって広く認識されている(Vygotsky、1962)。同様に、地域の文化がEFL学習者のコミュニケーション戦略と交流にどのように影響するかについても広く認識されている。したがって、異文化コミュニケーション能力は、国際コミュニケーションを成功させるための重要な要素である。本研究では、大学生のEFL教室と授業外での米国及び英国の文化活動と語学学習の統合に対する認識を調査している。調査は、日本の大学の78人のEFL大学生に実施された。結果は、生徒がクラスの内外で対象言語の文化を理解することに前向きな姿勢と関心を示したことを示唆している。さらに、彼らは対象言語の文化が外国語の授業に組み込まれるべきであると信じていた。したがって、この研究は、日本の実情に即して、文化と言語を統合的に教える必要性を強調している。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Takeuchi, Aiko, Tadashi Takahashi, and Takashi Miyamori. "Communicative abilities in right brain-damaged patients." Japan Journal of Logopedics and Phoniatrics 30, no. 2 (1989): 178–87. http://dx.doi.org/10.5112/jjlp.30.178.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Runnels, Judith. "An Exploratory Reliability and Content Analysis of the CEFR-Japan’s A-Level Can-Do Statements." JALT Journal 36, no. 1 (2014): 69. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj36.1-4.

Full text
Abstract:
Both the Common European Framework of Reference (CEFR) and the CEFR-Japan (CEFR-J), an alternate version designed for Japanese learners of English, provide measurements of language proficiency via assessment or self-assessment on scales of descriptors of communicative competences (known as can-do statements). Although extensive empirical evidence supports these claims for the CEFR, the same cannot yet be said of the CEFR-J. Mokken scaling was thus used to measure the reliability of can-do statement scales from the five skills of the CEFR-J’s five A sublevels of A1.1, A1.2, A1.3, A2.1, and A2.2. Statements that negatively affected the reliability of the scale were analysed. Lower reliability was attributed to characteristics specific to participants (homogeneity of the population, familiarity with the task, and if the material was recently studied), and content of the statement itself (whether it implied more than one language skill or none at all, whether it contained a contradiction, or was confusing or unfamiliar). Modifications to increase the reliability of can-do statement scales and limitations of using illustrative descriptor-based systems as measurement instruments are discussed. ヨーロッパ共通言語参照枠(CEFR)とその日本版CEFR-Jはともにコミュニケーション能力を示す指標(can-do statements)であり、評価あるいは自己評価による言語運用能力の測定を目的としている。CEFRにはその主張を裏付ける根拠が豊富にある一方で、CEFR-Jには未だ十分な裏付けがあるとは言い難い。そこで本研究は、CEFR-Jの5つのA sublevelについて5技能に関わるcan-do statementの信頼性をMokken スケールを用いて測定した。信頼性に否定的な影響を与えた指標をさらに分析したところ、信頼性の低さは学習者特有の特徴(母集団の均一性、課題に対する慣れ、最近学習された項目か否か)と指標そのもの(2つ以上の言語技能に関係している、言語技能に関係していない、矛盾がある、あいまいでわかりにくい)に起因するものであった。Can-do statementsの信頼性を高めるための修正に関する提案と、ディスクリプタを用いた指標を使用することの限界についての考察を行った。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Young, Davey. "Contrastive Models for Turn-Taking in English and Japanese." Language Teacher 42, no. 3 (2018): 9. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt42.3-2.

Full text
Abstract:
Turn-taking remains an underemphasized aspect of foreign language instruction. As more is understood about this central component of interactional competence, foreign language teachers will need to consider the best ways to teach students how to take turns speaking and managing the floor in the target language. This paper provides a brief outline of turn-taking mechanics as originally defined by Sacks, Schegloff, & Jefferson (1974) before providing contrastive models for turn-taking in English and Japanese. Some recommendations for classroom instruction targeting turn-taking for EFL students in Japan, as well as a call for greater sensitivity to this fundamental aspect of communicative competence, are also provided. 外国語教育において、「話者交替」の重要性はまだ十分に注目されていない。相互行為能力の中心的構成要素である話者交替についての理解が深まるにつれ、外国語教育者は目標言語でどのように交替しながら話し、場の進行をすればいいかを教授するための最善の方法を考える必要が出てくるだろう。本論では、Sacks, Schegloff, & Jefferson (1974) によって定義された話者交替の働きについての概要を説明した後に、英語と日本語での話者交替の対照モデルについて述べる。日本の英語学習者に話者交替を教える際にクラス内で推奨されるいくつかの教授法と、話者交替というコミュニケーション能力の重要な一面に対するより細やかな配慮への必要性についても述べる。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

노주현. "コミュニケーション能力養成のための教室活動の試み -社会言語学的研究成果の応用-". Japanese Cultural Studies ll, № 35 (2010): 95–111. http://dx.doi.org/10.18075/jcs..35.201007.95.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Saito, Yukie. "Impacts of Introducing Four-Skill English Tests into University Entrance Examinations." Language Teacher 43, no. 2 (2019): 9. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt43.2-2.

Full text
Abstract:
From 2020, four skills English tests administered by external testing companies will be introduced as university entrance examinations throughout Japan (MEXT, 2017a). It has been often claimed that the current state of the English entrance examinations has hindered senior high school teachers from conducting communicative language teaching (Nishino, 2008; O’Donnell, 2005; Taguchi, 2005). The objective of introducing four skills English tests is to bring about positive washback effects and change classroom practice by abolishing the Center Test, which currently evaluates only reading and listening skills, and introducing externally available English tests which can evaluate English four skills of listening, reading, speaking, and writing and to cultivate senior high school students’ communication abilities in this global society as stated by MEXT’s 2009 Course of Study. This paper reviews the background of introducing four skills English tests, possible concerns of introducing four skills English tests, and proposals to resolve those concerns. 外部試験機関が実施する4技能英語試験が2020年から日本の大学入試に導入される(文科省、2017a)。現在の英語の入学試験は、高校教師がコミュニカティブな言語指導を行う妨げとなっている、と頻繁に言われている(Nishino, 2008; O’Donnell, 2005; Taguchi, 2005)。4技能英語試験導入の目的は、リーディングとリスニング技能のみを評価する現在のセンター試験を廃止し、リスニング、リーディング、スピーキング、ライティングといった英語の4技能を評価できる外部テストを導入することにより、肯定的なウオッシュバック効果をもたらし、授業実践を変えることである。また、2009年に文科省から発表された学習指導要領で述べられているように、グローバル化社会に対応して、高校生のコミュニケーション能力を育成することも導入の目的の一つである。本論では、4技能英語試験導入の背景、導入により考えられる懸念とその解決策について検討する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Saeki, Isao. "How to Measure the Ability of Young Scientists?" Zairyo-to-Kankyo 65, no. 4 (2016): 107–8. http://dx.doi.org/10.3323/jcorr.65.107.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

다바타미쓰코. "日本語学習者のコミュニケーション能力と 会話ストラテジー考察 -誤用と学習背景との関連性から-". Journal of Japanese Language and Literature 89, № 1 (2014): 339–70. http://dx.doi.org/10.17003/jllak.2014.89.1.339.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Sugimoto, Sayaka. "Qualitative Study of EMI Teachers’ Required Competencies and Support Needs." JALT Postconference Publication - Issue 2020.1; August 2021 2020, no. 1 (2021): 66. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2020-09.

Full text
Abstract:
An increasing number of universities in Japan have been using English as a medium of instruction (EMI) to teach academic subjects. Despite its prevalence, few studies have investigated the competencies required to teach EMI courses. This knowledge gap creates challenges when designing training or support programs for EMI instructors. To contribute to filling this knowledge gap, I conducted semi-structured interviews with instructors of EMI courses at a Japanese university. In these interviews, I explored the difficulties they experienced, competencies they believe EMI instructors should have, and types of support they want to deliver EMI courses effectively. The findings revealed that EMI instructors recognized English competency as a necessary skill but also felt that wider pedagogical and communicative skills are equally important to manage students from diverse linguistic, social, and academic backgrounds. The types of support they wished for were diverse, including multiple human resources and facilities on campus. 日本で益々多くの大学が英語による専門科目の授業(EMI)を実施している。その普及度にも関わらずEMIを効果的に実施するのに必要とされる能力についてはあまり調査が行われていない。この知識の差があることでEMI教員を対象とした研修や支援プログラムの構築が困難になっている。この知識の差を埋めることに貢献するために、本研究ではある日本の大学でEMI授業を実施する教員を対象に半構造化インタビューを行った。インタビューではEMI教員が経験した困難や、EMI教員に必要だと思われるコンピテンシー、そしてEMIの授業を効果的に行う上で受けたい支援について調査した。結果、EMI教員は英語力を不可欠なスキルと認識する一方、多様な言語・社会・文化的バックグラウンドを持つ学生に対応するためより広い意味での教育・コミュニケーション能力も必要と感じていることが分かった。希望する支援は多様でキャンパス内の様々な人的資源や施設を伴うものであった。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Yamane, Ritsuko, Hiroko Ike, Noriko Oishi, Hiroyo Ishida, Akiko Kondo, and Masamichi Nagahata. "VOLUNTARILY ORGANIZED SYMPOSIUM I COMMUNICATION OF LANGUAGE IN RETARDED CHILDREN." Annual Report of Educational Psychology in Japan 24 (1985): 77–80. http://dx.doi.org/10.5926/arepj1962.24.0_77.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Nishino, Takako. "コミュニカティブ・アプローチに関する日本人高校英語教師の信条と実践 – Japanese High School Teachers’ Beliefs and Practices Regarding Communicative Language Teaching". JALT Journal 33, № 2 (2011): 131. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj33.2-2.

Full text
Abstract:
Borg (2003) defines “teacher cognition” as how teachers think, know, and believe. According to Borg, teacher cognition, classroom practices, learning experiences, teacher education, and contextual factors all relate to and influence each other. He also points out that researchers need to investigate the cognition of secondary school English teachers whose first language is not English, particularly those working with large classes of learners. Accordingly, in this study, I investigated how Japanese high school teachers perceive the use of Communicative Language Teaching (CLT) in their English classes. Since 1989, the Japanese Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) has attempted to promote higher achievement in English communicative skills among secondary school students by urging teachers to use CLT. This focus on CLT in Japan contrasts sharply with the traditional and arguably still dominant yakudoku method, which involves decontextualized grammatical instruction and word-by-word translation of written English into Japanese. To achieve this communicative innovation, MEXT institututed a 5-year Action Plan in which intensive teacher training programs for 60,000 secondary school English teachers and the introduction of a listening component in the Center Test (a nationwide college entrance exam) were important features. To date, little research has been done on how high school teachers perceive and use CLT and how their cognition has been affected by its communicative orientation. To investigate teachers’ cognitive and practical adjustment to this landmark innovation, I conducted a survey of Japanese high school teachers’ cognition and practices regarding CLT. I posited three questions: What beliefs do Japanese high school teachers hold about CLT? How do they use CLT in their English classrooms? How do they perceive their teaching efficacy, their experiences in pre- and in-service training, their learning experiences, and contextual factors? Data were obtained through a questionnaire, based on previous studies of teacher cognition. The questionnaire was sent to randomly selected Japanese high schools in the fall of 2006, and 139 teachers responded. The data were analyzed using descriptive statistics, t-tests, and a one-way analysis of variance (ANOVA). As regards the first research question, the descriptive statistics showed that the respondents held positive beliefs about CLT. At the same time, they believed that rote memorization is important. In addition, more than half of the respondents said that they wanted to make their lessons more communicative, and the largest number answered that smaller class size should be maintained in order to use CLT effectively. With respect to the second research question, the respondents did not frequently use communicative activities. There seemed to be a gap between their reported beliefs and practices. Concerning the third research question, results indicated that (a) the respondents had less confidence in their ability to implement CLT than in their English skills and grammatical knowledge, (b) the respondents had fewer opportunities in pre-service training courses than in in-service training programs to receive practical training in CLT, (c) they perceived that the classroom conditions were not optimal for the use of CLT, (d) MEXT innovations had not strongly influenced their classroom practices, and (e) they had had few chances to experience communicative activities in English class when they themselves were in high school. It appears that these factors had a negative influence on the respondents’ use of CLT. In summary, the respondents held positive beliefs about CLT, but there was a gap between their reported beliefs and practices. In order to make Japanese high school English lessons more communicative, contextual factors and teacher training programs should be re-examined and context-appropriate communicative methodologies should be developed by teachers themselves. 文部科学省は、1980年年代後半から英語によるコミュニケーション能力を高めようと、高校の授業でのコミュニカティブ・アプローチ(CLT)の採用を促してきた。また、2003年から5年間にわたり「『英語が使える日本人』の育成のための行動計画」を実施し、その方針の具体的な実現を図った。本研究では、無作為抽出した高校に質問票を送付し、日本人高校教師がCLTをどのように考え実践しているか、また、教師としての能力、教職課程、教員研修、学習経験、教育環境などをどのようにとらえているかについて、2006年秋に調査した。その結果、回答者139名の約60%は、CLTの理念(「言葉は使うことで効果的に習得」「コミュニケーション能力の育成が大切」「間違いは学習の一環」など)に賛成(或いは強く賛成)しているが、コミュニケーション活動を普段の授業で使っている回答者は全体の30%に満たないことがわかった。結果を踏まえてどのような要因がCLTの実践に影響しているかを考察する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

WATAMORI, Toshiko, Aiko TAKEUCHI, Yohko FUKUSAKO, et al. "Development and standardization of communication ADL (CADL) test for Japanese aphasic patients." Japanese Journal of Rehabilitation Medicine 24, no. 2 (1987): 103–12. http://dx.doi.org/10.2490/jjrm1963.24.103.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Nishino, Takako. "Communicative Language Teaching: An Exploratory Survey." JALT Journal 30, no. 1 (2008): 27. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj30.1-2.

Full text
Abstract:
Since 1989, the Japanese Ministry of Education, Culture, Sports, Science, and Technology (MEXT) has attempted to promote higher achievement in English communicative skills among secondary school students by urging teachers to use communicative activities.MEXT has also undertaken to achieve this goal by executing a 5-year Action Plan.This exploratorystudy investigates Japanese teachers’ beliefs and practices regarding communicative language teaching (CLT) in their classrooms through a survey of 21 secondary school teachers. The results show that in order to employ CLT in their classrooms, teachers feel that a change in classroom conditions is a prerequisite. The results also show that CLT is beginning to be employed at the local level. In order to delineate ways to help this small local change lead to real English education reform in Japan, a comprehensive investigation of the beliefs of a larger number of language teachers is necessary. 1989年より、文部科学省(当時文部省)は、中学生・高校生の英語によるコミュニケーション能力を高めようと、外国語科授業でのコミュニケーション活動の採用を促してきた。さらに同省は、2003年から5年間の「英語が使える日本人」の育成のための行動計画の実施により、その方針の具体的な実現をねらっている。本探索的研究では、中学及び高等学校の英語教員21人にアンケートを実施し、コミュニカティヴ・アプローチ(CLT)を授業に採用することについてどのような信条を持ち、どのように実践しているかについて調査した。その結果、被験者の多くはCLTを採用するために教室の教育環境を変えてほしいと願っていることが判明した。また、CLT は一部の学校で利用され始めていることがわかった。この傾向をさらに確かなものにするためにも、より多くの英語教員を対象にした包括的調査が必要である。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Sato, Rintaro. "Perspectives: Reconsidering the Effectiveness and Suitability of PPP and TBLT in the Japanese EFL Classroom." JALT Journal 32, no. 2 (2010): 189. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj32.2-4.

Full text
Abstract:
With the recent high-profile utilization of tasks in language classrooms, the long-established traditional teaching methodology based on the presentation-practice-production (PPP) model is now being replaced by task-based language teaching (TBLT) in SLA (e.g., Skehan, 1996, 1998; White, 1988; Willis, 1996, 2004). However, in the Japanese EFL learning environment, there is still considerable skepticism regarding the effectiveness of TBLT. This paper explores the suitability of TBLT and PPP in the Japanese secondary school context and discusses the relative effectiveness of PPP from the point of view of skill acquisition theory. Some suggestions for effective teaching procedures are also discussed. 実践的コミュニケーション能力育成の重要性が高まるなか、TBLT (task-based language teaching)の効果が最近日本の英語教育現場において注目されている。一方、伝統的なPPP(Presentation-Practice-Production)モデルが、第2言語習得研究において否定されつつあるが、日本の外国語としての英語学習状況においてはTBLTに対して懐疑的な見方があるのも事実である。本稿では、PPPの効果について、日本の英語学習環境やskill acquisition theoryの観点から分析し、TBLT の効果について、その日本の教室現場での活用における問題点を指摘する。さらにPPPとTBLTを比較検討することにより、日本の英語教育においてのより効果的なアプローチについて提案する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Runnels, Judith. "FLP SIG: Student ability, self-assessment, and teacher assessment on the CEFR-J’s can-do statements." Language Teacher 37, no. 5 (2013): 3. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt37.5-1.

Full text
Abstract:
The Common European Framework of Reference-Japan (CEFR-J), like its original counterpart, the CEFR, uses illustrative descriptors (can-do statements) that describe communicative competencies to measure learner proficiency and progress. Language learners are leveled in a CEFR-J category according to achievement on can-do statements gauged by self-assessment, an external rater (such as a teacher), or from external test scores. The CEFR-J, unlike the CEFR, currently lacks widely-available benchmarked performance samples for measuring student language proficiency, leaving administrations or teachers to estimate CEFR-J ability from test scores or from interactions with students. The current analysis measured ability scores from students and teachers on CEFR-J can-do statement achievement, comparing them to scores on an in-house designed placement test. Students’ self-assessment ratings did not correlate with their test scores, teachers varied in severity when making ability estimates for the same students, and no consistent response patterning between students and teachers was found. The results highlight that norming raters, controlling for severity, and training students on self-assessment are likely all required if the CEFR-J is to be used for measuring language learning progress, especially until established guidelines for estimating ability are available for the CEFR-J. The limitations of using the CEFR-J as an assessment tool and the assumption that teachers can accurately estimate student ability are discussed. ヨーロッパ言語共通参照枠(CEFR)をベースに構築されたCEFR-Japan(CEFR-J)は、学習者の到達度と伸びを測ることを目的に日本の教育機関で最近採用されるようになったシステムである。CEFR-Jは、その基となった枠組みと同様に、段階的に上がる難易度を基にしたコミュニケーション能力を説明するdescriptor(can-doという能力記述文:can-do statements)により構成されている。言語学習者はこのdescriptorの到達度によってレベル分けされる。この評価は、学習者の自己評価、教師などの他の評価者による評価、外部試験の結果から導き出されるものである。これらの評価により、学習者のCEFR-Jにおけるレベルが分かり、標準的にできるであろうとされる能力が示されることになるが、それを使用する人や教師次第になっている部分もある。そこで、もしこのようなシステムを利用する目的が評価レベルの標準化ということであるなら、学習者、教師、そしてテスト評価の判断の間に高い一貫性が保たれなければならない。本論での分析は、CEFR-Jのdescriptorについての学生と教師の能力判断の一貫性、そしてその判断が学内作成のプレイスメントテストの点数と一致するかを検証することを目的としている。学生と教師の判断には顕著な関係はみられず、学生の自己評価の結果はテストの点数と相関性がなかった。この結果により、もしCEFR-J が評価の標準化を目的に使用されるのであれば、規範的な評価者と自己評価についての学生指導の必要性が重要になるといえる。評価のツールとしてCEFR-Jを使うことの限界、及び説明的なdescriptorのシステムに本来備わるcan-do熟達度という概念に関する問題を議論する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Nowlan, Andrew. "Japanese University Student Experiences with Internships in Southeast Asia." Study Abroad: The Journal of Worldwide Education 13, no. 2 (2020): 4–19. http://dx.doi.org/10.37546/jaltsig.sa.jowe13.2-1.

Full text
Abstract:
The purpose of this article is to examine the personal, academic, and professional experiences of five Japanese university students who did short-term academic internships in three southeast Asian nations. Since students in Japan often associate international opportunities with inner-circle English-speaking countries (e.g. the United States of America or the United Kingdom), this article highlights the perceived benefits of choosing Southeast Asia as an educational destination. In limited published studies, researchers have revealed that Japanese students may gravitate towards Southeast Asia for multilingual language learning opportunities, lower perceived discrimination, and reduced financial costs. This article provides additional insight into the discerned advantages and disadvantages. Data for this qualitative exploratory study include weekly written reflections from students who were in southeast Asian countries from late 2018 to early 2019, followed by a focus group and individual questionnaires in the months following the participants’ return to Japan. Based on thematic analysis of self-reporting, results suggest that the participants found value in their experiences due to the (a) proximity and costs involved, (b) comfort with using a non-native variety of English, and (c) development of intercultural competences and soft skills. More specifically, participants felt that their experiences were less financially burdensome on parents, compared to similar experiences in inner-circle destinations. Also, participants reported feeling comfortable using English as a lingua franca, despite communicating in lower-context environments. This, in turn, contributed to the development of their adaptation, negotiation, and communicative skills. If higher education stakeholders and recruiters can better promote the educational experiences of Japanese university students in Southeast Asia, such as those featured in this article, then it is possible that access and participation may increase in the future. この論文の目的は、三つの東南アジア諸国連合で短期間のインターンシップを行 った五つの大学の学生たちの個人的、学術的、職業的経験を調査することであ る。日本の学生は国際的な機会を英語圏のインナーサークルの国々(例:アメリ カやイギリス)と結び付けて考えがちであるため、この論文は東南アジアを教育 の目的地として選んだ利点に光を当てる。過去に発表されてきた研究の中で、研 究者たちは学生がマルチリンガリズム(多言語使用)、差別の少なさ、費用の軽 減の点で東南アジアに引き付けられるかもしれないことを明らかにしてきた。こ の論文ははっきりと認められた利点と欠点についての見識を付け加える。この質 的調査研究のデータには 2018 年終わりごろから 2019 年初めまで留学した学生た ちからの週ごとの文書での感想、フォーカス・グループ、個別の調査が含まれて いる。主題分析に基づいて、結果は調査の参加者が東南アジアでの経験に価値を 次の点から見出していることを示している:(a)近いことと費用、(b)多様なノンネ イティブの英語を使うことへの快適さ、(c)インターカルチュラルコンピテンス (異文化間能力)とソフトスキルの向上。より具体的に言えば、東南アジアでの 経験はインナーサークルでの似たような経験に比べ、経済的な面で親にかける負 担が軽いと参加者は感じている。また、よりローコンテクストな環境であるにも かかわらず、リンガフランカとしての英語を使うことが快適であると参加者は回 答している。これは同様に、適応能力、交渉力、コミュニケーション能力などの スキルの向上に貢献している。もし高等教育のステークホルダーやリクルーター が東南アジアでの日本人学生の教育の経験―例えばこの論文で示した特徴など―を より広く知らせることが出来れば、将来的に留学への参加を増やすことが可能で ある。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Morioka, Etsuko, Takanori Kanai, and Ken Nakatani. "Relationship between language function and communicative ability of aphasics : the practical language abilities inferred from a SLTA test score." Higher Brain Function Research 33, no. 2 (2013): 253–61. http://dx.doi.org/10.2496/hbfr.33.253.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

WATANUKI, Keiichi, and Kazuyuki KOJIMA. "2403 Knowledge Acquisition and Job Training of Casting Techniques by Using Interactive lmmersive Virtual Environment." Proceedings of Design & Systems Conference 2005.15 (2005): 368–71. http://dx.doi.org/10.1299/jsmedsd.2005.15.368.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

WATAMORI, YOSHIKO. "Practical communication ability inspection (CADL) and training for aphasia." Higher Brain Function Research 13, no. 2 (1993): 191–99. http://dx.doi.org/10.2496/apr.13.191.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Okada, Shogo, Yoshihiro Matsugi, Yukiko Nakano, et al. "Estimating Communication Skills based on Multimodal Information in Group Discussions." Transactions of the Japanese Society for Artificial Intelligence 31, no. 6 (2016): AI30—E_1–12. http://dx.doi.org/10.1527/tjsai.ai30-e.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

MATSUMOTO, Tohru, P. Ravindra DE SILVA, Masakazu KOBAYASHI, and Masatake HIGASHI. "1A1-J05 Development of Communication Skills for Autistic Children through Imitating Robot Motion." Proceedings of JSME annual Conference on Robotics and Mechatronics (Robomec) 2009 (2009): _1A1—J05_1—_1A1—J05_4. http://dx.doi.org/10.1299/jsmermd.2009._1a1-j05_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

ARAI, KEIKO. "A study of factors affecting the communication ability of aphasics." Nippon Jibiinkoka Gakkai Kaiho 93, no. 2 (1990): 282–89. http://dx.doi.org/10.3950/jibiinkoka.93.282.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Nakajima, Rika, Tomoko Horai, Tomoko Sugita, Hiroshi Tatsumi, and Toshihiko Hamanaka. "Syntactic and Communication Abilities of Aphasics As Assessed by CADL, STA and CADL Family Questionnaire." Japan Journal of Logopedics and Phoniatrics 38, no. 2 (1997): 161–68. http://dx.doi.org/10.5112/jjlp.38.161.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Nakano, Mika, Kenji Takahara, and Toshinori Kajiwara. "Instructional Design to Develop Communication Ability for Students in the Electrical Engineering Majors." IEEJ Transactions on Fundamentals and Materials 129, no. 5 (2009): 379–85. http://dx.doi.org/10.1541/ieejfms.129.379.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Shimazaki, Takashi, and Masao Kikkawa. "A Study of Nonverbal Communication by Coaches: Relationships among Communication Ability and Coaching Evaluation." Taiikugaku kenkyu (Japan Journal of Physical Education, Health and Sport Sciences) 57, no. 2 (2012): 427–47. http://dx.doi.org/10.5432/jjpehss.11050.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Suzuki, Bunya. "Preparing Team-Taught Lessons Through a Model of ICC Development." JALT2018—Diversity and Inclusion 2018, no. 1 (2019): 24. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2018-04.

Full text
Abstract:
In this paper I reflect on applying a model of ICC (intercultural communication competence) development (Brown, 2013) towards preparing team-taught classes and conducting lessons between assistant language teachers (ALTs) and Japanese teachers of English (JTEs) for 1st-year junior high school (JHS) students and discuss its implications for professional development. After summarizing the background and four levels of this model, I will clarify how and why this model was applied to create team-taught lessons. I will then describe the teachers’ reflections on their work from interviews, which indicated the overall satisfaction of both ALTs and JTEs. This was accomplished by their going beyond their cultural differences, recognizing each other’s strengths and weaknesses, and helping each other. However, disagreement over time management and lesson aims became evident due to a difference in the number of lessons they taught and in their professional status, which is a practical issue beyond the scope of this model. 本稿は、東京のある中学校にて外国語指導助手(ALT)と日本人英語教諭(JTE)のチームワークにおいてICC(異文化コミュニケーション能力)の発展モデル(Brown, 2013)を授業準備と実践に用いたことを振り返り、教員養成への示唆を論じる。まずこのモデルの背景と4つのレベルをまとめ、このモデルをどのように、なぜ、中学1年生のチームティーチングの授業作成に用いたかを明らかにする。次にALTとJTEへのインタビューを基に準備と実践を振り返る。それによると、双方ともお互いの文化の違いを乗り越え、お互いの強みと弱みを認識し助け合えたことに全体的な満足感を示していたが、授業の時間管理と目的において意見の相違が見られた。ALTとJTEの参加する授業回数や雇用体系の違いといった、このモデルの範囲外となる実務的な問題がこの懸念の原因となっていた。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Ryczek, Matthew. "Discussion Leadership in the EFL Classroom." JALT Postconference Publication 2019, no. 1 (2020): 358. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2019-42.

Full text
Abstract:
In this paper I introduce a teaching approach with the aim to improve English language learners’ sense of agency by leading small group discussions. I attempt to demonstrate that by giving students a greater amount of freedom and control over the content of their discussions, their capacity to communicate can improve. This approach was implemented in two 2nd-year English classes at a public university in Japan during the 2018-2019 academic year. In these classes, students regularly presented news articles related to topics they wanted to discuss and led a group of classmates in a discussion of their topic using their own discussion questions. I address how this learning approach was implemented, including guidance for article selection, presentation, and discussion leadership. I conclude with a discussion of the efficacy of this approach based on feedback from a student survey. 本論では、少人数で構成されたグループディスカッションを進めることにより、学習者の主体性の発達を目的とした指導方法を紹介する。学生自身が議論の内容、どのように議論を進めるかを自由に決めることにより、学生のコミュニケーション能力の改善を論証することを試みている。この指導方法は、2018年から2019年に日本の国立大学の2年生を対象とした2つの授業で実践され、これらの授業の中では、各学生が議論したいトピックに関連したニュース記事をグループ内で発表し、議論をしたい質問項目を選び、その質問をもとにディスカッションを進めた。本論では、学生が適切な記事の選択をするように導くための指導方法や、プレゼンテーションの方法、議論の進め方、評価方法など、この学習方法が実際の授業でどのように実践されたかを説明する。この方法の効果は、授業を受講した学生へのアンケート調査による評価をもとに結論づけている。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Jones, Christian, Karen Smith, Michelle Lees, and Natalie Donohue. "Teaching Spoken English at Junior High School: A Comparison of TPR and PPP." Language Teacher 39, no. 1 (2015): 3. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt39.1-1.

Full text
Abstract:
This article reports on an experimental methods-comparison study, which was undertaken with beginner level junior high school students (aged 12 and 13) in Japan. The study aimed to investigate which type of teaching, Total Physical Response (TPR) or Present Practice Produce (PPP), was more effective in developing productive and receptive knowledge of a set of collocations. Results showed that both types of teaching had a significant impact upon the development of understanding and using the target language. However, there were no significant differences between the effectiveness of TPR and PPP, apart from a short-term benefit for PPP in terms of receptive knowledge. This shows that both types of teaching can have a positive impact upon learners of this age and level and that there is a need for further research to investigate the effectiveness of these communicative methodologies in this context. 本論は日本における初級レベルの中学生(12~13歳)を対象とした実験方法・比較研究を紹介したものである。本研究では、一連の連語の生産的・受容的知識を習得するために、Total Physical Response (TP-身体の動きを通して「聞くことの」の能力を発達させる方法)と、Present Practice Produce (PPP-教師が提示、学習者が練習・産出)のどちらの教授法がより効果的かを調査した。この2つの教授法は学習者の目標言語(英語)の理解や使用に重要な影響を与えるという結果がでた。しかし、受容知識におけるPPPの短期間の利点を除けば、両教授法に有意差はなかった。したがって、この2つの教授法はこの年齢と学習レベルの学習者には肯定的な効果をもたらすことを示しているので、これらのコミュニケーション教授法の効果を調査するさらなる研究が必要になるであろう。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Watamori, Toshiko, Aiko Takeuchi, Motonobu Itoh, Kyoko Endo, and Yoko Fukusako. "Functional Communication Ability in Aphasic Patients: CADL Test Performance as it relates to Aphasia Severity and Age." Japan Journal of Logopedics and Phoniatrics 32, no. 4 (1991): 387–96. http://dx.doi.org/10.5112/jjlp.32.387.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Kitano, Ichiko. "Development of Communication Competence in Children with Moderate-severe Mental Retardation-A Survey of Long-term Follow-up Cases." Japan Journal of Logopedics and Phoniatrics 40, no. 4 (1999): 393–401. http://dx.doi.org/10.5112/jjlp.40.393.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Nagayasu, Rie, Yukihide Maeda, Akiko Sugaya, Yuko Kataoka, Kunihiro Fukushima, and Kazunori Nishizaki. "Assessment of Hearing Aid Outcome Using CADL." Nippon Jibiinkoka Gakkai Kaiho 117, no. 8 (2014): 1126–31. http://dx.doi.org/10.3950/jibiinkoka.117.1126.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

KAWAMOTO, Shishin. "Trial Development of Evaluation System for the Improvement of Communication Capability in Engineering Education." Journal of JSEE 59, no. 5 (2011): 5_50–5_57. http://dx.doi.org/10.4307/jsee.59.5_50.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Nutt, Julyan. "Interview Testing: An Exploratory Study into the Use of Method Adjustment Strategy to Compensate for a Less Structured Interview Test." Language Teacher 42, no. 5 (2018): 8. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt42.5-2.

Full text
Abstract:
An exploratory study was formulated to see whether instruction in strategic competence would better help students manage a less structured version of the pre-existing bi-semester interview test (B-test). Furthermore, the author hoped to determine whether the structured nature of the test was actually detrimental to the students’ communicative ability. A study group of four higher-level English classes from two departments (two classes from each department), as determined by TOEIC bridge placement tests, was formed. One class each from both departments was designated a control group, and the other a strategy group that was instructed in method adjustment strategies. All four groups were given a supplementary interview test (S-test) made up of two each of five types of question variations of the original B-test questions. Students were then interviewed by the author and another teacher, and their scores and the strategies employed were recorded. Analysis revealed that while overall both strategy groups managed the S-Test better than their corresponding control group, the most revealing difference was that both the strategy and control group from one department scored significantly worse in the S-test than those in the other department (although they achieved higher scores in the B-test), despite that strategy group employing a wide variety of message adjustment strategies. It was therefore concluded that the message adjustment strategies taught should be mostly limited to utterances and shadowing, and the structured nature of the B-test be adjusted to accommodate alternative question types. 既存のあまり体系的ではないインタビュー式試験(B試験)に、2学期にわたって学生が対処する際、戦略的能力をつけることが彼らの助けになるかどうかを調査するため、探査的研究を行った。さらに、試験の体系的性質が実際には学生のコミュニケーション能力に有害かどうかを検討した。研究の対象として、TOEIC Bridgeのプレイスメントテストから判断した2つの 学科の学生から、比較的レベルの高い4 つの英語クラス(各学科から2 クラスずつ)のグループを作った。各学科で1 つのクラスを基準グループとし、もう1 つのクラスは戦略グループとして調整戦略法を教えた。全4 グループは補足のインタビュー式試験(S試験)を受けた。S試験は、元のB試験の設問のうち2 つに、それぞれ5タイプの設問のバリエーションを設けたものである。その際学生は、筆者と他1 名の教員によるインタビューを受け、得点と用いられた戦略が記録された。分析の結果、両戦略グループは全体として、比較対象となる基準グループよりS試験にうまく対処できたことが明らかになった。さらに最も顕著な違いは、1 つの学科の戦略グループと基準グループが共に、S試験においては他学科のグループより明らかに低得点であったことだ。(彼らはB試験においてはより高得点を達成していたし)、戦略グループは多様なメッセージ調整法を用いたにもかかわらず、である。ゆえに結論付けられたことは、メッセージ調整法の教授は発話と復唱にほぼ限るべきであり、B試験の体系的性質は、別の設問タイプに対応するために調整されるべきであるということである。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography