Academic literature on the topic '動詞連用形'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic '動詞連用形.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "動詞連用形"

1

李毓清, 李毓清. "與「口」共起之搭配詞的考察 —以品詞為中心—". 台灣應用日語研究 30, № 30 (2022): 001–26. http://dx.doi.org/10.53106/199875792022120030001.

Full text
Abstract:
<p>本論文以語料庫(NLB:NINJAL-LWP for BCCWJ)中「動詞口」的搭配詞為 研究對象,調查與「口」共起動詞的類型、分布情形外,有關語義用法也一併 探討。 調查結果:與「口」共起動詞的類型有「動詞過去+口」「動詞基本形+口」 「動詞連用形ていた+口」「動詞連用形ている+口」「動詞連用形+口」五種 類型。 五種類型的語義用法總共有<口的基本語義>、<說法>、<種類・類型 >、<人、物的出入場所>、<安定之處>5 種。<口的基本語義>使用量最 多;而<安定之處>只有 1 例而已。 而比較各品詞(形容詞、形容動詞、名詞、動詞))與「口」之搭配詞的語 義用法發現:4 品詞都有<口的基本語義>、<說法>,而<安定之處>限於 「名詞+口」「動詞+口」;<人・人類>限於「形容動詞+口」,另外,<魚> <味><固有名詞>則只限於「名詞+口」使用。</p> <p> </p><p>This paper is taking “verb + KUCHI” as a research target in the corpus (NLB: NINJAL-LWP for BCCWJ) in order to investigate the “KUCHI&a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Zhang, Huili, Haifeng Duan та Haihua Pan. "焦點–重音原則與漢語的「把」字句". Language and Linguistics / 語言暨語言學 18, № 3 (2017): 479–504. http://dx.doi.org/10.1075/lali.18.3.06zha.

Full text
Abstract:
抽象 本文從焦點–重音匹配的角度來探討漢語日常口語中「把」字句謂語部分的複雜性。本文認為,與一般 [PP V] 結構不同,「把」字句是為了在句子層面上把位於「把」NP 後的謂語部分處理為資訊焦點而產生的一種特殊句式,而實現為資訊焦點的必要條件就是必須得到句法結構提供的核心重音。由於「把」字句中「把」後 NP 是謂語動詞的論元,其後的謂語部分只有在句法上形成分支結構才能夠得到核心重音,僅僅在韻律上形成分支結構是不夠的,因此光杆動詞和不形成句法分支的雙音節動詞都被排除在「把」字句之外。這個觀點也適用於其他動詞在尾的結構,例如被動句和「連…都」結構等。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Shao, Mingyuan, та Xuna Lin. "甘青語言區域漢語副動詞附綴「是」". Language and Linguistics / 語言暨語言學 25, № 3 (2024): 497–534. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00158.sha.

Full text
Abstract:
抽象的 副動詞作為甘青語言區域的重要特徵之一,廣泛分佈在甘青漢語中。雖然學者對它的語義、形態和句法特徵進行了描寫,以及確認此現象並非漢語內部創新,乃經由接觸而來,但對它的語法性質卻定性不準,且未描寫它在限定性、指稱轉換和預指照應等方面的特徵。本文以副動詞「是」為例,基於類型學視角,探討它的形態句法特徵,並詳細考察它的語法化過程,認為它兼有接觸引發的語法演變中「語法借用」和「語法複製」兩種類型特質。本文否定副動詞「是」的藏語拷貝說,而支持它來自阿勒泰類型語言。在區域特徵推移上,副動詞和連動結構在亞洲大陸上呈現明顯的地理互補分佈格局。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Liu, Cheng-Hui. "中古梵漢語言接觸引發的一種語法演變". International Journal of Chinese Linguistics 2, № 2 (2015): 300–315. http://dx.doi.org/10.1075/ijchl.2.2.05liu.

Full text
Abstract:
中古的佛經翻譯活動造成漢語長期與梵語接觸,翻譯佛經文獻語言究竟帶給漢語多大的影響,是近十多年漢語語法史研究的熱點之一。本文在此脈絡下討論譯經專用帶有梵語特徵的語法格式〔VP+已,下句〕如何感染《世說新語》存古形式〔既+VP,下句〕的語法與文篇表現。首先指出上古漢語動後標記「已」和副詞「既」的由來,其次根據一組註記「相對過去」的副詞「既」、「已」、「嘗」在上古到中古幾種敘事作品的分布,確認漢語時間標記使用趨勢,最後以《世說新語》偏離漢語趨勢的副詞「既」的用例與中古譯經動後「已」的相似之處印證梵語特徵被複製到中古書面語的現實。簡言之,漢語固有的〔VP+已,下句〕僅以「VP+已」指涉前行事件,翻譯梵語獨立分詞形態的「VP+已」主要指涉前行事件,但也容許指涉時間重疊的伴隨情況;上古漢語通行的「既+VP」在連動式指涉前行事件,而《世說新語》某些「既+VP」指涉伴隨情況,甚或為冗贅,應是受到譯經「VP+已」的感染。這種現象意味梵語〔獨立分詞+主要子句〕先已透過譯經的〔VP+已,下句〕影響中古漢語使用者的認知,進而影響到書面語的存古形式。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

陳志文, 陳志文. "「漢語形容動詞連用形 ni+動詞述語節」與「漢語名詞 de+動詞述語節」之比較研究—以「本気(ni)」「本気(de)」之用法為例—". 台灣應用日語研究 28, № 28 (2021): 083–110. http://dx.doi.org/10.53106/199875792021120028004.

Full text
Abstract:
<p>現代日語中,有些同時兼具形容動詞和名詞的漢語,除了可以使用「漢語形容動詞 ni(副詞形)+動詞述語節」外,也可以使用「漢語名詞 de+動詞述語節」之形式。到底甚麼樣的情況,應該用甚麼樣的形態來修飾動詞述語節呢?這確實是一項耐人尋味的問題。本稿中,以此課題為基本,使用「BCCWJ(中納言)」這項資料庫為分析資料,以「本気(ni)」「本気(de)」之用法為例,考察分析「漢語形容動詞(ni)+動詞述語節」構造及「漢語名詞(de)+動詞述語節」之構造,闡明兩者使用上之差異。</p> <p> </p><p>In contemporary Japanese, some Chinese (or Kango) includes both adjectival verbs and nouns. There are two forms that can be used to modify the predicative verb clauses, “adjectival verb ni (adverbial form) + predicative verb clause” and “noun de(case marker) + predicative verb
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

오해연. "複合名詞構成素としての動詞連用形". Japanese Cultural Studies ll, № 41 (2012): 291–305. http://dx.doi.org/10.18075/jcs..41.201201.291.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ko SooMan. "日本語 五段動詞의 連用形 語尾에 대한形態音韻論的 考察". Journal of Japanese Studies ll, № 70 (2016): 197–214. http://dx.doi.org/10.15733/jast.2016..70.197.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

德馨, 劉., 郭. 庭安, 大槻 和也, 葉. 姵妤 та 劉. 儀君. "日籍華語學習者的體標記習得偏誤". Chinese as a Second Language Research 10, № 2 (2021): 291–318. http://dx.doi.org/10.1515/caslar-2021-2006.

Full text
Abstract:
提要 華語中的進行貌「在」和持續貌「著」, 在語意上都含有持續的意思, 這種語意特徵一直以來對日籍的華語學習者造成很大的困擾。對日籍華語學習者而言, 日語中表示持續貌的「ている teiru」, 除了可以對應華語進行貌「在」、持續貌「著」, 還能對應華語表達狀態改變的「了」。一對多的對應形式, 使日籍華語學習者在分辨華語動貌標記時, 出現很大的困難。本研究採用雙元理論 (The Two-Component Theory, Smith, Carlota S. 1997. The parameter of aspect. The Netherlands: Springer Netherlands) 作為中日動貌對比分析之理論框架, 討論華語和日語敘事觀點的差異, 以量化和質化分析並行之方式, 檢視10位中級和高級日籍學習者之口語語料, 並與4位母語人士的口語產出進行對比分析, 以探討學習者在使用華語敘事時動貌標記的使用, 以及母語負遷移的影響。研究發現, 學習者的動貌標記偏誤並非源於對動詞語義所蘊含的事件結構認識不清, 而是因為「ている teiru」可以對應到華語的「在」、「著」和「了」, 再加上缺乏前後景的概念而導致偏誤, 因此會有誤代和遺漏的情況發生, 此種狀況在連動句最為明顯。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

채성식. "日本語の動詞連用形名詞に関する一考察 -「名詞としての自立性(独立性)」の観点から-". Japanese Cultural Studies ll, № 36 (2010): 487–509. http://dx.doi.org/10.18075/jcs..36.201010.487.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

蔡崇煌, 蔡崇煌, 顏啟華 Chung-Huang Tsai, 林正介 Chi-Hua Yen, 吳旻寰 Cheng-Chieh Lin, 李孟智 李孟智 та 王俊堯 Meng-Chih Lee. "資訊科技輔以人工智慧(AI)優化家庭檔案數位化". 台灣家庭醫學雜誌 34, № 1 (2024): 024–37. http://dx.doi.org/10.53106/168232812024033401003.

Full text
Abstract:
<p>目的:家庭檔案的建立在家庭醫學科門診是一門重要議題,既可了解家庭對健康的影響,尚可作為住院醫師的訓練,目前鮮少有關數位化資料可資使用。</p> <p>方法:使用關鍵詞 “family archive(s)” OR “family file(s)” OR “家庭檔案”,搜尋PubMed及華藝線上圖書館。使用電腦型號為ASUS筆記型LAPTOP-TSDMU3MP,配備Intel Core i7-1165G7 2.80GHz處理器、32 GB RAM、運行Windows 11、64位元及Microsoft 365軟體之Excel及其VBA,輔以人工智慧(AI),數位化完成後再使用舊版Excel做測試。</p> <p>結果:大部分資料皆可使用選單式勾選,使用自訂表單做 “功能面板” 的設計,加入不同的功能按鍵配合程式設計,使用起來更友善。可將看診注意事項及重點註記在儲存格附註上,使得在簡潔的小範圍,即可達到最大的空間應用。利用公式,APGAR score可自動計算、自動評估家庭的功能嚴重度且可使用語音。家譜(Pedigree)製作可使用內建模板(templates)直
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "動詞連用形"

1

塚本, 秀樹. "形態論と統語論の相互作用 ―日本語と朝鮮語の対照言語学的研究―". Doctoral thesis, Kyoto University, 2021. http://hdl.handle.net/2433/263341.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

釘貫, 亨. "古代日本語における述語形容詞化用法としての名詞修飾機能に関する統語構造論的研究". 2008. http://hdl.handle.net/2237/13151.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!