Academic literature on the topic '問句'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic '問句.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "問句"
朱, 歧祥. "由文例對比論卜辭「其—祭牲」的句意." Bulletin of Chinese Linguistics 13, no. 2 (December 16, 2020): 359–64. http://dx.doi.org/10.1163/2405478x-01302007.
Full textYuan, Ye. "漢語疑問副詞原位與前置的非移位製圖範本闡釋." Language and Linguistics / 語言暨語言學 21, no. 3 (June 16, 2020): 443–66. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00067.yua.
Full textDeng, Haoxi. "《漢語的量詞結構》介評." Language and Linguistics / 語言暨語言學 18, no. 3 (July 10, 2017): 505–20. http://dx.doi.org/10.1075/lali.18.3.07den.
Full textYue (余靄芹), Anne O. "Syntactic Typology in Chinese (Part ii.1) (漢語句法類型學(第二部分之一))." Bulletin of Chinese Linguistics 10, no. 1 (April 1, 2017): 39–74. http://dx.doi.org/10.1163/2405478x-01001004.
Full text江, 敏華, and Min-hua CHIANG. "The comparison of inequality in Hakka and some related issues – 客家話的差比句及相關問題." Cahiers de Linguistique Asie Orientale 46, no. 2 (2017): 121–50. http://dx.doi.org/10.1163/19606028-04602001.
Full textEunhee So. "1816年 Robert Morrison《Dialogues and Detached Sentences in the Chinese Language》 (《中文會話及凡例》)選擇問句研究." Journal of Study on Language and Culture of Korea and China ll, no. 55 (February 2020): 85–100. http://dx.doi.org/10.16874/jslckc.2020..55.005.
Full textJun, Jae-dong. "An Experimental Study for Analyzing the Edition on Zhongyounghouwen(中庸或問) and Zhongyoungzhanggudacuan(中庸 章句大全) in the Chosun Dynasty era." Yeongnam Toegye Studies Institute 22 (June 30, 2018): 195–220. http://dx.doi.org/10.33213/thlj.2018.0.22.195.
Full textKuribayashi, Yukie. "Consideración sobre el número denotado por los sintagmas nominales con alguno." HISPANICA / HISPÁNICA 2003, no. 47 (2003): 37–52. http://dx.doi.org/10.4994/hispanica1965.2003.37.
Full textPenner, David. "Linguistic and contextual factors that affect Japanese readers of EFL." Language Teacher 35, no. 1 (January 1, 2011): 23. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt35.1-3.
Full textKim, Leesik. "A Study on Sima Qian's Writing and ‘Yijiazhiyan(一家之言)’ Examined through the Phrase “Confucian asks Laozi of etiquette(孔子問禮於老子)”." Journal of Chinese Prose 9 (December 30, 2019): 23–46. http://dx.doi.org/10.22419/tjcpcom.9.2.
Full textDissertations / Theses on the topic "問句"
吳岳樺 and YUEH HUA WU. "否定疑問句之應答研究." 碩士, 東吳大學, 1985. http://ndltd.ncl.edu.tw/cgi-bin/gs32/gsweb.cgi/login?o=dnclcdr&s=id=%22085SCU00079026%22.&searchmode=basic.
Full textGUO, JIN-MAN, and 郭進屘. "漢語正反問句的結構和句法運作." Thesis, 1992. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/48910352274048578590.
Full textChen, Huai-Shuan, and 陳懷萱. "漢語反問句形式與意義分析." Thesis, 2004. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/65086246672315019158.
Full textJu-Hsueh, Yang, and 楊如雪. "支謙與鳩摩羅什譯經疑問句研究." Thesis, 1998. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/12783774621689170803.
Full text王錦慧. "敦煌變文《祖堂集》疑問句比較研究." Thesis, 1997. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/77824193978636444325.
Full textLi, De Ming, and 李德明. "以問答句認清工程設計主題的方法." Thesis, 1994. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/13174912993108024303.
Full text陳慧娟. "高雄地區閩南語中性問句變異研究." Thesis, 2014. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/45565983468460442949.
Full textLee, Yu-Hui, and 李昱慧. "臺灣電視節目訪談中漢語是非問句的研究." Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/39nvxd.
Full text國立清華大學
語言學研究所
98
本論文主要分析漢語會話中問話的兩個部份為研究對象: 功能性是非問句以及其答句類型。功能性是非問句可分為引導"是"或"否"的非中性是非問句以及無特殊引導效果的中性是非問句。本論文以Tsui(2000)對問句的功能分類為基礎,我們發現漢語是非問句中包含了Tsui(2000)提出的四種類型(資訊引導、確認引導、同意語引導以及許可引導的是非問句)。我們亦發現是非問句的功能與具限制隨後答句環境功能的問句極性(Polarity of questions)高度相關。 在答句類型方面,與問句形式相符的答句(type-conforming responses),也就是包含"是"或"否"的答句,較符合是非問句的對答句的偏好。而不包含"是"或"否"等等回答小詞的答句則屬於與問句形式不相符的答句(nonconforming responses),為較不符合是非問句的偏好的回答 (Raymond 2003)。本論文認為與問句形式相符的答句(type-conforming responses)可再細分為兩種:極性答詞和(不)同意詞,並提供了許多例子佐證。極性答詞(例如是、會、有、可以、不是、不會、沒有、不可以)和同意詞(例如對、沒錯)可被認為屬於與問句形式相符的答句,其在形式上和功能上皆符合是非問句對答句的限制。然而,否定詞(constituent negators)"不是"和"沒有"屬於不同意詞,其功用不符合是非問句對答句的限制。我們也說明了不同意詞只能被用來回答非中性是非問句以及用來表達說者同意或不同意是非問句中隱含的假設/預設回答。而極性答詞則可用來回答中性是非問句(也就是帶有假設的問句),也可用來回答非中性是非問句(也就是不含假設的問句)以及表示回答者是否同意問句中的假設。我們的研究顯示漢語是非問句的答句不但回應問句中的問題點,亦對問題中的假設的正確性和假設回答做回應。 在訪談中,當受訪者不願意對問題中的議題表示肯定或否定時,他們則會轉而使用回答規避的策略,其包括(1)拒絕回答,(2)自動轉移問題,(3)問題修改,(4)質疑問題的正確性和(5)暗示性同意。由於這些回答規避策略不包含任何是非問句的答詞也不提供對問題點的(不)肯定/(不)同意,這些策略皆不符合是非問句對答句的限制。除了第五項暗示性同意之外,其他規避策略的產生顯示其是非問句無法引導出訪問者所要求的回答。不同意詞和回答規避策略的出現通常表示先前的是非問句的設計或其包含的話題不適當。在本論文的最後,為了呈現是非問句的極性和答句類型的關係,我們提出了是非問句的回應流程的初步模式。 關鍵詞: 是非問句、是非答詞、回答、同意詞、不同意詞、規避回答、電視訪談、功能性問句、會話分析
Lee, Ju-Ai, and 李主愛. "韓國學生初學漢語中介語語調個案研究-以無標誌疑問句及感嘆句為例." Thesis, 2004. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/91513242524330756952.
Full textBook chapters on the topic "問句"
"Chinese Text of Hyujŏng’s Comparative Elucidation of Sŏn and the Teachings (Translation 5)." In Core Texts of the Sŏn Approach, translated by Jeffrey L. Broughton and Yoko Watanabe, 261–64. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197530542.003.0018.
Full text"Chinese Text of Hyesim’s Treatise on Diagnosing Illnesses That Arise in the Practice of theMu無 Hwadu (Supplementary Translation 3B)." In Core Texts of the Sŏn Approach, translated by Jeffrey L. Broughton and Yoko Watanabe, 241–42. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197530542.003.0016.
Full text"Chinese Text of Chinul’s Treatise on Resolving Uncertainty about Keeping an Eye on the Hwadu (Translation 3A)." In Core Texts of the Sŏn Approach, translated by Jeffrey L. Broughton and Yoko Watanabe, 233–40. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197530542.003.0015.
Full text