To see the other types of publications on this topic, follow the link: 語構成.

Journal articles on the topic '語構成'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic '語構成.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

He, Chuansheng, та Dandan Tan. "論漢語數詞-動量詞組合的成分完整性". Language and Linguistics / 語言暨語言學 20, № 3 (2019): 335–60. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00044.he.

Full text
Abstract:
抽象 傳統語言學界對漢語動量詞的研究儘管在細節方面有不同的分析方法,但是都認為數詞和動量詞構成一個句法整體,在具體結構中作狀語、賓語等。生成語言學者大部分也是把數詞和動量詞構成一個句法整體,也有生成語言學者不把數詞和動量詞構成一個句法整體,而是投射層級結構。本文評論Zhang (2017)的層級句法分析,首先指出Zhang提出的事實概括並非只支持層級分析,然後論證Zhang提出的兩個佐證也不支持動量詞的層級分析,甚至得出相反的結論,最後提出動量詞層級分析會導致多個難以解釋的句法語義方面的困難。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Yeh, Jui-chuan. "現代台灣客語與「分佢」相關的致使結構之語法和語意特點". Language and Linguistics / 語言暨語言學 22, № 3 (2021): 475–512. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00089.yeh.

Full text
Abstract:
抽象的 從現代台灣地區客語出發,佐以巴色會客語和跨漢語方言中關於雙及物結構的考察,本文討論客語中由「分佢」和結果式動補(V-R)結構互動所產生的致使結構,並聚焦於「分佢」出現在V和R之中和之後的例子。本文主要觀點如下:第一,「分佢」句式表達言者主觀性,凸顯說話者的意志,但此特點不是因為「我者」視角,而是來自於構式本身;第二,「分佢」句式的複句性質仍然存在,但在語法化的路徑上,整個構式逐漸演變成單子句結構,其中的關鍵在於「佢」的指稱限制降低,經歷了「單數指稱>兼具單數、複數指稱>複數指稱>泛稱>無指稱」等演變階段,這造成了主語的泛化,帶動句式的整體變化,而隨著使用頻率的提高,「分佢」甚至合音成bi2 ,演變成單一的語法標記,單子句的性質益發明顯;第三,「分佢」致使結構不是構詞型,而是分析型;第四,「分佢」在這些結構中的句法位置和雙賓A和B式中接收者的位置有關,非因語意冗贅而產生的自由變換、非取決於R的語義指向、也非源自於雙及物結構中的介賓補語式和複合詞式中「分+賓語」的位置。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zhang, Huili, Haifeng Duan та Haihua Pan. "焦點–重音原則與漢語的「把」字句". Language and Linguistics / 語言暨語言學 18, № 3 (2017): 479–504. http://dx.doi.org/10.1075/lali.18.3.06zha.

Full text
Abstract:
抽象 本文從焦點–重音匹配的角度來探討漢語日常口語中「把」字句謂語部分的複雜性。本文認為,與一般 [PP V] 結構不同,「把」字句是為了在句子層面上把位於「把」NP 後的謂語部分處理為資訊焦點而產生的一種特殊句式,而實現為資訊焦點的必要條件就是必須得到句法結構提供的核心重音。由於「把」字句中「把」後 NP 是謂語動詞的論元,其後的謂語部分只有在句法上形成分支結構才能夠得到核心重音,僅僅在韻律上形成分支結構是不夠的,因此光杆動詞和不形成句法分支的雙音節動詞都被排除在「把」字句之外。這個觀點也適用於其他動詞在尾的結構,例如被動句和「連…都」結構等。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hu, Suhua, та Jing Zhao. "彝語諾蘇話雙及物及其他三個論元結構". Language and Linguistics / 語言暨語言學 20, № 3 (2019): 361–86. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00038.hu.

Full text
Abstract:
抽象 跨語言研究中的雙及物結構是一個句法-語義概念,由雙及物動詞及其三個論元——施事(A)、與事(R)和客體(T)組成,句法上可以有多種編碼方式,語義基礎為物品轉移義,其原型動詞是「給」。彝語諾蘇話「給」和其他的三個論元結構有一致性,可以將其公式化為:「N1:A-N2:T-ka³³-N3:R/L-V」或「N2:T-N1:A-ka³³-N3:R/L-V」,其語義基礎為處置義,ka³³是表示處置的輔動詞,支配客體T(heme)即N2;N3或為接受者R(ecipient),或為處所L(ocation);N1為施事者A(gent)。彝語諾蘇話沒有真正句法意義上的「雙及物」結構,而是通過兩個「單及物」結構,即連動結構來表示跨語言中的雙及物義。其中,第一個動詞為泛義的處置輔動詞ka³³,它也可以被表示具體的處置方式的實義動詞如「送」、「餵」、「賣」等替換,這些動詞與位於句末的第二個動詞「給」構成連動結構,此處的「給」有語義虛化的條件,但由於句法限制,不會在此結構中語法化為與格標記,因為彝語是動詞居末型語言。若兩個動詞都為實義動詞,則連動結構也不會出現動詞語法化的現象,如使動詞結構「T+『煮』+R+『吃』(使動)」中兩個動詞都不會產生語法化。簡言之,彝語諾蘇話中的這三類三個論元的句法結構表現都一致,用連動結構表達,它沒有真正意義上的雙及物結構,甚至沒有真正的三價動詞。「客體處置」義是這些結構共同的語義基礎。這一特點產生的原因是彝語諾蘇話核心論元的格標記不發達,語序是其論元組配的主要手段,連動結構是其表達策略。很顯然連動結構在彝語諾蘇話中具有能產、顯赫、多功能的特點。這是首次對彝語諾蘇話雙及物結構和其他相關結構進行詳細的描寫,為語言類型學研究提供了可資借鑒的語料,研究結論也對類型學的理論研究也有一定的啟示。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Oshima, Sachi. "Effects of Explicit Instruction on Text Structure in Process Writing." JALT Postconference Publication 2019, no. 1 (2020): 433. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2019-50.

Full text
Abstract:
This study investigates the effectiveness of explicit instruction on text structure in the development of Japanese EFL college students’ English writing skills by examining two research questions: (1) How does students’ writing change after being given lessons on explicit instruction and process writing?; and (2) How do students’ perceptions of English writing change due to process writing and explicit instruction on text structure? Two groups of students were given four lessons on process writing and explicit instruction. While one group of advanced-level students wrote an argumentative essay, the other group with beginner-level students wrote a descriptive essay. The results suggest that explicit instruction on text structure can be a useful means of developing English writing skills regardless of students’ English proficiency levels. Students self-report indicated that their ability to organize ideas was highly improved, and they exhibited positive changes in writing in terms of organization and awareness of readers. 本研究では、EFL環境下にある日本人大学生を対象に、文章構成(text structure)の明示的指導がライティングにどのような効果を有するかを、次の2点について考察し、検証した。(1)プロセスライティングと文章構成の明示的指導により、学習者の英語ライティングはどのように変化するか。(2)プロセスライティングと文章構成の明示的指導により、学習者の英語ライティングに対する認識はどのように変化するか。2グループの学生に対しプロセスライティングと文章構成に関する明示的な指導を4レッスンずつ行った。英語上級者のグループにはargumentative essay(議論型エッセイ)を、初級者のグループにはdescriptive essay(記述型エッセイ)を書かせた。結果、文章構成の明示的指導は、学習者の英語運用能力に関わらず、英語ライティングの向上に効果的であることが分かった。学習者は文章構成力が最も上がったと回答しており、ドラフトにも文章構成力の向上や読み手を意識した文章への変容といった効果が表れた。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Chen, Jia-yi, та Dong-Bo Hsu. "西班牙語母語者之漢語簡單句的理解策略發展與習得". Language and Linguistics / 語言暨語言學 18, № 3 (2017): 327–54. http://dx.doi.org/10.1075/lali.18.3.01che.

Full text
Abstract:
抽象 本文檢視漢語母語者、西班牙語母語者漢語初級及中高級學習者在理解具有不同生命性對比的名詞組之下的漢語主動賓句以及主題句時所採用的模式。結果發現在主動賓句方面,三組均將第一個名詞組當成施事、第二個名詞組當成受事(即 NVN 捷思法),而名詞生命性的對比影響不大。至於主題句的理解,漢語母語人士及中高級的學習者隨機猜測其中一個名詞組作為施事,而初級的學習者則多運用 NVN 捷思法處理之。這三組漢語使用者的理解模式,符應了語法優先假說:運用語法結構進行語句理解,雖然名詞組生命性的對比影響了主題句的理解,但其影響力未大過語法結構。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sheng, Yimin. "宋室南渡與臨安官話對吳語的影響 – 若干詞彙、語法的例證 (Influence of the southern migration of the Song Dynasty on Wu dialects via Lin’an Guanhua: Lexical and syntactic evidence)". Language and Linguistics / 語言暨語言學 19, № 3 (2018): 439–72. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00016.she.

Full text
Abstract:
抽象 本文主要討論宋室南渡之後,由官話區帶來的臨安官話對吳語詞彙、語法的影響。文章首先確定了某個成分是宋室南渡帶入吳語的工作假設:該成分來自官話而非吳語的固有形式,並且該成分是宋室南渡而非之前永嘉南渡帶入的。其次,文章舉了「東西」「項-」「立」「穿」「多少」及 V-neg-V 結構等六個詞彙、語法項作為例證,具體討論了臨安官話對吳語的影響。之後,文章從方言接觸的角度討論了所涉詞彙借用、語法複製、接觸模式等相關問題。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Dong, Xiufang. "漢語動詞雙音化過程中的形式選擇和功能表現 (Patterns and functions of verbal disyllabification)". Language and Linguistics / 語言暨語言學 19, № 3 (2018): 395–409. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00014.don.

Full text
Abstract:
抽象 以往文獻對於漢語詞彙雙音化中具體是什麼樣的雙音形式替代了什麼樣的單音形式及其中的選擇規律缺乏研究。本文以動詞的雙音化為考察對象,重點討論的是動賓式和動補式這兩種雙音複合模式與單音形式之間的對應規律,發現雙音化時不同的形式選擇與原單音動詞不同的詞彙語義特徵有關。不包含內在終結點的動詞雙音化時,傾向於選擇動賓式。動賓式雙音複合詞和原來的單音動詞形式相比,有的是增加了動詞部分,很多情況下增加的是輕動詞,原單音動詞變為賓語,可以轉類為名詞而成為名詞性賓語,也可以仍然保持動詞性而充當謂詞性賓語;有的是增加了賓語部分,或者是增加一個原單音動詞詞彙語義中本就包含的受事成分作賓語,或者是增加一個環境論元作賓語;還有的是採用了與原來的單音動詞完全沒有相同之處的動賓形式。包含內在終結點的動詞在雙音化時傾向於選擇動補式,詞彙語義中所隱含的結果狀態比較顯著的單音動詞傾向於在前面添加一個動詞來構成動補式雙音詞,而詞彙語義中所隱含的結果狀態不顯著的則傾向於添加一個虛化的補語來構成動補式雙音詞。內部結構不同的雙音形式對應不同的功能特徵。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hirata, MacPaul. "An English Cover Letter Essential Wordlist for Second Language Learners." Language Teacher 43, no. 1 (2019): 3. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt43.1-2.

Full text
Abstract:
Writing a cover letter is an essential part of the job application process. To find ways to improve second language learners’ cover letter writing ability, this author examined cover letters to create a list of words that are essential for writing English cover letters. A Cover Letter Essential Word List (CLEWL) of 347 words was created from a corpus of 400 cover letters. The CLEWL was analyzed in terms of its make-up, lexical coverage, and lexical frequency profile. This study presents those findings, as well as suggestions for teaching words from the CLEWL. カバーレターを書くことは就職活動に不可欠な部分である。本論では第2言語学習者のカバーレター作成能力を向上させる方法を見つけるために、英語のカバーレターの文例を調査し、カバーレターを書く上で不可欠な単語リストを作成した。400枚のカバーレターのコーパスから、カバーレターの必須単語リスト(CLEWL)347語を作成し、それを構成、語彙の範囲、および語彙頻度プロファイルの観点から分析した。 本論ではその調査結果について述べ、CLEWLの単語を教える方法を提案する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lin, Sue. "早期上海話位移事件的詞化類型". Language and Linguistics / 語言暨語言學 20, № 3 (2019): 387–416. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00045.lin.

Full text
Abstract:
抽象 早期上海話口語文獻顯示,雖然各類位移事件詞化結構皆有S型框架特徵,但無生自移事件S型框架傾向最強,其次是致移事件,而有生自移事件的V型框架傾向最明顯。位移事件內部詞化結構類型的差異反映了三者所受演變機制或者影響程度之別:雖然雙音節化和語義要素分離成為漢語位移事件向S型框架轉變的重要機制,但早期上海話中致移事件的詞化類型主要受制於連動結構語法化為動趨式的制約,有生自移事件卻借雙音節化使V型框架特徵更為穩定,無生自移事件因語義表達需要更青睞S型框架結構。研究表明,演變機制對詞化類型的制約作用並非均衡的,也非線性的,而是具有複雜性。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

黎, 奕葆. "類型學視角下的粵語等比句". Cahiers de Linguistique Asie Orientale 48, № 1 (2019): 61–85. http://dx.doi.org/10.1163/19606028-04801002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

曾, 金金, 壽惠 紀 та 立己 黃. "符合認知理論的多媒體部首教學設計". Chinese as a Second Language Research 2, № 1 (2013): 89–114. http://dx.doi.org/10.1515/caslar-2013-0024.

Full text
Abstract:
提要由於漢字的內部結構複雜,但部首卻有一定的認知規律可循,因此,部首教學就成為漢字教學導入的一大利器。因此,本研究進行以認知學習理論為基礎的部首多媒體教學設計,考量學習者的認知負擔,以寓教於樂的方式,袪除對漢字的畏懼感,有效建立學習者的部首意識。由於部首對於絕大多數初學漢字的學習者是一個全新的概念建構,我們要從功能類比部首是相當於印歐語系(Indo-European family) 文字的字根 (base word) 概念,是帶有主要語義成分的最小單位。本文統計視聽華語(一)(二)冊教材中的614個生字之部首頻率,再對照常用字頻部首頻率,並參酌黃沛榮 (2001) 從漢字的辨識、書寫與使用三個角度來評估部首的學習價值,綜合列出100個具有優先學習價值的部首,作為多媒體教學設計之主要範疇。規劃出符合五項認知歷程的單元教學,包括:(一)直觀圖形,聯結形符。(二)解構字碼,凝聚概念。(三)鞏固部首位置及組合結構,加強形近辨識。(四)語義彙整,加強義近區辨。(五)綜合運用,融會貫通。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

改擺刨, 菈露打赫斯, 鴻瑞 林 та 莉莎 齊. "東河賽夏語中客語、閩南語和日語借詞之音韻探討". Cahiers de Linguistique Asie Orientale 49, № 2 (2020): 168–216. http://dx.doi.org/10.1163/19606028-bja10008.

Full text
Abstract:
摘要 本文從音韻的觀點針對東河賽夏語中客語、閩南語及日語借詞展開更全面的比較研究。研究發現賽夏語的借音共15個,包括13個輔音以及2個元音。客語詞彙大量借入賽夏語,影響最深,除了來自日語的借音/d, g, z/ 外,客語概括閩南語和日語對賽夏語語音系統的影響。 本文也檢視及比較了在賽夏語中借詞所主導之音節結構的規則。客語和閩南語的規則相同,而日語的規則則有些不同。客語和閩南語單音節詞,借進賽夏語之後,為了符合實詞雙音節以上的規律,發生音節重整。日語單音節借詞借進賽夏語之後直接重疊。客語、閩南語與日語元音起首音節,借進賽夏語之後,為了符合賽夏語輔音起首之原則,自動加上喉塞音。客語與閩南語音節元音結尾,無論在第一音節或是第二音節,皆會元音延長;日語的規則則不同,第一音節不變,在第二音節會加上喉塞音。 最後,本文發現有些借詞同時來自客語、閩南語和/或日語造成有雙式借詞或三式借詞,須仔細地辨認每個借詞的來源,同時需要考量許多複雜的因素,包括發音人對不同語言熟悉度、借音以及音節結構的規則。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Chirkova, Katia, та Dehe Wang. "甘洛爾蘇話動詞的體貌範疇". Language and Linguistics / 語言暨語言學 18, № 3 (2017): 355–82. http://dx.doi.org/10.1075/lali.18.3.02chi.

Full text
Abstract:
抽象 本文通過語法問卷和長篇語料收集到的材料,以甘洛縣則拉鄉爾蘇話為例,對爾蘇語體貌系統的主要表達手段及其之間的關係進行了探討。本文確定了爾蘇語體系統的核心部分(即完整體與非完整體的對立)以詞彙和派生手段(動詞和動詞前綴)構成。本文指出爾蘇語較次要體的類型(如經驗體等)依靠語法形式手段(體貌標記)表達。本文發現爾蘇語大多數體標記兼表體與示證的意義。最後,本文分別介紹了體貌系統的主要表達手段和相關語料依據。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

박선옥. "室町時代の混種語の語構成に関する考察". Japanese Cultural Studies ll, № 61 (2017): 51–75. http://dx.doi.org/10.18075/jcs..61.201701.51.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

志祥, 湯. "試論馬來西亞華語詞彙系統及華語教學". Global Chinese 5, № 2 (2019): 237–53. http://dx.doi.org/10.1515/glochi-2018-0025.

Full text
Abstract:
提要身處東南亞的馬來西亞是眾多華人聚居的國家。在馬來西亞,華人堅持華語(普通話系統)及華文教學已經有兩百多年的光輝歷史。從小學、中學,到大學,華語及華文教學形成了獨立、完整而且系統的 “一條龍” 教學體系。目前馬來西亞華人的年輕一代大都接受過正規的華文教育,能說流利的華語(並使用和內地相同的簡化中文)。無可置疑,馬來西亞華語是全球華語的重要組成部分,馬來西亞華文教學是全球華文教學的一個耀眼的典範。由於馬來西亞是一個多民族的國家,英語、馬來語、華語及泰米爾語構成了當地四大主流語言。而由於幾百年來移居馬來西亞的華人又多來自於中國華南的廣東、福建、海南等省份,因而中國南方的各地方言,包括廣東話(粵語)、福建話(閩南語)、客家話(客語)。海南話(閩語)、潮汕話(閩語)等都在華人各生活地域裡普遍流行或通行。但是經過馬來西亞華人教育及傳媒的不懈努力,當今的華人社區已經逐漸使用華語和正規華文作為華文教育部門和華人社會內部溝通的主要語言,並形成了社會主流。馬來西亞多民族,多語言、多方言的社會現狀,使得當地的華語具有鮮明的地域特點,尤其是其詞彙系統和語法系統,顯示著多語言多方言參雜和普遍語碼轉換的狀況。本文在經歷實地考察以及對比研究的基礎上,試圖探究當今馬來西亞主流華語及華文的詞彙特點,並探討今後馬來西亞華語教學的若干實際問題,力圖提出一些實際、實用且具有實效的對策與建議。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Kimura, Harumi. "Foreign Language Listening Anxiety: Its Dimensionality and Group Differences." JALT Journal 30, no. 2 (2008): 173. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj30.2-2.

Full text
Abstract:
This paper investigates foreign language listening anxiety (FLLA) in line with social and interpersonal anxiety studies. Language-learning anxiety has been conceptualized as a unique, situation-specific entity, and recent research in second language acquisition (SLA) has examined anxiety with respect to such skill domains as reading and writing as well as in terms of spoken interaction. Too much emphasis on specificity, however, might have led researchers and practitioners to miss common features of anxiety as affective processes under tension. A Japanese translation of the Foreign Language Listening Anxiety Scale (FLLAS), which was created for Korean learners of English by Kim (2000), was administered to 452 Japanese learners. Data reduction through factor analysis indicated that this construct, as measured by the FLLAS, has three factors which were labeled Emotionality, Worry, andAnticipatory Fear. University major and gender were chosen as independent variables, and only the levels of the former were found to be significantly different in terms of one of the factors, Emotionality. Math students experienced more arousal of fear than social science students in this dimension of the FLLAS. 本論では、日本人大学生の英語のリスニングに関する不安感を因子分析と分散分析を用いて研究する。韓国語を母国語とする学習者向けに開発されたスケールを基にして作成した日本語版尺度を用い、この心理的概念の適切なモデルの構築を目指し、三つの因子を仮定する。また、専攻分野によって学生の不安感の構成にも統計的有意差が見られることも報告する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Hasegawa, Atsushi, and Chiharu Shima. "Differential Social Experiences of International Students in a Residential Hall in Japan." Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad 32, no. 2 (2020): 34–71. http://dx.doi.org/10.36366/frontiers.v32i2.467.

Full text
Abstract:
The present study examined differential social experiences of international students living in a residential hall called ‘Nihongo House’ (Japanese language house) at a Japanese university. By conducting social network analysis (SNA), as well as making use of ethnographic data collected through participant observation and semi-structured interviews, we explain how constellations of interpersonal relations at the house transformed over the course of one semester and what factors were responsible for those changes. Additionally, we present three focal cases of international students. These students—with different motivational orientations, personal dispositions and abilities, and social standing—went through diverse social processes, which led to different levels of success in respective accounts. Based on the analysis, we discuss how social experiences of these students in this particular setting can be understood in relation to their language use and potential development and how this type of residential hall can effectively nurture interpersonal relationships.
 Abstract in Japanese
 本研究では、日本の大学における外国人留学生と日本人学生の人間関係構築プロセスを記述し、言語使用・習得への示唆を考察する。特に、寮という制度的に区切られた空間に着目し、寮の中で、1) どのように人間関係が構築され、コミュニティが形成されたのか、2) どのような要因が人間関係構築やコミュニティ形成に影響を与えたかを明らかにすることを目的とする。対象は日本国内のある大学に近年設置されたテーマ別寮の一つである「日本語ハウス」に住む留学生と日本人14名である。データとして、学期開始前と終了後に行った社会ネットワーク調査、半構造化面接、参与観察、寮に関する文書等を一学期間収集した。これらのデータを言語社会化の観点から分析した結果、メンバーによる活動の企画や参加を通したコミュニティ形成の過程が観察された。一方で、個人による参加のプロセスの違いや、コミュニティ全体としての関係、細分化された個人間での関係といった多層性を持った複雑な人間関係の存在が明らかとなった。また、異なる参加のパターンを見せた3名の留学生のケースを紹介し、彼らの参加プロセスに与えた影響について、言語能力(日本語や英語)、各学生の所属する複数のコミュニティ(サークルや授業等)における日本語ハウスコミュニティの位置づけ、ハウス内外の環境という観点から例証し、生活・学びの環境づくりについて考察する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Tian, Qianzi, та Jackson T. S. Sun. "格西霍爾語動詞的時與體". Language and Linguistics / 語言暨語言學 20, № 3 (2019): 451–68. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00040.tia.

Full text
Abstract:
抽象 霍爾語是四川境內較少人知的語群,屬於漢藏語系羌語支嘉戎語組。本文首度詳細介紹中部霍爾語格西話動詞的時-體範疇。保守的嘉戎語組語言,動詞均採「三分式」時-體系統,一般以方向前綴區別完整體與非完整體,以不同的詞幹標記過去與非過去時。相較於這種保守的形態格局,格西話動詞的時-體系統有數項重要的創新:(一)動詞詞幹交替大幅簡化,標註時間的功能基本喪失;(二)方向前綴從體標記轉成「相對過去時」標記,可通用的相對過去前綴də-開始逐步取代其他前綴,且有聚焦於動作結果的延伸功能;(三)以贅語式造出一般非完整體及「持續體」構造。這些重要的創新既源自內部衍變的機制,也明顯受到本地主流藏語的接觸影響。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

武志, 濱田. "論《蒙古字韻》所反映的漢語方言音系". Bulletin of Chinese Linguistics 12, № 1 (2019): 88–128. http://dx.doi.org/10.1163/2405478x-01101006.

Full text
Abstract:
提要 關於《蒙古字韻》所反映的漢語方言音系,本文得出了以下結論:①中古音四聲已分爲陰陽八調。②疑、云母的實現形式ꡃ <ŋ> [ŋ-]和ꡝ <’> [ʔ-]都是/ʔ-/ (陽調)的條件變體。③中古音微母、日母、以母 (各自對應於ꡓ <w>、ꡔ <ž>、ꡭ <y1>)爲[v-, ʐ-, jɦ-],中古音奉母、禪母、部分匣母(對應於ꡤ <f1>、ꡚ <š1>、ꡯ <h1>)變爲[fɦ-, ʂɦ-, xɦ-]。這兩個音變構成一套鏈移 (chain shift)。④中古音全濁聲母除了邪母和部分匣母以外都變為“清音濁流” [Cɦ-]。⑤硬顎音聲母/c, cʰ, ç, j, ɲ/有獨立的地位,但是/c, cʰ, ç/沒有專用字母。⑥韻腹有/a, e, ɤ, i, u, y, ï/,韻尾有/j, w, m, n, ŋ/,介音有/w, ɥ, i/。介音/i/只與韻腹/a, e/相配。 元朝人沒有現代語言學的知識。從韻書等資料構擬出一套語音系統的科學研究是一項嶄新的嘗試。使用表音文字構擬脫離實際方言的語音系統並且還制定拼法,這是一項遠比現代人能想像的難得多的工作。本文認爲,哪一個字屬於哪一個小韻很可能是根據前代韻書而決定的,同時還認為,語音系統本身很可能是反映著實際方言音系的相當部分。 創造八思巴字拼寫的原則很可能是,蒙古語母語話者如同讀八思巴字蒙古語一樣發音,就能夠自然地念出近似漢語的語音。換句話說,八思巴字拼寫系統是爲了方便蒙古人而設計出的。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Putriani w, Putu Desy, Kadek Eva Krishna Adnyani, and Gede Satya Hermawan. "Analisis Campur Kode Pada Lirik Lagu BABYMETAL." Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha 5, no. 2 (2019): 101. http://dx.doi.org/10.23887/jpbj.v5i2.18611.

Full text
Abstract:
Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi jenis-jenis campur kode yang diterapkan dalam lirik lagu BabyMetal dengan menganalisis struktur lirik lagu yang mengalami campur kode. Subjek yang digunakan dalam penelitian ini adalah empat buah lirik lagu dari grup band BabyMetal yang berjudul Road of Resistance, Awadama Fever, Dokidoki Morning, Ukiuki Midnight. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif dengan instrumen utama berupa kartu data. Teori yang digunakan yaitu teori campur kode menurut Muysken (2000) dengan pendekatan sintaksis. Hasil dari penelitian ini yaitu ditemukan 2 jenis campur kode yang terdapat dalam 20 buah larik campur kode. Kedua jenis campur kode tersebut yaitu jenis campur kode insertion (penyisipan) dan alternation (peralihan). Dari kedua jenis campur kode tersebut, yang paling banyak ditemukan adalah jenis campur kode alternasi yaitu sebanyak 18 buah. Sedangkan campur kode insersi sebanyak 2 buah. Dilihat dari klasifikasi dan pendekatan sintaksis, campur kode insersi terdapat pada tiga rumus gramatikal bahasa Jepang yaitu pada pola frasa nomina, frasa verba, dan frasa adjektiva. Sedangkan pada alternasi tidak dimungkinkan karena pada larik terjadi pelesapan beberapa unsur penghubung atau partikel yang menyebabkan ketidaksempurnaan struktur gramatikal. Selain itu terjadi juga karena masing-masing konstituen bahasa memiliki struktur gramatikal tersendiri namun tergabung dalam satu larik.Kata Kunci : campur kode, Jpop, analisis sintaksis 本研究 の目的 は ベービーメタル の 歌詞 に おける歌詞 の 構成分析でコードミキシングの種類を明らかにすることである。調査対象はベービーメタルの四つの歌詞である。そのタイトルは「ロードオフレジスタンス」、「あわだまフィバー」、「ドキドキモニーング」, 「とウキウキミッドナイト」である。本研究ではデータカードを使用し、定性的記述法により分析した。ムイスケン(Muysken) が述べた構成的なコードミキシングの理論に基づき、調査した。その結果、二種類のコードミキシングは歌詞の二十行に見つけられた。それは、二行のインサーション(insertion) 系(ミキシング)、及び十八行のオールタネイション(alternation)系(スイッチング)である。日本語の構成を分類した結果、インサーション系は名詞言葉、動詞言葉、及び形容詞言葉という三つの文法を使用したことが分かった。一方、オールタネイション系は文章の接続詞により不可能になり、さらに一行の中で日本語と英語の組成による文法は異なることが分かった。keyword : コードミキシング, JPop, 構文解析
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Shzh-chen Lee, Nancy, and Chie Ogawa. "Analyzing Japanese University English Teachers’ Self-Efficacy to Teach Online." JALT Postconference Publication - Issue 2020.1; August 2021 2020, no. 1 (2021): 81. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2020-11.

Full text
Abstract:
The 2020 Covid-19 pandemic changed the delivery of many classes from face-to-face to online. This study was an attempt to investigate online English teaching self-efficacy by surveying 138 university English teachers in Japan during the pandemic. A survey with 30 Likert-scale items was developed to examine four latent constructs of online teaching self-efficacy: pedagogy, technology, communicative language teaching (CLT), and self-management. In addition, how these constructs correlated with each other as well as the relative contribution of the participants’ background variables and questionnaire subscales to overall self-efficacy were examined. Results showed that teachers were highly self-efficacious about teaching online especially with the integration of technology but were not self-efficacious to manage themselves online especially with time usage. In addition, multiple linear regression analysis showed that the four constructs predicted the participants’ overall self-efficacy, but their background variables did not impact their overall self-efficacy to teach online. 2020年Covid-19パンデミックで多くの授業が対面からオンラインに切り替わった。本研究では、日本の138名の大学英語教員へのアンケート調査によるオンライン授業に対する自己効力感を調査した。30項目のリッカート尺度を用いた質問項目では、自己効力感の四つの潜在的構成要素(教授法、テクノロジー、コミュニカティブ・ランゲージティーチング、自己管理)を調べた。加えて、これらの構成要素間の相関関係を調べ、さらに潜在構成要素と教員層データがオンライン授業全体に対する自己効力感にどの程度影響するのか分析を行った。結果、英語教員はオンライン授業に対しての自己効力感が高いことが明らかになった。教員がテクノロジーに対して高い自己効力感を持ったものの、自己管理、特に時間の利用に対しては自己効力感が低かった。また回帰分析では、四つの構成要素は英語教員の全体的な自己効力感を説明するが、教員層データは影響を及ぼさないことがわかった。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Glasgow, Gregory Paul. "Perspectives: The Impact of the New National Senior High School English Curriculum on Collaboration Between Japanese Teachers and Native Speakers." JALT Journal 35, no. 2 (2013): 191. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj35.2-3.

Full text
Abstract:
In this paper I discuss the impact of the Ministry of Education’s new national senior high school Course of Study for Foreign Languages on collaboration between Japanese teachers of English and native speakers of English. In consideration of the new curriculum’s request that classes be conducted in English and its reorganization of all English subjects, I draw upon frameworks in language-in-education policy and planning (Kaplan & Baldauf, 2003; Liddicoat, 2004) and highlight potential issues concerning its implementation at the local level. 本研究では文部科学省の新しい外国語学習のための指導要領が日本人教師と英語母語話者との間の連携に与える影響について議論する。新しいカリキュラムの全体目標と全英語科目の再構成に鑑み、本研究では教育における言語政策・計画の枠組み(Kaplan & Baldauf, 2003; Liddicoat, 2004)から現場レベルで実施する際に起こりうる問題を明らかにする。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Isemonger, Ian. "Perceptual Learning Styles and Lessons in Psychometric Weakness." JALT Journal 34, no. 1 (2012): 5. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj34.1-1.

Full text
Abstract:
In this critical review, I argue that the usefulness of perceptual learning styles constructs within applied linguistics is very limited. Researchers within applied linguistics have neglected to engage with objections to these constructs which date back to the 1970s within general educational research. Problems of poor instrumentation are considerable and predictive power has not sufficiently been demonstrated. It is argued that these constructs present a special case for measurement because they are not easily operationalized through statements on self-report questionnaires. The review discusses implications for practitioners and research, and argues for greater editorial oversight in preventing poor instruments from entering the literature in the future. Some specific recommendations which may assist with such prevention are discussed. These include a more critical approach to the use of Cronbach’s alpha, the use of Confirmatory Factor Analysis (CFA) as one powerful tool to demonstrate unidimensionality, and the avoidance of paraphrased items. 本論文は、応用言語学で用いられる知覚学習スタイルの構成概念が有用性に欠けることを指摘する。一般的な教育学研究の分野で1970年代から批判されてきたこれら構成概念について、応用言語学研究者たちはその対応法の検討を十分には行なっていない。知覚学習スタイルの測定方法には問題が多く、その妥当性も明確になっていない。さらに、アンケートのような自己報告を用いた測定方法では、このような構成概念は適切に定義づけることが難しいことも指摘されている。外国語教育実践と応用言語学研究のためにも、不十分な測定方法が将来的に研究に入り込まないようにする必要があり、そのためには学術誌等の編集者によるさらなるチェック体制の強化が不可欠である。具体的方法として、クロンバックα係数の使用に関する注意喚起や、1次元性を確認するのに有用な確証的因子分析(CFA)の活用を提案する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Mueller, Charles, and Allen Walzen. "Is Willingness to Communicate Associated With More Positive Online Chat Experiences?" JALT Journal 42, no. 2 (2020): 103. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj42.2-1.

Full text
Abstract:
Willingness to Communicate (WTC) has been put forth as a model (MacIntyre et al., 1998) of situations and attitudes that facilitate L2 learners’ openness to opportunities for L2 use and concomitant behaviors. In the current study, this model’s criterion-related validity was examined through a comparison of WTC survey results with results of a subsequently administered survey regarding the online chat experiences of Japanese and Taiwanese learners of English. The participants (N = 190) were Japanese and Taiwanese EFL students who took part in an online chat program, in class and/or as homework. Results showed a consistent association between WTC components and participants’ perception that the chats had been useful in promoting English proficiency as well as knowledge and interest in their chat partner’s culture. The study suggests that WTC may serve as a valuable construct for predicting learners’ perceptions of telecollaboration as a language-learning platform. Willingness to Communicate(以下,WTCと略す)は、第二言語学習者の第二言語の使用やそれに付随した行動の機会に対する開放性を促す状況および態度のモデルとして提唱されてきた(MacIntyre et al., 1998)。本研究では、日本人・台湾人英語学習者のWTCの調査結果とオンライン・チャット体験に関する事後調査結果の比較を通して、当該モデルの基準関連妥当性を調査した。被験者(N = 190)は外国語として英語を学ぶ日本人・台湾人学生のうち、授業中または宿題としてオンライン・チャット・プログラムに参加した者である。その結果、英語の習熟ならびにチャット相手の文化に関する知識・興味の深化にチャットが有効だったという参加者の認識とWTCの構成要素との間に一貫した関連を認めた。本研究は,言語学習のプラットフォームとしてのテレコラボレーションに対する学習者の認識を推測するのにWTCが価値ある構成概念として利用できる可能性を示唆した。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Shintani, Mayu. "Image Schema-Based Instruction in English Grammar." JALT2015—Focus on the Learner 2015, no. 1 (2016): 285. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2015-38.

Full text
Abstract:
Cognitive linguistics has been aimed at revealing the very nature of language for the last several decades. One of the field’s most significant contributions has been the abstraction of the general patterns, or image schemas, underlying grammatical concepts. In this paper, we propose that English grammar-teaching methods adopting image schema theory offer strong benefits for language teaching. As schematic explanations given to learners are more visible and comprehensible than ordinary verbal-based ones, this method offers a clearer and more engaging way to understand the target grammar. We also present data collected from experiments conducted with more than 400 native Japanese-speaking students at one national and one private university that support the effectiveness of this method. 認知言語学は産声をあげてここ数十年の間,人間の言語の真の姿を明らかにすることに専心してきた。この学問分野がつまびらかにしてきた数々の言語現象のうち,最も有益な成果のひとつにイメージ図式理論の構築があげられる。イメージ図式とは文法および語彙構造のひな形となるものである。本論文は認知言語学のイメージ図式理論を応用した英文法教材の学習効果を一国立大学と一私立大学に学ぶ400人以上の日本人学部生を対象に行った実験結果をもとに実証的な知見から論じている。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Minyoung Park. "現代 日本語의 複合動詞 「~つづける」의 語構成과 意味". Journal of japanese Language and Culture ll, № 35 (2016): 115–34. http://dx.doi.org/10.17314/jjlc.2016..35.007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Tsang, Wai-lan, and Yuk Yeung. "The Development of the Mandarin Interlanguage Corpus (MIC)—A Preliminary Report on a Small-Scale Learner Database." JALT Journal 34, no. 2 (2012): 187. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj34.2-1.

Full text
Abstract:
In this paper we report on the recent construction of a small-scale learner corpus with written and spoken output from pre-intermediate to intermediate Mandarin learners of different first languages—The Mandarin Interlanguage Corpus (MIC). The learners attended a 2-year certificate course on Mandarin Chinese at a tertiary institution in Hong Kong. Both their written and spoken production in the form of coursework and examinations, amounting to a total of about 50,000 characters and 60 hours of oral output, has been included in the database so far. The rationale, methodologies (i.e., collection, transcription, and annotation), and design of the database are described. Challenges in compiling the database are also addressed. 本論文は、The Mandarin Interlanguage Corpus (MIC) という、様々な母語話者から構成される初中級から中級までの中国語学習者の書きことばと話しことばの小規模学習コーパスの構築過程を報告する。学習者たちは香港の高等教育機関における2年間の中国語課程に参加しており、授業および試験において収集されたサンプルは、これまでに約50,000文字の書きことばと60時間に相当する話しことばが収録された。本コーパス構築における論理的根拠、方法論(収集、書き起こしと注釈の付記)、およびデータベース設計について紹介し、データベースを編纂する際の諸問題についても考察する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Sagart (沙加爾), Laurent, та William H. Baxter (白一平). "A Hypothesis on the Origin of Old Chinese Pharyngealization (上古漢語咽化聲母來源的一個假設)". Bulletin of Chinese Linguistics 9, № 2 (2016): 179–89. http://dx.doi.org/10.1163/2405478x-00902002.

Full text
Abstract:
It is proposed that oc pharyngealized onset consonants—that is, ‘type-A’ onset consonants—arose out of Proto-Sino-Tibetan plain consonants followed by geminate vowels separated by a pharyngeal fricative. When the first copy of the geminate vowel fell, the initial consonants formed clusters with the pharyngeal fricative, evolving into the oc pharyngealized consonants we reconstruct. In the Kuki-Chin branch of Tibeto-Burman, the pharyngeal fricative fell, and long vowels resulted. This proposal supposes a statistical correlation between Kuki-Chin long vowels and oc type-A words on the one hand, and between Kuki-Chin short vowels and oc type-B words on the other, as originally proposed by S. Starostin. A significant statistic bearing on forty-three probable Chinese-Kuki-Chin cognates supports this correlation. Thus reconstructed, a precursor language of Proto-Sino-Tibetan was aligned with Proto-Austronesian and Proto-Austroasiatic in exhibiting a surface constraint against monomoraic free words: by that constraint, the vowel of an underlying monosyllable was realized as a geminate with an intervening parasitic consonant such as a glottal stop or a pharyngeal fricative, while the vowels of a disyllable remained nongeminate. After reduction of disyllables to monosyllables, this process resulted in a pharyngealized vs. nonpharyngealized consonant distinction in oc. 論文提出對上古漢語咽化聲母(即“A類聲母”)來源的一個假設,認為咽化聲母來源於原始漢藏語的無標記輔音,並且此無標記輔音後跟隨著由咽部擦音[ʕ]分割的雙胞元音(geminate vowels)。在雙胞元音的前半部分脫落後,輔音聲母跟咽部擦音形成了複輔音。新形成的複輔音最終演變為上古漢語的咽化聲母。而在藏緬語庫基-欽(Kuki-Chin)語支中,則是咽化擦音脫落,使雙胞元音變為長元音。本文解釋了漢語與庫基-欽語中一個統計學的顯著相關性:一方面,庫基-欽語含長元音的詞與上古漢語含A類聲母的詞呈顯著相關;另一方面,庫基-欽語含短元音的詞與上古漢語含B類聲母的詞呈顯著相關,正如斯塔羅金(S. Starostin)所說。據此構擬,我們提出原始漢藏語、原始南島語與原始南亞語中的一個共同限制(constraint):禁止在語流中出現單音拍(monomoraic)詞。在這一限制的作用下,單音節詞的單元音發生了雙胞化(germination),雙胞元音中間插入了喉塞音或咽部擦音之類的次聲輔音。而同時,雙音節詞的元音無變化。漢語經過雙音節詞的單音節化,就形成了無標記輔音與咽化輔音的音位對立。(This article is in English.)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

김애란. "基本語化하는 외래어-談話構成機能에 注目하여-". Journal of Japanese Language and Literature 75, № 1 (2010): 3–15. http://dx.doi.org/10.17003/jllak.2010.75.1.3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Matsuda, Sae, and Peter Gobel. "Quiet Apprehension: Reading and Classroom Anxieties." JALT Journal 23, no. 2 (2001): 227. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj23.2-3.

Full text
Abstract:
Although many studies of foreign language anxiety focus on the difficulties caused by anxiety with 民spect to classroom activities such as speaking and listening, this study investigates the possible relationship between general foreign language classroom anxietyσLCA) and foreign language reading anxiety (FLRA) in the ]apanese classroom. Using previously published measurement scales (the FLCAS and the FLRAS), this study seeks first to determine the reliability and validity of the individual scales across three difたrentgroups 泊nine intact ftrSt-semester Eng1ish classes (2ラ2studenお)ata ]apanese university. Based on this data, the possible relationships between the two theoretical construc臼of foreign language classroom an:xiety and foreign language reading anxiety, and the variable of cl錨s group are explored. The m凶白of the study sugg白t that although subcomponents of the two scales are related, overall FLCAS and FLRAS are meas町ing two clearly independent constructs. In addition, anxiety types measured also differed significantly depending on group membership. これまで外国語学習における不安(出立iety) はスピーキングやリスニング などのクラス活動の分野に重点を置いて研究されてきたが、この研究では、外 国語のクラスにおける一般的な不安(F工CA)と外国語のリーディングに対する不 安(FL恥生)に相関関係があるかを探った。既存の測定尺度(FLCAS とFLRAS) を 用い、日本の大学生( 1 年生から3 年生までの252 人)を対象に、まず各尺 度の信用性と有効性を調べた。そのデータを基に、外国語のクラスに対する不 安(FLCA)と外国語のリーディングに対する不安(FLRA)というこつの理論上の 構成体には相関関係があるか、そして不安の型には学年による違いが見られる かを分析した。その結果、FLCAS とFLRAS は細部では関連が見られるものの、 全体としては明確に独立した構成体であること、不安の型には学年によって顕 著な違いが見られることがわかった。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Apple, Matthew. "Using Rasch Analysis to Create and Evaluate a Measurement Instrument for Foreign Language Classroom Speaking Anxiety." JALT Journal 35, no. 1 (2013): 5. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj35.1-1.

Full text
Abstract:
Despite the existence of skill-specific anxiety instruments measuring reading anxiety, writing anxiety, and listening anxiety, there is still no single measurement instrument specifically designed to measure levels of speaking anxiety. This research had two purposes. The first was to provide for classroom-based foreign language teachers and researchers an example of the advantages of Rasch model analysis, the use of which is increasing in first-language educational contexts for measurement instrument creation and validation. The second purpose was to create and evaluate an instrument for measuring foreign language speaking anxiety within the classroom in an EFL learning context, in which few native speakers of the language are available for interaction. Using data from a sample of Japanese university students (N = 172), the Rasch model identified misfitting items and examined the construct validity of a 20-item questionnaire to measure levels of Foreign Language Classroom Speaking Anxiety (FLCSA). リーディング、ライティング、リスニングといった特定のスキルに関する不安を測定する手段はあるが、スピーキング不安のレベルを測定する手段は現在のところ存在しない。本研究の目的は二つある。一つ目は、教室で教える外国語教師や研究者にラッシュモデル分析の利点の例を示すことである。ラッシュモデルによる分析は、第一言語の教育環境において、測定手段の作成やその妥当性を高める目的でますます使用されるようになっている。本研究の二つ目の目的は、母語話者とのやりとりの機会がほとんどない「外国語としての英語」を学ぶ教室において、外国語スピーキング不安を測る手段を作成し、評価することである。日本の大学生(N=172)のデータを使用し、外国語スピーキング不安(FLCSA)の度合いを測定する20項目からなる質問紙からラッシュモデルにより不適当な項目を割り出し、構成概念妥当性を検証した。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

이동철. "日·韓·中·英語における道具複合名詞の 語構成対照研究". Journal of Japanese Language and Literature 95, № 1 (2015): 205–22. http://dx.doi.org/10.17003/jllak.2015.95.1.205.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Matsugu, Sawako. "教室で行われるテスト問題作成の秘訣 • Tips for Item Writing for Classroom-based Tests". Language Teacher 42, № 4 (2018): 8. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt42.4-2.

Full text
Abstract:
本論では、教室で実施される客観テストに使用される問題の作成に必要な3つのステップを紹介する。具体的には、1. カリキュラム全体のゴールや学習行動目標の決定と構成概念の構築を含むテスト準備、2. テスト細目表の作成、3. 問題作成である。評価は授業と密接につながっており、授業は学習行動目標が反映されていなければならない。したがって、学習行動目標なしにテスト作成はできない。さらに、構成概念や授業で学習したユニットやトピックをバランスよく測定するにはテスト細目表が非常に便利である。テスト細目表とは、学習行動目標とトピック等の内容を二方向に1つの表にまとめたものである。最後に、テスト問題を作成するにあたって言語やフォーマット関連等の様々な注意点を紹介する。 This paper introduces three important steps for writing items in objective tests used in classroom-contexts; namely, preparing for the test, which includes writing course goals and objectives and defining the construct, making a table of specifications, and writing items. Because assessment is deeply intertwined with instruction, which reflects pre-determined course goals and objectives, tests cannot be developed without instructional goals and objectives. Furthermore, in order to assess constructs and units/topics covered in the class in a balanced manner, a table of specifications, which is a two-way chart that lists both the instructional objectives and test content, is an important tool. Finally, several tips for developing items are introduced.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Kambara, Judith. "Passion Project Journaling in the EFL Classroom." JALT Postconference Publication 2019, no. 1 (2020): 383. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2019-45.

Full text
Abstract:
Judith Kambara Reference Data: Kambara, J. (2020). Passion project journaling in the EFL classroom. In P. Clements, A. Krause, & R. Gentry (Eds.), Teacher efficacy, learner agency. Tokyo: JALT. https://doi.org/10.37546/JALTPCP2019-45 Journaling activities in EFL classrooms, often based on prescribed journal prompts, are designed to elicit targeted grammar and vocabulary; however, prescribed prompts can be problematic because they lack a basis in reality and limit language structures available for use. After observing lackluster results with student journals based on prescribed topics, I introduced what I have termed passion project journaling in my 1st-year university English classes for general listening and speaking. Students were asked to journal extensively about topics in which they had a deep interest for the second of two 8-week terms in a semester-long course. Results showed marked increases in the average number of words per journal entry, range of language structures used, and topic engagement. Based on these results, I propose utilizing passion project journaling to increase students’ sense of self-efficacy and to grant learners the agency to acquire new vocabulary and language structures in meaningful contexts. 英語学習コースにおけるジャーナル活動は,通常、教員が決めたジャーナル・トピックに基づき,学習目標である文法や語彙を引き出すように設計されている。しかし,このようなジャーナル活動は,現実性を欠き,使用される言語構造も制限してしまう問題がある。筆者は,精彩を欠いたジャーナル活動を鑑み,筆者が担当している大学1年次のリスニング・スピーキングクラスに『パッション・プロジェクト・ジャーナリング』を導入した。これは,学生各々が強く興味をもつトピックで,学期の後半8週間,各自のジャーナルをまとめていく活動である。その結果,1ジャーナル当たりの使用語数,言語構造の幅が増加し,トピックについて積極的に関与する姿勢を示すように改善された。筆者は,『パッション・プロジェクト・ジャーナリング』を,学生達の目標達成意欲向上や、有意義な文脈で新しい語彙や文の構造を学ぶ主体的学習者とするために活用することを提唱する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Rugen, Brian. "Instructional Communication: A Course Design Case." JALT2018—Diversity and Inclusion 2018, no. 1 (2019): 81. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2018-11.

Full text
Abstract:
Instructional communication is a field of study about the communication strategies for effective classroom teaching. This paper is a report on the development of an instructional communication graduate course at a private university in Tokyo. First the importance and need for the course is discussed, the author arguing that general pedagogical communication skills have been somewhat neglected in second language teacher training programs. Then the development of the course is discussed in terms of the following course design considerations: goals and objectives, content, organization, and assessment. It is hoped that the paper will provide insights that individual teachers can use when developing and planning their own courses in second language teacher education programs in Japan. 教育的コミュニケーションは、効果的な教育のためのコミュニケーション戦略を検討する研究分野である。本論文では、東京の私立大学の大学院における教育的コミュニケーションの授業の開発について報告する。まず、当該授業の動機と必要性について論じ、一般的な教育的コミュニケーションスキルは 英語教員養成プログラムにおいて軽視されてきたと説く。そして、当該授業の開発について、授業デザインにおいて考慮すべき事項(目標、内容、構成、および評価方法)の観点から論じる。本論文が、日本の英語教員養成において、単なる英語の習熟度を超えて、教室におけるコミュニケーションスキルの重要性に関する対話を開くことを期待したい。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Mikami, Akihiro. "Validation of Scores From the Self-Evaluation Checklist for EFL Teachers in Japan." JALT Journal 40, no. 2 (2018): 77. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj40.2-1.

Full text
Abstract:
The purpose of this study was to validate scores produced by a reflection tool called the Self-Evaluation Checklist for EFL Teachers (SECEFLT) in the Japanese context. A survey was conducted with 760 EFL teachers in 984 junior high and lower secondary schools throughout Japan. The collected data were divided into 2 datasets for exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA). The EFA results demonstrate that the original model with 32 items should be modified to a new 4-factor model with 18 items, including Content Knowledge and Skills, Pedagogical Knowledge and Skills, Professional Development Knowledge and Skills, and English Language Use by Teachers and Students. The CFA results show acceptable model fit between the new model and the second dataset. Therefore, both the EFA and CFA results provide positive evidence that the revised SECEFLT is a useful reflection tool for Japanese teachers of English in junior high schools and lower secondary schools in Japan. 本研究の目的は、英語教師のための自己評価チェックリストにおける構成概念妥当性と信頼性を検証することである。日本全国の中学校・中等教育学校から無作為に抽出された984校に所属する760名の英語教師を対象に調査を実施した。収集されたデータを2つのセットに分け、それぞれのセットを使用して探索的因子分析と検証的因子分析を実施した。探索的因子分析では、自己評価チェックリストの回答データは、初版の32項目より修正版の18項目から成る4因子構造 (教科の知識・技能、教科を教えるための知識・技能、教師の成長に関する知識・技能、教師と生徒による英語使用) に修正する必要があることが確認された。検証的因子分析では、修正版のモデルはデータに適合していることが確認された。したがって、自己評価チェックリスト (修正版) は、日本の中学校・中等教育学校の日本人英語教師の専門能力を測定するための論理的な基盤を持っていることが示唆された。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Kaneko, Tomoka. "Ideas for Designing and Implementing Portfolios for Short-Term Study Abroad." JALT Postconference Publication 2019, no. 1 (2020): 229. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2019-27.

Full text
Abstract:
This paper describes how I designed and implemented a portfolio project in a short-term study-abroad program at my university in Japan. Sixteen EFL students participated, and of these, none had experience of producing portfolios before the study. I planned the project based on an analysis of the program and students. Central to the portfolio was a reflective report, designed to help the students reflect on what they learned and to set goals based on reflection throughout the program. The students received instructions on how to complete the portfolio in predeparture sessions, continuously worked on their portfolios during the stay abroad, and completed them after they returned to Japan. The examination of submitted portfolios and interviews with the students show that the process of producing the portfolios helped them become autonomous learners and maximize their study abroad experience and opportunities. 本稿では、著者が勤務する大学の短期海外語学研修プログラムに、どのようにポートフォリオを構想し、組み込んだかについて説明する。16名の大学生がプログラムに参加した。参加者は全員、プログラム以前にポートフォリオを作成した経験がなかった。海外での研修内容と参加学生の分析に基づいて、ポートフォリオの構想を立てた。学生は自分の学びをその都度振り返り、それに基づいて目標を立て、それらを振り返り報告書に記入した。この振り返り報告書は、ポートフォリオの中核を担うものである。学生は事前研修でポートフォリオの作成方法を学び、主に研修先で作成に取り組み、事後研修後に完成させた。提出されたポートフォリオと学生へのインタビューから、ポートフォリオを作成することにより、学生がよりよい自律的学習者となり、短期間の海外語学研修を有意義なものにしたと感じていることが分かった。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Natsukari, Sayo. "Use of I in Essays by Japanese EFL Learners." JALT Journal 35, no. 1 (2013): 61. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj34.1-4.

Full text
Abstract:
A problematic issue in Japanese EFL learners’ academic writing is the overuse of the personal pronoun I. The use of personal pronouns is particularly important in academic writing because it determines the writer’s perspective and attitude toward the readership. This study investigates the extent to which Japanese EFL learners’ use of the first-person singular I in essays is different from the norms of native speakers. By using subcorpora in the International Corpus of Learner English and the Louvain Corpus of Native English Essays, the study compares the use of I in argumentative essays. The results indicate that Japanese EFL learners use I in a similar way to American students, but they overuse I in essays: Almost all essays by Japanese learners contain I and the number of I is excessive. The analysis also uncovers an excessive use of the phrase I think in their essays. 日本人英語学習者のアカデミックライティングにおける問題点のひとつとして主語のIの多用がある。本稿は、約20万語から成るICLE書き言葉コーパスを利用し、議論形式のアカデミックエッセーにおいて、日本人英語学習者の主語Iをどのように使用しているのか調査し、これをアメリカとイギリスの大学生が書いたアカデミックエッセーから構成されたLOCNESS書き言葉コーパスのデータと比較した。結果、日本人学生の人称代名詞のIの使用方法はアメリカ人学生のそれに類似していたが、全体的な過剰使用が確認された。特に、ほぼすべての学生がIを使用し、その量も過剰であった。I thinkというフレーズも母語話者の書き言葉に比べて過剰であった。本稿は、この過剰使用の問題点を議論する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Khodakova, Anastasia. "GILE SIG: The content integration project: “Bringing English teachers together to promote tolerance in the language classroom”." Language Teacher 38, no. 5 (2014): 16. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt38.5-5.

Full text
Abstract:
This article describes a content-integrated EFL research project designed to promote tolerance among English language learners. The project involved 260 students studying English at five high schools in Russia. It consisted of (1) a pre-teaching survey of student attitudes towards other ethnic groups, (2) a content-based tolerance education program using specially-designed EFL teaching materials, and (3) a post-teaching survey of attitude changes among students. The article emphasizes the role that foreign language teaching can play in reducing prejudice and reports on the results that the project achieved in reducing xenophobia among students. 本論では、英語学習者の寛容度を高めることを目的とした、内容統合型のEFL研究プロジェクトを考察する。プロジェクトはロシアの5つの高校の260人の英語学習者を対象とし、以下の3部構成とする。 (1)他の民族集団に対する態度の事前調査、(2)特別設計されたEFL教材を用いた寛容度教育プログラム、 (3)プログラム実施後の態度の変化をみる調査である。本論で、外国語教育が偏見を減たすために果たした重要な役割と、実施されたプログラムが外国人嫌いを減らしたという成果を報告する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Brown, Jonathan. "Initiation, preservation, and retrospection: The role of CLT in the L2 motivational process." Language Teacher 37, no. 1 (2013): 15. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt37.1-3.

Full text
Abstract:
This paper examines the role Communicative Language Teaching (CLT), a popular language teaching approach, plays in second-language (L2) motivation by analyzing the characteristics of CLT in tandem with the motivational process. Using Dörnyei and Ottó’s (1998) model of L2 motivation as a framework, three major components of motivation are identified: (1) initiation, (2) preservation, and (3) retrospection. Based on these components, the role CLT plays at the various stages of the L2 motivational process, as identified by Dörnyei and Ottó (1998), through initiation, preservation, and retrospection is investigated. In doing so, this study presents evidence of the importance CLT plays in fostering students’ motivation, thereby advocating its effectiveness in ESL/EFL classrooms in Japan. 本論は、第2言語(L2)学習の一般的な語学教授法であるコミュニカティブ・ランゲージ・ティーチング(CLT)の役割を、動機づけの過程と並行してその特徴を説明することで検証した。Dörnyei & Ottó (1998)のL2学習における動機づけを枠組みとして使用し、動機づけの3つの主要な構成要素を(1)始まり、(2)維持、(3)回顧と識別した。これらの構成要素を基盤とし、L2学習の動機づけの様々な段階におけるCLTの役割を研究した。本論では、CLTが生徒のやる気を育てるのに重要な役割を担うことを例証し、日本のESL/EFLクラスに効果的であることを論じる。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

모세종 та 정춘실. "二字漢語動詞の中国語との対応関係について-語構成との関係から-". Journal of japanese Language and Culture ll, № 35 (2016): 41–54. http://dx.doi.org/10.17314/jjlc.2016..35.003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Suzuki, Akio. "Differences in Reading Strategies Employed by Students Constructing Graphic Organizers and Students Producing Summaries in EFL Reading." JALT Journal 28, no. 2 (2006): 177. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj28.2-4.

Full text
Abstract:
The big difference between summaries and graphic organizers (GOs) as adjunct aids for EFL reading is that GOs can reduce the cognitive burden on readers because of their two-dimensional spatial displays while summaries cannot. In this study, five Japanese high school students were required to construct GOs and another five were required to produce summaries while reading a passage written in English. They were required to report what they were thinking while reading the passage and producing adjunct aids so that their use of reading strategies could be examined. The results gained from think-aloud protocol analysis indicated that the GO group reported more general comprehension strategies than the summary group. The findings are discussed from the perspective that the task of constructing the GOs using visual argument allowed the students to employ more general comprehension strategies. 学習者の英文読解を補助するために、要約を書かせる方法と英文の構成を図式化させる方法(Graphic Organizer;GO)がある。両者の最も大きな違いはGOの場合、二次元の空間配置を利用することによって読み手の認知的負荷を軽減できることにある。本研究では5名の被験者に構成図を、5名の被験者に要約を書かせる課題を与え、使用される読解方略の違いをプロトコル分析によって検討した。分散分析の結果、構成図を書いた群は、要約を書いた群よりも、テキスト全体の構成に関わる読解方略を多く使用し、言語的な情報に関わる読解方略を少なくすることが示された。図式化した読者は情報を視覚化することにより、より包括的な読解方略を使ったためであろうという解釈がなされた。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Doi, Megumu, and John Peters. "Engaging in Collaborative Learning in a Japanese Language Classroom." Language Teacher 36.1 36, no. 1 (2012): 17. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt36.1-3.

Full text
Abstract:
This article discusses the experiences of Megumu (first author) and her students as they engaged in collaborative learning (CL) in their intermediate Japanese course at an American university. CL was one of three types of teaching and learning employed in Megumu’s course, but it enabled students to learn aspects of Japanese language and culture that other types of teaching and learning are not designed to accomplish. We first discuss the concept of CL from our social constructionist perspective; i.e., we see learning as a social process of knowing instead of merely a construct of individual minds (Berger & Luckmann, 1966; Gergen, 1999). This is then followed by a description of how this social constructionist perspective was incorporated in Megumu’s course, based on her and students’ reflections on their CL experiences. Finally, we close with an invitation to readers to explore the potential of CL in various Japanese language classroom environments. 本論では、米国大学の中級日本語のクラスで、筆者とその学生達が協働学習教授法(Collaborative learning: CL)に参加した際の経験を論じる。CLはこのクラスで用いられた3種類の教授法の1つで、学生達が日本の言語や文化を学ぶ上で、他の教授法では可能でないことを達成するのに大変役立った。本論では、まず、社会構造主義の視点に基づいたCLの概念を論じる。ここで言う社会構造主義とは、学習を単に個人の知の構築ではなく、物事を知るという社会的過程であるとみなす理論である (Berger & Luckmann, 1966; Gergen, 1999)。次に、この社会構造主義の側面が筆者のクラスでどう用いられているかを、学生達との実際の経験を振り返って叙述する。最後に、様々な日本語教育現場におけるCLの可能性を、共に探求するよう読者に提案する。 *A version of this paper was presented at the 25th Annual Conference of the Southeastern Association of Teachers of Japanese (SEATJ) at Duke University, NC, in May 2010.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Aubrey, Scott. "Development of the L2 Motivational Self System: English at a University in Japan." JALT Journal 36, no. 2 (2014): 153. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj36.2-1.

Full text
Abstract:
This paper reports on a study investigating changes in L2 motivation for Japanese learners of English as they completed their first communicative English language course at university. I aim to describe the strength and structure of students’ motivation and the degree to which these changed over one semester. A 36-item questionnaire was used to measure components of the L2 Motivational Self System and International Posture. The questionnaire was administered twice to 202 second-year university students in Japan: during the first week of the semester and 11 weeks later. Structural equation models were created to describe the causal relationships between motivational variables for the two time periods. Paired t tests revealed that both motivated learning behavior and ought-to L2 self significantly increased over the semester. A comparison of the two models indicated that there was a change in the motivational structure from Week 1 to Week 12. 本研究は、英語学習者の動機づけの強さと構造、及びその変化に焦点をあて、日本人大学生の外国語(L2)に対する動機づけの変化を調査した。大学で最初に履修するコミュニケーション英語の授業を対象に、第2言語習得を動機づける自己システム(L2 Motivational Self System)と国際志向性の2側面を測定する36項目からなる質問紙を作成し、2年生202名に対して授業第1週目とその11週間後に調査を実施した。分析は、まず構造方程式モデリングで2回の調査間の動機づけの変化を分析し、それに基づき対応のあるt検定を実施した。分析の結果、動機づけの高い学習行動と義務自己ought-to selfに関する数値が1学期を通して向上したことが明らかになった。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Dharmini, Ni Made Ary, Ni Nengah Suartini, and Kadek Eva Krishna Adnyani. "PENGEMBANGAN BUKU PANDUAN "SCUBA DIVING NIHON GO KAIWA" UNTUK INSTRUKTUR DIVING DI MATAHARI DIVE TULAMBEN." Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha 4, no. 3 (2018): 271. http://dx.doi.org/10.23887/jpbj.v4i3.14996.

Full text
Abstract:
Penelitian ini bertujuan untuk mengembangkan buku panduan instruktur diving di Matahari Dive Tulamben agar mampu memberi instruksi kepada wisatawan Jepang yang melakukan scuba diving. Penelitian ini merupakan penelitian dan pengembangan (Research and Development). Subjek penelitian ini adalah para instruktur diving di Matahari Dive Tulamben. Metode pengumpulan data dilakukan dengan observasi, wawancara, dan angket. Teknik analisis data dilakukan secara deskriptif kualitatif. Menggunakan model pengembangan Sugiyono (2014). Ada 6 tahapan pada model pengembangan Sugiyono (2014), (1)potensi dan masalah, (2)pengumpulan data, (3)pengembangan produk, (4)validasi produk, (5)revisi produk, (6)produk final. Hasil penelitian menunjukkan bahwa (1) Buku panduan Scuba Diving Nihon Go Kaiwa terdiri dari 3 Bab. Bab I menyajikan pengetahuan umum tentang wisatawan Jepang meliputi katakteristik wisatawan Jepang, beberapa hal yang tidak disukai wisatawan Jepang, kebiasaan wisatawan Jepang. Bab II menyajikan pengetahuan umum bahasa Jepang meliputi pelafalan bahasa Jepang, ungkapan dasar bahasa Jepang, dan daftar kosa kata. Bab III menyajikan percakapan kepada wisatawan Jepang yang dibagi menjadi 10 tema. Berdasarkan hasil uji ahli isi dan uji ahli media pembelajaran, pembagian tema sudah sesuai dengan kebutuhan. Produk dibuat sederhana disesuaikan dengan kondisi instruktur, bahasa yang digunakan dalam buku mudah dipahami tetapi disesuaikan dengan kebutuhan. Desain buku panduan menarik dan mudah dibawa. Kata Kunci : Kata kunci: buku panduan, scuba diving, instruktur diving 本研究は、調査開発研究(Research and Development)であり、スキューバダイビングを目的とした日本人観光客のため、トゥランベンマタハリダイブ協会のダイビングインストラクターが日本語で解説できるよう日本語会話のガイドブックを作成することを目的としたものである。。データは、観察、インタビュー、アンケート調査により収集し、定性的記述法により分析した。ガイドブックの作成にあたっては (1)可能性と問題 (2)データ収集 (3)書籍開発(4)書籍バリデーション (5)書籍修正 (6)ファイナルという経過を通った。結果、(1)作成したガイドブック『スキューバダイビング日本語会話』は3部からとなり、第1部は日本人に関する知識が含まれ、習慣、日本の好み、注意する点について取り上げる。第2部は日本語知識 例えば、基本的挨拶、発音、単語が含まれる。第3部は10のテーマからとなり日本人とそれぞれの場面の会話練習を取り上げる。(3)本研究で作成したガイドブックは内容及び構成について、専門家により必要とされているものを満たし、記載されている会話も理解できるものであり、デザイン、サイズ、内容も認められた。keyword : ガイドブック、スキューバダイビング、ダイビングインストラクター
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

이준서. "'visit_host'フレームの日本語文化イメージフレーム(CIF)構成に関する一考察". Journal of Japanese Language and Literature 101, № 1 (2017): 91–106. http://dx.doi.org/10.17003/jllak.2017.101.1.91.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Mueller, Charles. "A Comparison of Introductions in Japanese-Authored Japanese Articles, Japanese-Authored English Articles, and Articles by English Native Speakers." JALT Journal 39, no. 1 (2017): 29. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj39.1-2.

Full text
Abstract:
According to Swales’s (2004) analysis of research articles (RAs), introductions generally involve three “moves,” with Move 1 (M1) establishing a research territory, Move 2 (M2) identifying a gap in existing research, and Move 3 (M3) discussing how the current research addresses this gap. Some cross-linguistic studies have suggested that Asian writers organize introductions differently from English writers, with less use of M2, less employment of direct criticism of previous research, and more cycling of moves. The current study examined 75 applied linguistics RAs written during the last decade: (a) in English by English native speakers, (b) in Japanese by Japanese native speakers, and (c) in English by Japanese native speakers. Analysis showed that the RAs written by these three groups exhibited only minor differences. The results suggest that Japanese-authored RAs and English native-speaker RAs are converging around an agreed-upon set of disciplinary expectations. Swales(2004)の文献研究における分析によると、序文には一般的に次の3つの「ムーブ(動き)」が含まれる。ムーブ1(M1)では研究領域について述べ、ムーブ2(M2)では先行研究では明らかでないことを特定し、ムーブ3(M3)では当該研究においてM2を如何に明らかにするかを示す。既存の交差言語的研究では、アジアの研究者による序文の構成は英語を母語とする研究者のそれとは異なり、M2や先行研究の直接的な批評が少なく、ムーブの繰り返しが多いことが示唆されている。本研究では、過去10年間に発表された応用言語学の研究論文75本を(a)英語を母語とする者の英語の論文、(b)日本語を母語とする者の日本語の論文、(c)日本語を母語とする者の英語の論文の3つに分け分析した。その結果、この3グループ間にはわずかな相違しか見られなかった。このことから、論文執筆者の母語が日本語か英語かに関わらず、双方によって書かれた研究論文は、合意された当該研究領域の期待の範囲内にまとまっていると示唆される。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Motohashi, Ellen. "Moving Beyond Self Introductions to Sharing Self Exploration and Expression." Language Teacher 36, no. 6 (2012): 27. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt36.6-2.

Full text
Abstract:
Language teachers can easily get caught up in the mechanics and outcome-based instruction of language teaching. Too often, the pedagogic relationship between the language teacher and learner are defined according to the narrowly defined discourse and task-based nature of the learning task designed for language acquisition. Pushing back the boundaries on this relationship and opening up opportunities for self-expression and self exploration through an introductory task termed Self Maps helps teachers and students to move beyond formulaic introductory exchanges and express themselves more deeply in their unique and singular individuality. 語学教師は授業の際、文の構造や学習の成果についとらわれがちである。また多くの場合、語学教師と学習者の関係は、言語習得のためにデザインされた、狭義でのディスコースやタスクに基づく学習活動の性質によって決まってしまう。この両者の間の境界を押し広げ、セルフマップという自己紹介活動を通して自己表現と自己探求の機会を与えることにより、教師と学習者は紋切り型の自己紹介を超え、個々の唯一無二の個性をより深く表現できるようになる。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

이충규. "日韓語の動詞結合の形成過程と分類 ―「日韓語の動詞結合形成モデル」の構築を通して―". Journal of Japanese Culture ll, № 47 (2010): 83–100. http://dx.doi.org/10.21481/jbunka..47.201011.83.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography