Academic literature on the topic '造句法'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic '造句法.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "造句法"

1

飞洋, 田. "洛杉矶华报上的汉语语法变异现象初探". Global Chinese 5, № 2 (2019): 141–56. http://dx.doi.org/10.1515/glochi-2018-0020.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Yeh, Jui-chuan. "現代台灣客語與「分佢」相關的致使結構之語法和語意特點". Language and Linguistics / 語言暨語言學 22, № 3 (2021): 475–512. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00089.yeh.

Full text
Abstract:
抽象的 從現代台灣地區客語出發,佐以巴色會客語和跨漢語方言中關於雙及物結構的考察,本文討論客語中由「分佢」和結果式動補(V-R)結構互動所產生的致使結構,並聚焦於「分佢」出現在V和R之中和之後的例子。本文主要觀點如下:第一,「分佢」句式表達言者主觀性,凸顯說話者的意志,但此特點不是因為「我者」視角,而是來自於構式本身;第二,「分佢」句式的複句性質仍然存在,但在語法化的路徑上,整個構式逐漸演變成單子句結構,其中的關鍵在於「佢」的指稱限制降低,經歷了「單數指稱>兼具單數、複數指稱>複數指稱>泛稱>無指稱」等演變階段,這造成了主語的泛化,帶動句式的整體變化,而隨著使用頻率的提高,「分佢」甚至合音成bi2 ,演變成單一的語法標記,單子句的性質益發明顯;第三,「分佢」致使結構不是構詞型,而是分析型;第四,「分佢」在這些結構中的句法位置和雙賓A和B式中接收者的位置有關,非因語意冗贅而產生的自由變換、非取決於R的語義指向、也非源自於雙及物結構中的介賓補語式和複合詞式中「分+賓語」的位置。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

方, 言清. "公益广告的言语角色分析". 会展前瞻 02, № 02 (2021): 125–33. http://dx.doi.org/10.52288/mice.27069273.2021.09.14.

Full text
Abstract:
公益广告在告知大众重要的社会问题,并激发他们采取积极行动方面发挥非常重要的作用。基于系统功能语法的言语角色,本文对从美国较有影响力杂志中,随意选取17篇公益广告进行言语角色分析。研究发现公益广告语篇的两个言语角色:给予信息和求取积极行动。给予信息基本上都是通过完整陈述句来表达的,然而,省略陈述句和反意陈述句同样可以实现这一言语功能。省略句的使用显示广告者试图营造与读者的亲密氛围从而缩短两者之间的距离。求取行为主要是通过祈使句,然而疑问句和陈述句同样可以实现这一功能。公益广告语篇中,祈使句的频繁使用显示广告者更高的社会地位;同时,公益广告语篇中还有一些对抗反应和问题答案。这个研究表明反驳陈述和问题答案都是广告说服目的的产物。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Liu, Cheng-Hui. "中古梵漢語言接觸引發的一種語法演變". International Journal of Chinese Linguistics 2, № 2 (2015): 300–315. http://dx.doi.org/10.1075/ijchl.2.2.05liu.

Full text
Abstract:
中古的佛經翻譯活動造成漢語長期與梵語接觸,翻譯佛經文獻語言究竟帶給漢語多大的影響,是近十多年漢語語法史研究的熱點之一。本文在此脈絡下討論譯經專用帶有梵語特徵的語法格式〔VP+已,下句〕如何感染《世說新語》存古形式〔既+VP,下句〕的語法與文篇表現。首先指出上古漢語動後標記「已」和副詞「既」的由來,其次根據一組註記「相對過去」的副詞「既」、「已」、「嘗」在上古到中古幾種敘事作品的分布,確認漢語時間標記使用趨勢,最後以《世說新語》偏離漢語趨勢的副詞「既」的用例與中古譯經動後「已」的相似之處印證梵語特徵被複製到中古書面語的現實。簡言之,漢語固有的〔VP+已,下句〕僅以「VP+已」指涉前行事件,翻譯梵語獨立分詞形態的「VP+已」主要指涉前行事件,但也容許指涉時間重疊的伴隨情況;上古漢語通行的「既+VP」在連動式指涉前行事件,而《世說新語》某些「既+VP」指涉伴隨情況,甚或為冗贅,應是受到譯經「VP+已」的感染。這種現象意味梵語〔獨立分詞+主要子句〕先已透過譯經的〔VP+已,下句〕影響中古漢語使用者的認知,進而影響到書面語的存古形式。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bi, Luosha, та Haihua Pan. "也論漢語「主語指向型」動補結構的句法構造 (On subject-oriented resultatives in Mandarin)". Language and Linguistics / 語言暨語言學 19, № 3 (2018): 377–94. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00013.bi.

Full text
Abstract:
抽象 漢語「主語指向型」動補結構一直被學界看作是動補結構的「例外」。本文著重研究了這類動補結構的句法語義特點,利用多種句法手段證明「主語指向型」動補結構內部存在差異,即有些並不屬於動補結構,有些表面上看似「主語指向」的動補結構其實是基礎動補結構的衍生結構,在底層結構中這類補語仍是指向賓語。這一分析不僅維持了關於動補結構的統一分析理論(如 DOR 理論),而且為現代漢語的動補結構提供了跨語言的分析視角。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

珏, 王. "普通话语气词功能系统新论". Chinese as a Second Language Research 9, № 1 (2020): 89–117. http://dx.doi.org/10.1515/caslar-2020-0004.

Full text
Abstract:
提要本文在已有研究的基础上提出一个普通话语气词的新系统,包括两大部分。第一部分,首先,依据附着对象、迭用顺序、有无、异同和多寡是否影响句子的合语法性和命题这 3 个标准,将语气词聚合系统暂定为 29 个成员。而后,依据附着对象、强制性共现成分、迭用自由度、功能和语法化来源等,将语气词划分为两类 3 个功能子系统。其中述题语气词 26 个,话题语气词 9 个,准话语语气词 6 个。第二部分,分别讨论两类 3 个语气词功能子系统。(一)述题语气词能 2/3 个右向迭用并构成 116 个迭用式,能和句调或疑问标记以不同频次同层或跨层共现关系而构成述题的语气结构——句调/疑问标记语气 (mood)n=1+语气词口气 (tone)n=0≥3,其中句调(或疑问标记)表示语气,述题语气词分别以 4 种基本语气为上位范畴并表示其下位口气,共构成 75 式语气结构,表示 75 种 “语气+口气” 综合值。在这 75 式语气结构里,述题语气词和上位语气之间功能绝对一致的原型语气结构、基本一致的准原型语气结构和不一致的边缘语气结构。据此推论出,不定语气以是非问为上位范畴,建议语气词以祈使为上位范畴,肯定语气词以陈述为上位范畴,惊讶语气词以感叹为上位范畴。进而据此将语气词的功能模式假设为 “±肯定/惊讶及其程度±风格/确信/态度” 。其中,肯定语气词表肯定而有程度、风格差异,惊讶语气词表惊讶而有程度、风格
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Li, Shushu, та Ni-Eng Lim. "“不会 VP 吧”在互动会话中的求证行为和反期待推测". Chinese Language and Discourse 10, № 2 (2019): 241–62. http://dx.doi.org/10.1075/cld.00019.li.

Full text
Abstract:
摘要 本研究采用会话分析和互动语言学的研究方法和视角,对自然口语会话中“不会 VP 吧”这一构式的互动功能进行了微观分析。分析结果显示,“不会 VP 吧”常出现于某种特有的会话序列环境(interactional sequence),即是说话人利用“不会 VP 吧”的求证功能来证实自己的一种推测。然而,由于这种推测违反了社会常规(social norm),所以又是不符合说话人本身期待值(expectation)的。因此,可以说“不会 VP 吧”亦表达了一种针对 VP 的“反期待”(against expectation)的评价立场(evaluative stance)。由于“不会 VP 吧”有驱动受话人对 VP 事态加以证实(或证伪)的功能,因此 “不会 VP 吧”也具有发起修补(initiate repair),推动会话进程(progressivity)的作用。以往疑问句研究(如“不会 VP 吧”)非常重视区分各类问句的疑信程度,然而从互动会话的角度观察,就“不会 VP 吧”而言,说话人的疑信倾向并不对会话过程造成影响,因为受话人的回应语所针对的是 VP 部分,而非说话人的疑信倾向。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

鲁, 瀚翔. "关于装配式建筑施工技术在建筑工程施工管理中的应用". 建筑工程与管理 2, № 6 (2020): 14. http://dx.doi.org/10.33142/aem.v2i6.2424.

Full text
Abstract:
在最近的几年时间里,我国综合国力得到了显著的提升,从而推动了建筑工程行业的稳步发展,这样就使得大量的新型建筑工程施工模式被人们研发出来,并且在实践运用过程中取得了良好的成效、其中最具代表性的就是装配式建筑模式,其实质就是借助工业化的模式来实施房屋工程建造工作,换句话说也就是在工厂内完成诸多建筑结构部件的建造,随后将其运送到施工现场,利用专业的方式方法来将各个部件连接成一个完整的建筑结构。因为结构部件运送到现场之后是需要借助传统施工方式来进行浇筑建造的,所以就整体结构来说与传统房屋建筑十分类似。这种建筑工程施工模式与传统房屋建筑相对比来说,能够有效的提升工程施工整体效率,并且可以提升各类资源的使用效率。将建筑结构部件在工程内进行集中生产,可以有效的规避对环境造成的污染,并为施工各项管理工作的实施给予良好的辅助。这篇文章主要针对装配式建筑施工技术在建筑工程施工管理工作中的运用展开全面深入的研究分析,希望能够对我国装配式建筑行业有所帮助。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

陈, 银松. "新时期如何提高办公室政工人员工作水平". 现代经济管理 1, № 4 (2020): 124. http://dx.doi.org/10.33142/mem.v1i4.2887.

Full text
Abstract:
近年来,在多方面利好因素的影响下,使得我国社会综合国力得到了显著的提升,从而为各个领域的发展壮大带来了良好的机遇,促进了各个企业的健康发展。办公室是企业内部的重要办事机构,其最为重要的职责就是职工与企业之间沟通的纽带,在企业发展中的作用是十分重要的。在社会经济快速发展的形势下,办公室的重要作用越发的凸显出来,所以利用有效的方式方法对提升办公室政工人员的专业水平加以提升是促进办公室工作效率的重要基础。在办公室日常工作中,牵涉到多项业务工作,并且都与公司业务存在密切的关联。换句话说,办公室工作在企业发展中起到了至关重要的作用。如果政工工作人员专业水平和综合素养较差,那么必然会对办公室工作的开展造成一定的制约,甚至会引发巨大的经济损失。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Penner, David. "Linguistic and contextual factors that affect Japanese readers of EFL." Language Teacher 35, no. 1 (2011): 23. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt35.1-3.

Full text
Abstract:
By exploring the linguistic and contextual factors that cause problems for Japanese readers of EFL, this essay adds support to the sociocontextualists’ side of the ongoing debate regarding the scope of SLA research – that is, should SLA research be limited to the study of language use or should it include language-learning in context? In support of a more global approach, linguistic factors and contextual factors that cause Japanese readers difficulty are explored, including differences in orthography, morphology, orthographic depth, and phrasal structure, as well as ethnocentric influences, e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "造句法"

1

MATSUBARA, Shigeki, Yoshihide KATO, Seiji EGAWA, 茂樹 松原, 芳秀 加藤 та 誠二 江川. "構文木からの再帰構造の除去による文圧縮". 一般社団法人情報処理学会, 2008. http://hdl.handle.net/2237/15072.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!