Academic literature on the topic '進義詞'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic '進義詞.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "進義詞"

1

倫, 杜佳. "論「抴/曳」與「掣」的源流關係及其在閩南、閩東若干方言的發展演變". Bulletin of Chinese Linguistics 12, № 2 (2020): 149–85. http://dx.doi.org/10.1163/2405478x-01202002.

Full text
Abstract:
提要 本文藉由彙整、析論古漢語「抴/曳」與「掣」的語義用法及其所處語詞孳生脈絡,對照閩南、閩東若干方言相關語詞的語義用法及其發展演變,閩南方言以廈門話、台灣閩南語為例,閩東方言則以福州話、馬來西亞詩巫閩清話為例,進而探究兩者之間密切的源流關係以及方言內部的個別發展。我們一方面彙整閩南方言tsʰua7、tsʰuaʔ4 具體的語義用例,同時也列舉閩東方言相應語詞的語義用例;另一方面藉由爬梳古漢語文獻來詳細探究漢語詞「抴/曳」與「掣」的語義用法以及其音義孳乳關係;最後從歷史音韻規則與語義對應關係,辨析漢語詞「抴/曳/掣/泄」在閩語的發展與演變。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Deng, Haoxi. "《漢語的量詞結構》介評". Language and Linguistics / 語言暨語言學 18, № 3 (2017): 505–20. http://dx.doi.org/10.1075/lali.18.3.07den.

Full text
Abstract:
抽象 漢語中量詞的句法結構及其功能一直是學界關注的熱點問題之一。《漢語的量詞結構》(Classifier Structures in Mandarin Chinese) 一書為漢語量詞的句法結構、句法位置以及語義解讀提供了精細的描寫和分析。基於 [Numerability] 和 [Delimitability] 兩個具有雙值特徵的屬性,本書提出了名詞的四分法,通過名詞的四分法來對漢語的量詞進行重新審視,進而為漢語量詞的功能提出了新看法。雖然本書仍有一些值得商榷之處,但本書的確是一本研究語言量詞結構及其相關屬性的具有重要價值的文獻。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zhang, Futong, та Xuping Li. "「數+量+之/的+名」的歷時語義演變". Language and Linguistics / 語言暨語言學 20, № 3 (2019): 469–92. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00041.zha.

Full text
Abstract:
抽象 本文探討上古漢語至近代漢語中「數+量+之/的+名」形式、功能兩個層面的發展演變。形式方面,由先秦時期的「數+量+之+名」發展爲宋元以後的「數+量+的+名」,以及元代出現的「數1+量1+數2+量2+的+名」;功能方面,「數+量+之/的+名」由初始的純描寫型結構發展出計量功能。我們認爲,不同類型的數詞和量詞對「數+量+的+名」這一結構的語義變化有重要影響。具體來說,當「數+量+之/的+名」這一結構的數詞爲高位數詞、約數詞時,它一般表描寫功能;低位確數詞進入該結構促使計量功能的產生。個體量詞在該結構的大量使用進一步加速了該結構從描寫到計量的轉化。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hu, Suhua, та Jing Zhao. "彝語諾蘇話雙及物及其他三個論元結構". Language and Linguistics / 語言暨語言學 20, № 3 (2019): 361–86. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00038.hu.

Full text
Abstract:
抽象 跨語言研究中的雙及物結構是一個句法-語義概念,由雙及物動詞及其三個論元——施事(A)、與事(R)和客體(T)組成,句法上可以有多種編碼方式,語義基礎為物品轉移義,其原型動詞是「給」。彝語諾蘇話「給」和其他的三個論元結構有一致性,可以將其公式化為:「N1:A-N2:T-ka³³-N3:R/L-V」或「N2:T-N1:A-ka³³-N3:R/L-V」,其語義基礎為處置義,ka³³是表示處置的輔動詞,支配客體T(heme)即N2;N3或為接受者R(ecipient),或為處所L(ocation);N1為施事者A(gent)。彝語諾蘇話沒有真正句法意義上的「雙及物」結構,而是通過兩個「單及物」結構,即連動結構來表示跨語言中的雙及物義。其中,第一個動詞為泛義的處置輔動詞ka³³,它也可以被表示具體的處置方式的實義動詞如「送」、「餵」、「賣」等替換,這些動詞與位於句末的第二個動詞「給」構成連動結構,此處的「給」有語義虛化的條件,但由於句法限制,不會在此結構中語法化為與格標記,因為彝語是動詞居末型語言。若兩個動詞都為實義動詞,則連動結構也不會出現動詞語法化的現象,如使動詞結構「T+『煮』+R+『吃』(使動)」中兩個動詞都不會產生語法化。簡言之,彝語諾蘇話中的這三類三個論元的句法結構表現都一致,用連動結構表達,它沒有真正意義上的雙及物結構,甚至沒有真正的三價動詞。「客體處置」義是這些結構共同
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Teng (滕暢), Chang. "The Original Character of tan3 in Southern Min (閩南語 tan3(投擲;丟棄)本字考)". Bulletin of Chinese Linguistics 10, № 1 (2017): 75–94. http://dx.doi.org/10.1163/2405478x-01001005.

Full text
Abstract:
In this paper, we find the original character of ‘tan3’ which means throwing or casting off in Southern Min. In the first section, we review the ways of the traditional writing characters in Southern Min and then we put forward our argument. In section 2, we list the possible cognates in Leizhou Min, Hakka, Cantonese, Xiang, Gan, Wu, Jin and Chinese Mandarin. We explain the reason from the aspect of sound correspondence and sound change for the above possible cognates and find the meaning ‘hit’ of it. In section 3, we present a detailed analysis of the potential original character and cite a l
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Chirkova, Katia, та Dehe Wang. "甘洛爾蘇話動詞的體貌範疇". Language and Linguistics / 語言暨語言學 18, № 3 (2017): 355–82. http://dx.doi.org/10.1075/lali.18.3.02chi.

Full text
Abstract:
抽象 本文通過語法問卷和長篇語料收集到的材料,以甘洛縣則拉鄉爾蘇話為例,對爾蘇語體貌系統的主要表達手段及其之間的關係進行了探討。本文確定了爾蘇語體系統的核心部分(即完整體與非完整體的對立)以詞彙和派生手段(動詞和動詞前綴)構成。本文指出爾蘇語較次要體的類型(如經驗體等)依靠語法形式手段(體貌標記)表達。本文發現爾蘇語大多數體標記兼表體與示證的意義。最後,本文分別介紹了體貌系統的主要表達手段和相關語料依據。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

時, 兵. "基於概念域的殷墟甲骨文“其”字研究". Bulletin of Chinese Linguistics 14, № 1 (2021): 42–54. http://dx.doi.org/10.1163/2405478x-01401001.

Full text
Abstract:
摘要 殷墟甲骨文“其”字用於知、言、行三域,主要表情態。“其”在知域中表可能性,在正反對貞卜辭中構建矛盾等關係;在言域中表允許,其後在西周金文中進一步虛化表希冀語氣;在行域中表將來時間。這些用法在認知上存在著內在的聯繫。“其”的情態功能與遠指功能之間也有關聯,並延伸至消極情感的表達,這正是司禮義“其”字規則形成的基礎。另外,甲骨文“其”是助詞,具有依附性,一般後附綴於否定詞;與此同時,“其”字前移在句法上已初顯端倪。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

志祥, 汤. "世界華語區域詞語差異之成因及其相應策應之芻議". Global Chinese 4, № 1 (2018): 167–83. http://dx.doi.org/10.1515/glochi-2018-0008.

Full text
Abstract:
摘要 2010 年 5 月《全球華語詞典》 及 2015 年 4 月《全球華語大詞典》的相繼續出版,充分證明了當今世界性華語大家庭的真實存在。這兩本詞典的問世全面展示出當今全球華語詞彙集的總體共時面貌,同時也明白無誤顯示出各區域華語之間的詞語異同。 世界華語各大區域詞語的差異主要以中國大陸、中国台灣、中国港澳、新馬四大塊地域為其代表。其中中國大陸為當今華語的母體和主體,而中国台灣、中国港澳、新馬等地均為子體和異體。 世界華語區域詞語的差異成因主要源於下列三個方面:一是各區域存在著反映各自不同的社會制度、政經面貌、歷史地理、人文習俗,以及當地特有的事物和物產等;二是某些地區有著數目和地位不同的外國語言、漢語方言和方言文化的影響;三是某些地區的部分華語詞語的詞義和詞用產生了在地性變異或變化。 目前相應的對策應該是:(1)詳盡地細緻地描寫並記錄全球華語大家庭的的詞彙概貌及其異同;(2)深入地分析並剖析它們之間的相同、相似、相異的程度和成因;(3)通過交流、教學和研討,增進各區域相互之間的理解與溝通;(4)逐步通過專家篩選和社會使用(約定俗成),推動相互的流通、吸收、協調和融合,逐步達成最大程度的共同化和一體化。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Birdsell, Brian. "Enhancing Phrasal Verb Learning: A Quasi-experimental Study of Different Approaches." JALT Postconference Publication - Issue 2020.1; August 2021 2020, no. 1 (2021): 244. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2020-30.

Full text
Abstract:
Phrasal verbs (PVs) are notoriously difficult for language learners since they are numerous in number, highly polysemous, as well as metaphorical, and the meaning is often opaque. Over the past two decades, researchers have shown the benefits of using a cognitive linguistic approach to teaching them. Expanding this line of research, a quasi-experimental study was conducted to investigate the effects of an embodied approach to teaching phrasal verbs. An embodied learning approach focuses on movement, gesture, and enactment as a way to facilitate language learning. Student participants (N = 80)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lin (林滿紅), Man-houng. "The “Greater East Asia Co-prosperity Sphere”: A New Boundary for Taiwanese People and the Taiwanese Capital, 1940–1945 (臺灣人的對外移民與投資, 1940–1945)". Translocal Chinese: East Asian Perspectives 10, № 2 (2016): 175–206. http://dx.doi.org/10.1163/24522015-01002002.

Full text
Abstract:
This article deals with Taiwanese civilian emigration and overseas investment in the period of 1940–1945 when Japan engaged the Greater East Asian War. Taiwan in general, and some Taiwanese in particular, helped the reconstruction of Japanese occupied areas in this war. Overseas Taiwanese mainly worked as employees for Japanese stores, companies, mines, plantations, and Japanese government offices, but also opened stores, factories, plantations and banks by themselves. As overseas ethnic Chinese, the Taiwanese civilian emigrants examined in this paper moved in the direction opposite that of ot
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "進義詞"

1

Yen-ti, Lin, та 林演帝. "現代俄語中政治性詞彙在詞義學及構詞學上之多元演進". Thesis, 1999. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/33254902235938216182.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!