Academic literature on the topic '1903-1933'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic '1903-1933.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "1903-1933"

1

Corro Penjean, Pablo. "LA MODERNIDAD DESPOBLADA EN EL CINE DOCUMENTAL CHILENO: 1903-1933." Universum (Talca) 31, no. 1 (July 2016): 67–80. http://dx.doi.org/10.4067/s0718-23762016000100005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ebejer, M. J., and M. Bartak. "Chyromyidae (Diptera, Acalyptrata) of Turkey." ZooKeys 872 (August 20, 2019): 69–75. http://dx.doi.org/10.3897/zookeys.872.35378.

Full text
Abstract:
The Chyromyidae of Turkey are reviewed and all 15 species known from the country are listed. The following are new records: Chyromya miladae Andersson, 1976, Gymnochiromyia inermis (Collin, 1933), Aphaniosoma approximatum Becker, 1903, A. micromacro Carles-Tolrá, 2001, A. propinquans Collin, 1949 and A. proximum Ebejer, 1998.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sáenz Obregón, Javier. "De lo biológico a lo social. Saber pedagógico y educación pública en Colombia: 1903-1946." Revista Educación y Ciudad, no. 4 (December 9, 2015): 120–25. http://dx.doi.org/10.36737/01230425.n4.245.

Full text
Abstract:
El período comprendido entre 1903 y 1946 se constituye en uno de los de mayor actividad reformista, tanto en los reordenamientos globales de la educación pública como en las transformaciones del saber pedagógico. Se pueden señalar como hitos de este proceso: la reforma general de la instrucción pública de 1903-1904 o Ley Uribe; las reformas de las instituciones de formación del maestro entre 1925 y 1946; y las transformaciones de la escuela primaria entre 1933 y 1946. El proceso de reformas se fundamentó en la apropiación selectiva y gradual de los discursos y conceptos de la pedagogía activa, tanto en su vertiente experiencia! como experimental.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Facchinetti, Cristiana, and Pedro Felipe Neves de Muñoz. "Emil Kraepelin na ciência psiquiátrica do Rio de Janeiro, 1903-1933." História, Ciências, Saúde-Manguinhos 20, no. 1 (March 2013): 239–62. http://dx.doi.org/10.1590/s0104-59702013000100013.

Full text
Abstract:
Trata da circulação da ciência psiquiátrica alemã no Brasil no início do século XX. Especificamente, discorre sobre a apropriação de teorias e práticas de Emil Kraepelin, tanto por Juliano Moreira, diretor do Hospício Nacional de Alienados e da Assistência a Alienados do Distrito Federal (Rio de Janeiro), quanto pelo grupo de médicos que ele aglutinou em torno de si, entre 1903 e 1933. Discute os modos pelos quais Kraepelin foi acionado, levando em consideração o repertório médico-mental existente no período, o contexto político e científico e as controvérsias internas ao campo psiquiátrico nacional. Finalmente, busca analisar tais escolhas a partir das relações que se estabeleceram entre a psiquiatria do Brasil e da Alemanha no período.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wojak, Dr Irmtrud. "Fritz Bauer (1903-1968). Jurista por el sentido de la libertad." Cuadernos Judaicos, no. 32 (December 29, 2015): 302. http://dx.doi.org/10.5354/0718-8749.2015.38101.

Full text
Abstract:
Este ensayo resume los grandes temas en la vida y obra de Fritz Bauer (1903 -1968), el jurista alemán que además reformó el sistema judicial de su país. En 1933 fue detenido por sus convicciones socialdemócratas y encerrado en un campo de concentración, luego de ser liberado sobrevivió en el exilio. En 1949, Bauer regresó a Alemania. Hizo de la desnazificación su tarea principal, entregó a los israelíes los datos determinantes del escondite de Adolf Eichmann y llevó a juicio a los asesinos de Auschwitz.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Jacobina, Ronaldo Ribeiro, and Ester Aida Gelman. "Juliano Moreira e a Gazeta Medica da Bahia." História, Ciências, Saúde-Manguinhos 15, no. 4 (December 2008): 1077–97. http://dx.doi.org/10.1590/s0104-59702008000400011.

Full text
Abstract:
Estudos recentes sobre Juliano Moreira enfatizam sua obra no Rio de Janeiro (1903-1933), mas o objetivo central deste artigo é descrever sua contribuição na Gazeta Medica da Bahia, em período anterior (1893-1903). Descreve a trajetória dessa revista que serviu de veículo para as pesquisas originais da Escola Tropicalista Bahiana. Apresenta a produção de Moreira na Gazeta, em que ele surge como estudioso nas áreas de dermatologia, sifilografia e parasitologia, tendo identificado, pela primeira vez no Brasil, a leishmaniose cutâneo-mucosa. Nessa época ele também se afirma como professor em neuropsiquiatria, passando a realizar estudos clínicos na área, analisar modelos assistenciais e propor mudanças na assistência médica. Destaca a importância de Moreira não só como colaborador da Gazeta durante uma década, mas também como redator, bem como sua atuação como redator principal (1901-1902).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Winn, Peter. "The Shield of the Weak: Feminism and the State in Uruguay, 1903-1933." Hispanic American Historical Review 87, no. 3 (August 1, 2007): 616–17. http://dx.doi.org/10.1215/00182168-2007-030.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Walusinski, O. "1903 manuscript revived: Cerebral disturbances in multiple sclerosis (Des troubles cérébraux dans la sclérose en plaques) by Raymond Cestan (1872–1933) and Claudien Philippe (1866–1903)." Revue Neurologique 171, no. 4 (April 2015): 333–40. http://dx.doi.org/10.1016/j.neurol.2014.09.012.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ray, Gerda W. ""A Readiness to Act": Williams Preston Jr.'s Aliens and Dissenters: Federal Suppression of Radicals, 1903-1933." Reviews in American History 23, no. 4 (1995): 744–55. http://dx.doi.org/10.1353/rah.1997.0111.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Schmidt, Katharina Isabel. "Law, Modernity, Crisis: German Free Lawyers, American Legal Realists, and the Transatlantic Turn to “Life,” 1903–1933." German Studies Review 39, no. 1 (2016): 121–40. http://dx.doi.org/10.1353/gsr.2016.0014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "1903-1933"

1

Gallart, Sanfeliu Montserrat. "Marguerite Yourcenar, traductora de Konstantinos Kavafis." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2009. http://hdl.handle.net/10803/1741.

Full text
Abstract:
DE LA TESI:

Aquesta tesi té com a objecte d'estudi la traducció que Marguerite Yourcenar va fer dels 154 poemes de l'editio princeps del poeta alexandrí, Konstantinos Kavafis. És el resultat d'un exercici de lectura aprofundida del corpus kavafià i d'algunes traduccions que se n'han fet, amb l'atenció centrada en la de l'escriptora belga. Pretén constituir la personal aportació als estudis de traducció literària, i és un exemple d'interès i d'empatia semblant al que motivà la versió que ens proposem tractar.

L'any 2003 en el qual se situa l'inici d'aquest treball, marcava un doble aniversari pel que fa referència a Konstantinos Kavafis (1863-1933): el dels 140 anys del seu naixement i dels 70 de la seva mort. Diversos organismes van retre homenatge al poeta d'Alexandria i, des de diversos àmbits, es va reconsiderar tant la seva obra com l'impacte que va tenir en d'altres creadors d'horitzons diversos. També era l'any del centenari del naixement de Marguerite Yourcenar a Brussel·les. L'atzar de les coincidències.

Partint d'unes paraules que E. Solà va escriure al pròleg de la traducció de Kavafis feta per Carles Riba i malgrat el suposat rebuig que la traducció d'aquesta autora li hagués pogut inspirar, la nostra pròpia concepció de la traducció ens va empènyer a fixar-nos en un text que, tot i tenir com a font una obra poètica, ens és presentat en traducció-prosa (l'única traducció de Kavafis en aquest gènere), perquè desvetllava el nostre interès i ens estimulava prou per considerar-lo des d'altres òptiques i establir-ne la validesa, superant així els possibles judicis parcials de Solà i donant rellevància, precisament, al fet que l'escriptora-traductora belga hagués dedicat al poeta Kavafis una part del seu vessant professional.

Però aquest document és més que l'anàlisi i la valoració crítica d'una traducció. Perquè, de la recerca esbiaixada que exigí, se'n va seguir la traducció de 4 obres ja publicades, d'una encara pendent de publicació, d'un conjunt de 8 sonets -que sortiran versificats en català i precedits d'unes notes introductòries en dos dels pròxims números de la revista Serra d'Or- i de 2 obres més encara en procés de traducció.

Aquesta tesi també ha suscitat una reflexió sobre la pròpia pràctica traductiva per tal que, treballant dia rere dia per apropar-la a l'excel·lència, les pròpies traduccions puguin gaudir de la categoria de "còpia certificada" que ha d'atènyer tota traducció de qualitat.

Els poemes de Kavafis tenen un interès innegable en ells mateixos, però aquest atractiu es duplica en acarar-nos a les traduccions, en prosa, de Marguerite Yourcenar. Perquè ens permeten tractar i avaluar tot un àmbit de la traducció amb l'ajut dels posicionaments teòrics de més abast al llarg de la història, en particular dels més recents. La pròpia condició d'especialistes en grec i en francès és el desencadenant de l'elecció d'aquesta anàlisi de textos, que ens introdueix en l'àmbit de la literatura comparada.

En una primera part invocarem les teories i pensaments que al llarg de la història s'han anat succeint sobre traducció i que serviran de marc a les nostres argumentacions. En l'apartat de la poesia i de la seva traducció no agruparem, clarament diferenciats com en dues columnes, els partidaris de la traducció de la poesia en poesia i aquells que n'accepten la traducció en prosa, sinó que mirarem de seguir el mateix moviment pendular del temps, segons el qual determinades tradicions i determinats costums s'inicien, s'abandonen i es reprenen al cap d'uns anys de manera més o menys cíclica. Presentarem el poeta grec dins la seva pròpia tradició literària, juntament amb un esbós de la seva producció poètica i de les particularitats de la llengua que emprava, per abordar tot seguit les circumstàncies que envoltaren la vida i la producció de Marguerite Yourcenar i l'obra objecte d'estudi. Tindrem en compte els elements multifactorials que acompanyaren el "text d'arribada", sense passar per alt les motivacions que l'empenyeren a traduir Kavafis i el pes que aquesta traducció va tenir en la seva trajectòria com a escriptora. L'anàlisi de la traducció dels poemes ens permetrà desxifrar quina operació traductiva va seguir i avaluar-ne els resultats obtinguts a l'apartat de les conclusions.

La finalitat del present estudi és múltiple. D'una banda, ens proposem determinar per què Marguerite Yourcenar -que no dominava el grec modern, sinó que s'havia de fer ajudar per a la comprensió d'aquesta llengua- va assumir la tasca d'anar a l'encontre d'un altre i a la recerca d'un projecte de comunicació; tractarem d'explicar com va realitzar la traducció dels poemes de Kavafis i de descobrir si veritablement la traductora Yourcenar va reeixir a transmetre als lectors francesos el singular univers poètic de Konstantinos Kavafis i en quina mesura ho va fer. Veurem com es posiciona ella davant d'aquest text, posició que pot ser diferent -o no- de l'adoptada en altres traduccions per ella abordades. Considerar el resultat del seu procés traductiu i el grau de funcionalitat d'aquesta reescriptura també forma part dels nostres objectius. I a més, a partir de la tria que l'escriptora va fer d'aquesta obra grega -que no creiem gens accidental- voldríem precisar els trets i elements que, des d'una perspectiva de gènere, Yourcenar traductora-escriptora podia tenir en comú amb Konstantinos Kavafis, així com l'aportació que la traducció dels poemes de l'alexandrí va representar en la seva pròpia creació literària posterior. Sobretot, intentarem de-mostrar que la feina d'un traductor-escriptor és diferent de la d'un només-traductor, en el sentit que aquest segon sol mantenir-se més a prop del text original que ha triat o que li ha estat encomanat, sobre el qual realitza -en el millor dels casos- una satisfactòria tasca filològica, mentre que, si un traductor és alhora -o sobretot- creador, té tendència a "escapar-se" del text primer, al qual demana, potser, que sigui el ressò d'ell mateix.

El tema d'aquest treball interessa, doncs, els neohel·lenistes que treballen sobre la recepció de Kavafis, els especialistes en Marguerite Yourcenar -per les circumstàncies i els detalls que concorren en aquesta obra tan interessant- i els traductòlegs, per l'exemple de traducció d'apropiació que és el volum yourcenarià.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Galili-Lafon, Jeanne. "Irène Némirovsky : le trouble d'une oeuvre." Paris 8, 2002. http://www.theses.fr/2002PA082174.

Full text
Abstract:
Exilée russe d'origine juive, arrivée à Paris en 1919 à 16 ans, romancière à succès des années 30, Irène Némirovsky est morte à Auschwitz en 1942. Fêlure significative, son oeuvre se partage en romans à personnages juifs et romans à personnages français. Alors que ses premiers récits comme le dernier témoignent de l'importance qu'elle accorde à l'origine juive des personnages, allant jusqu'à jouer avec les stéréotypes antisémites, ses "romans français" lui font une place originale dans le "roman de moeurs" de l'entre-deux-guerres. Mais qu'il s'agisse des figures de femme (mères rivales et jeunes filles libres), de la précarité des espaces, du rapport entre l'Histoire et la mémoire de la persécution et de la place de l'argent, à la fois art et jeu, les "romans juifs" ont une poétique profondément différente. Ils se détachent aussi de ce qu'écrivent les romanciers juifs français de l'époque, même lorsqu'en 1940 elle aborde comme eux la question du rapport entre juifs et non-juifs dans le mariage, achevant de dessiner une figure complexe et ambigüe de romancière juive d'avant la Shoah
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Burton, Benjamin Robert. "The Revolution Will Not Be Politicized: Political Expression in the Manga Adaptations of Kanikōsen." PDXScholar, 2017. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4157.

Full text
Abstract:
Kobayashi Takiji's (1903-1933) Kanikōsen (The Crab Cannery Ship, 1929), the outstanding work from the proletarian literary movement, experienced an influx of new adaptations into various mediums during the years that preceded and followed the "Kanikōsen boom" of 2008. This thesis focuses on two manga adaptations that provide readers with starkly different takes on the original story. Using theories by Scott McCloud and Azuma Hiroki, I first attempt to draw parallels between the form of manga and that of the novel. Then, I examine the manner in which the most explicitly political content of the novel is adapted into the manga versions. Through this examination of form and content, it becomes apparent that, despite their differences, both adaptations reinforce a vague, individualist-humanist ideology that undermines the notions of class consciousness and class struggle that are central to the narrative of Kanikōsen. This diminishing of the explicitly "Red" aspects of the original reflects the Japanese public's general aversion to politics that has persisted since the early 1970's until this day.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Asgarov, Asgar M. "Reporting from the frontlines of the First Cold War American diplomatic despatches about the internal conditions in the Soviet Union, 1917-1933 /." College Park, Md.: University of Maryland, 2007. http://hdl.handle.net/1903/7724.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.) -- University of Maryland, College Park, 2007.
Thesis research directed by: History. Title from t.p. of PDF. Includes bibliographical references. Published by UMI Dissertation Services, Ann Arbor, Mich. Also available in paper.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ferrari, Cécilia. "Il y a plus de choses dans la salle et sur la scène que n’en montre votre scénographie : Étude spatiale et iconographique du « théâtre populaire » à partir des expériences de Firmin GÉMIER : Festivals suisses, TNAG, Œdipe Roi de Thèbes (1903-1919) ; Jacques COPEAU : Savonarola, Florence (1935) ; Jean VILAR : La Tragédie du Roi Richard II, Avignon (1947)." Caen, 2014. http://www.theses.fr/2014CAEN1016.

Full text
Abstract:
Entre la fin du XIXe et le début du XXe siècle, plusieurs hommes de théâtre désignent le public qu’ils visent à rassembler par le terme peuple et leur théâtre par l’expression théâtre populaire. Leur attention se concentre sur la recherche d’un espace traduisant l’égalité propre à la société démocratique. Afin d’offrir à tous une bonne visibilité de la scène, ils choisissent le Festspielhaus de Bayreuth comme modèle de référence : le public est disposé face à la scène et la salle est plongée dans l’obscurité. Qui est le peuple que l’on place dans ce type d’espace où les échanges entre les spectateurs sont réduits et où chacun est fasciné par l’image scénique ? Pour répondre à cette question, la thèse propose d’étudier le dessin (projet de la scène et de la salle) de quelque spectacle populaire pour en mieux comprendre le dessein (acception du terme « populaire »). Grâce à l’élaboration d’une grille typologique analysant la scène, la salle et la scénographie, l’étude porte sur les expériences de Gémier (1903-1919) et le travail de Copeau pour Savonarola (1935). Ces exemples attestent la cristallisation du modèle frontal pour une réception de l’image-écran proposée par la figure naissante du metteur en scène. La grille est ensuite appliquée à une régie de Jean Vilar, La Tragédie du Roi Richard II (1947), spectacle n’utilisant ni le modèle frontal ni l’image illusionniste. En se faisant le régisseur d’une « scène illimitée » et d’une image polysémique confiée au spectateur, Vilar permet de passer de la réception passive à l’invention artistique. L’acception donnée au mot peuple se lit dans la scénographie : si l’on change de dessin, le dessein change aussi, ou vice versa
Between the end of the XIX century and the beginning of the XX century, many theater’s men call the audience they want to reunite as peuple and their theater as théâtre populaire. Their major interest is the research of a space capable to transmit the equality of the democratic society. In order to offer to everyone a good view of the stage, they choose the Bayreuth’s Festspielhaus as a reference model: the entire public is in front of the stage in the middle of darkness. Who’s the peuple that you place in that kind of space where spectators can’t almost have no exchange and where everyone is fascinated by the stage? In order to answer this question, the thesis proposes to study the dessin (room and scenography’s project) of a popular spectacle to better understand the dessein (acceptation of the word « populaire »). Thanks’ to a typological grid that analyzes the stage, the room and the scenography, the study will bring us to the Firmin Gémier’s experiences (1903-1919) and Jacques Copeau’s work for Savonarola (1935). These examples show the frontal model’s crystallisation for a reception of the image-screen proposed by the new figure of the metteur en scène. The grid is the used with Jean Vilar’s work, La Tragédie du Roi Richard II (1947); a spectacle that doesn’t uses neither the frontal model nor the illusionist image. Becoming the régisseur of « ilimitated stage » and of a polysomic image given to the spectator, Vilar allows to pass from a passive reception to an artistic invention. The acceptation given to the word peuple read in the scenography: if we change the dessin, the dessein also changes, or vice versa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lefebvre, Luce. "Le questionnement de la rationalité dans l'art minimal et le déplacement de l'esthétique au politique à partir de Deleuze et Adorno." Thèse, 2005. http://www.archipel.uqam.ca/2140/1/D1343.pdf.

Full text
Abstract:
Donald Judd, Dan Flavin, Carl Andre et Sol LeWitt sont parmi les principaux représentants de l'art minimal aux Etats-Unis. Les oeuvres analysées dans cette thèse sont majoritairement tirées de leur pratique des années soixante et soixante-dix, et se rattachent à la sculpture. À partir de ces oeuvres, notre recherche se propose de montrer les rapports entre l'esthétique et le politique, en regard d'un questionnement sur la rationalité que ces oeuvres induisent. Dans les premier et second chapitres, nous présentons une analyse initiale des oeuvres en exergue, et une mise en situation contextuelle. Celle-ci s'établit en regard d'un corpus critique et d'un commentaire sur le climat épistémologique de l'époque étudiée. Le troisième chapitre renvoie aux sources formelles et théoriques, en maintenant l'idée de filiation -et d'infléchissement de ces mêmes filiations -qui se dégagent des chapitres précédents. Les deux derniers chapitres reprennent les principaux éléments théoriques que nous avons retenus pour les besoins de notre analyse. Nous y étudions, à l'aune des pensées de Deleuze et d'Adorno, l'articulation particulière de l'esthétique et du politique dans l'art minimal. Le politique s'y appuie sur une interrogation de la rationalité qui travaille l'idée de totalité et d'immédiateté de la perception. Avec la prémisse de la reconduction dans l'oeuvre d'instances paradoxales basées sur une synthèse connective ou une répétition profonde qui sous-tend la répétition sérielle première. En somme, il s'agit dans le commentaire critique des oeuvres et des artistes choisis, d'étudier des notions qui se posent comme paradigmes de l'ambiguïté de l'oeuvre minimale. L'ancrage théorique privilégié en découle. L'investigation de concepts prégnants dans l'oeuvre minimale, tels la différence et la répétition, le matériau et les rapports forme/contenu, et la mimésis qui renvoie aux problématiques du simulacre ou du reflet, qualifient la représentation dans l'oeuvre minimale. Une analyse renouvelée de ces termes récurrents demandait un champ théorique inusité. Ce dernier ouvre à une qualification de l'oeuvre minimale basée, non pas uniquement sur les certitudes de ce que l'on voit, mais également sur ce qui échappe à la perception immédiate. Cette conjonction spécifique reconduit une oeuvre déterminée par ce qui l'indétermine. Et une interrogation de l'esthétique et du politique à travers celle d'une rationalité où perce le sensible. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Art minimal, Esthétique, Politique, Rationalité, Éléments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

LaGreca, Nancy Anne. "Feminism and identity in three Spanish American novels, 1887-1903." Thesis, 2004. http://hdl.handle.net/2152/2052.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "1903-1933"

1

Pi, Juan. Juan Pi, fotografías, 1903-1933. Buenos Aires, Argentina: Ediciones Fundación Antorchas, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dinkov, Kiril. Periodichnii͡a︡t pechat v Simeonovgrad 1903-1933. Plovdiv: Izd-vo "Khristo G. Danov", 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Karl, Kraus. Aphorismen und Gedichte: Auswahl 1903-1933. Wien: H. Böhlau, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Aliens and dissenters: Federal suppression of radicals, 1903-1933. 2nd ed. Urbana: University of Illinois Press, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Trochon, Ivette. Bases documentales para la historia del Uruguay contemporáneo, 1903-1933. Montevideo: Ediciones de la Banda Oriental, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kobayashi Takiji Memorial Symposium (2008 Oxford, England). Takiji no shiten kara mita shintai, chiiki, kyōiku: 2008-nen Okkusufōdo Kobayashi Takiji Kinen Shinpojiūmu ronbunshū = Report of 2008 Kobayashi Takiji Memorial Symposium at Oxford. Otaru-shi: Otaru Shōka Daigaku Shuppankai, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kobayashi Takiji Memorial Symposium (2008 Oxford). Takiji no shiten kara mita shintai, chiiki, kyōiku: 2008-nen Okkusufōdo Kobayashi Takiji Kinen Shinpojiūmu ronbunshū = Report of 2008 Kobayashi Takiji Memorial Symposium at Oxford. Otaru-shi: Otaru Shōka Daigaku Shuppankai, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Oxford), Kobayashi Takiji Memorial Symposium (2008. Takiji no shiten kara mita shintai, chiiki, kyōiku: 2008-nen Okkusufōdo Kobayashi Takiji Kinen Shinpojiūmu ronbunshū = Report of 2008 Kobayashi Takiji Memorial Symposium at Oxford. Otaru-shi: Otaru Shōka Daigaku Shuppankai, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Foucart, Claude. D'un monde à l'autre: La correspondance André Gide-Harry Kessler (1903-1933). Lyon: Centre d'études gidiennes, Université Lyon II, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Foucart, Claude. D'un monde a l'autre: La correspondance André Gide - Harry Kessler (1903-1933). Lyon: Centre d'Études Gidiennes, Université Lyon II, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "1903-1933"

1

Wahl, Volker. "Heimatgeschichte und Urkundenforschung 1933." In Willy Flach (1903–1958), 143–48. Stuttgart: J.B. Metzler, 2003. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-02941-6_15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

"Intelligenzforschung und Psychotechnik 1903-1933 – Protoformen von Human Enhancement?" In Die Debatte über »Human Enhancement«, 117–42. transcript-Verlag, 2010. http://dx.doi.org/10.14361/9783839412909-005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Declercq, Robrecht. "The Karakul Farming Experiment in South West Africa (1903–1933)." In World Market Transformation, 71–88. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315619002-4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

"Formative years (1877–1903)." In Global Marine Science and Carlsberg - The Golden Connections of Johannes Schmidt (1877-1933), 37–56. BRILL, 2016. http://dx.doi.org/10.1163/9789004316393_005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "1903-1933"

1

Bakken, Lars E., Kristin Jordal, Elisabet Syverud, and Timot Veer. "Centenary of the First Gas Turbine to Give Net Power Output: A Tribute to Ægidius Elling." In ASME Turbo Expo 2004: Power for Land, Sea, and Air. ASMEDC, 2004. http://dx.doi.org/10.1115/gt2004-53211.

Full text
Abstract:
The paper presents the work of the Norwegian engineer Ægidius Elling (ref. Figure 1), from his gas turbine patent in 1884 to the first gas turbine in the world producing net power in 1903. It traces the subsequent patents, until his final experiments in 1932. Focus is placed on an engineer with a clear vision of the potential of the gas turbine engine and the capability to realize his ideas, in spite of the lack of industrial financial support. In 1903, Elling noted in his diary that he thought he had built and operated the first gas turbine that could give net power delivery. The power delivery of this very first gas turbine was extracted as compressed air. The net power delivery was modest, only the equivalent of 11 hp. The reason for producing air was the accelerating use of pneumatic tools. Refinements to the gas turbine design soon followed, such as water injection for compressor cooling and recuperation of exhaust gas heat. In 1904, the power output of Elling’s gas turbine had increased to 44 hp. Elling also abandoned the production of compressed air in favor of electric power generation. In a patent from 1923, Elling described a multi-shaft engine with intercooling and reheat, with an independent power turbine. He improved this gas turbine in the period up to 1932, when the engine reached a power output of approximately 75 hp. In 1933, Elling wrote prophetically, “When I started to work on the gas turbine in 1882 it was for the sake of aeronautics and I firmly believe that aeronautics is still waiting for the gas turbine.” Unfortunately, Elling was never to take part in this development, although he pursued his work on the gas turbine until his death in 1949.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography