Academic literature on the topic 'Aesop's Fables'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Aesop's Fables.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Aesop's Fables"
Kwak, Young Kuen. "A Study on the Utilization of Aesop's Fables in Moral Education: Focusing on the Revised 2022 Elementary School Moral Education Curriculum." Korean Association For Learner-Centered Curriculum And Instruction 23, no. 14 (July 31, 2023): 397–415. http://dx.doi.org/10.22251/jlcci.2023.23.14.397.
Full textAllen, Edward J. "Aesop's moral on success." Mathematical Gazette 105, no. 564 (October 13, 2021): 481–89. http://dx.doi.org/10.1017/mag.2021.116.
Full textCarlson, Gregory I. "Four American Aesopic Parodists." Reinardus / Yearbook of the International Reynard Society 10 (December 11, 1997): 59–82. http://dx.doi.org/10.1075/rein.10.05car.
Full textChesterton, G. K. "Introduction to Aesop's Fables." Chesterton Review 27, no. 1 (2001): 17–20. http://dx.doi.org/10.5840/chesterton2001271/278.
Full textUrdolotova, Ch A. "THE INFLUENCE OF ORIENTAL TABLES ON KYRGYZ FABLES." Heralds of KSUCTA, №1, 2022, no. 1-2022 (March 14, 2022): 168–73. http://dx.doi.org/10.35803/1694-5298.2022.1.168-173.
Full textPedraza Hernández, Blanca Ximena, and Heidy Liliana Castiblanco Gil. "Aesop's fables adaptation: an alternative for fostering values, oral production and listening comprehension." Enletawa Journal 10, no. 2 (November 22, 2018): 31–47. http://dx.doi.org/10.19053/2011835x.8693.
Full textRegier, Willis Goth. "Erasmus and Aesop." Erasmus Studies 39, no. 1 (March 13, 2019): 51–74. http://dx.doi.org/10.1163/18749275-03901004.
Full textLee, Byung-Wook. "Ego Defense Mechanisms in Aesop's Fables." Psychoanalysis 28, no. 4 (October 31, 2017): 83–95. http://dx.doi.org/10.18529/psychoanal.2017.28.4.83.
Full textGoldman, Jason G. "From the Pages of Aesop's Fables." Scientific American 313, no. 3 (August 18, 2015): 24. http://dx.doi.org/10.1038/scientificamerican0915-24.
Full textEteokleous, Nikleia, Despo Ktoridou, and Dolapsakis Demetris. "Aesop's Fables: a technology-based delivery." International Journal of Technology Enhanced Learning 1, no. 1/2 (2008): 118. http://dx.doi.org/10.1504/ijtel.2008.020234.
Full textDissertations / Theses on the topic "Aesop's Fables"
Zafiropoulos, Christos A. "Ethics in Aesop's Fables : the Augustana Collection." Thesis, University of Exeter, 1998. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.264612.
Full textSmith, Greta Lynn. "“Full of Fruit, Under ane Fenyeit Fabill:“ Robert Henryson and the Aesopic Tradition." Miami University / OhioLINK, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=miami1281098001.
Full textLunde, Robert C. (Robert Charles). "The Country Mouse and the City Mouse." Thesis, North Texas State University, 1987. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc501094/.
Full textKoyabu, Ikue. "La tradition des Fables d'Esope au Japon." Thesis, Limoges, 2018. http://www.theses.fr/2018LIMO0079/document.
Full textBy the end of the 16th century, European people discovered the land of the rising sun and brought Western culture. Japanese people needed to improve the translation of foreign languages. In that context and thanks to christians missionaries, the Aesop’s Fables were the first Western literature to be translated in Japan. During Japan’s isolationist foreign policy, the translated version took the name of Isoho’s Fables and became quickly a part of Japanese culture. Despite this unfavorable environment for foreign texts, the Aesop’s fables remained a unique piece of foreign literature for almost 200 years. Even nowadays, they are still recognized as famous stories. Therefore, we first took a look at its impact on Japanese culture. Then, we compared several esopian books to understand why those Greek texts managed to get accepted in this faraway country, as well as how translators and writers succeeded on adapting them. Aesopian’s fables were not only present in literature, but they were also used at school. That is why, we have also analysed textbooks in order to discover how and why Japanese people have used the Aesop’s Fables throughout ages, societies, politics and culture
Duan, Shu-Jy. "A Tale of Animals: The Changing Images of Animals in Animal Fantasy for Children from Aesop's Fables through 1986." The Ohio State University, 1994. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1392118450.
Full textRussell, Pamela A. "Robert Henryson's development of the didactic role of the fable form in "The moral fables of Aesop"." Master's thesis, University of Cape Town, 1990. http://hdl.handle.net/11427/18265.
Full textSmith, Greta Lynn. "Imagining Aesop: The Medieval Fable and the History of the Book." Miami University / OhioLINK, 2016. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=miami1469455774.
Full textBradburn, Edward M. "'True lies' : Robert Henryson's 'Fables' and the moral of aesopic poetry." Thesis, University of York, 1997. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.298378.
Full textWildhirt, Susanne. "Lehrstückunterricht gestalten : Linnés Wiesenblumen, Aesops Fabeln, Faradays Kerze : exemplarische Studien zur lehrkunstidaktischen Kompositionslehre." kostenfrei, 2007. http://d-nb.info/989768627/34.
Full textLaruelle, Chloé. "Édition, traduction et commentaire des fables de Babrius." Thesis, Bordeaux 3, 2017. http://www.theses.fr/2017BOR30025.
Full textThis doctoral thesis proposes a critical edition of 143 Greek fables composed by Babrius in choliambic verse (1st and 2nd century AD), as well as a French translation and a commentary of the fables. This was achieved by thoroughly establishing the text, through a further examination of the witnesses in the direct tradition (papyri, ancient wax tablets and medieval manuscripts) and through the analysis of the witnesses in the indirect tradition (in particular the Suda). The corpus of fables attributed to Babrius does not permit to establish a traditional history of the text, based on a well-defined stemma. Indeed, there are few, heterogeneous witnesses and their readings diverge so greatly that it is often difficult to choose only one; hence, rather than allowing to retrieve with any degree of certitude the original material intended by Babrius himself, they in fact bear testimony to the numerous rewritings and reworkings of these fables throughout the centuries. This observation was instrumental in our decision to break with the editing tradition. In effect, previous editors, in their will to reconstruct a hypothetical autograph, have often been led to rewrite problematic passages, so that what they propose is a virtual, remodelled and fixed text that is in fact unable to testify to the fascinating history of this living, constantly evolving corpus. This is why this thesis aims to elaborate an alternative history of the text—that is, one that endeavours to reconstitute the complex fortune of Babrius’s fables, through the history of their transmission and rewritings—and, therefore, to propose a different critical edition, that strives to make this evolutionary process of Babrius’s text perceptible to the modern reader
Books on the topic "Aesop's Fables"
Aesop, Fry Nora ill, and Hill Lois, eds. Aesop's fables. New York: Children's Classics, 1989.
Find full textAesop and Sturrock Walt 1961 ill, eds. Aesop's fables. Parsippany, NJ: Unicorn Pub. House, 1988.
Find full textAesop and Zwerger Lisbeth ill, eds. Aesop's fables. Saxonville, MA: Picture Book Studio, 1991.
Find full textAesop and Stewart Pat Ronson ill, eds. Aesop's fables. New York: Dover Publications, 1994.
Find full textBook chapters on the topic "Aesop's Fables"
Parween, Sanaa, Jayatee Bhattacharya, and Simi Malhotra. "Political Representation of Aesop's Beast Fables in Augustan Age." In Interdisciplinary Perspectives on Sustainable Development, 57–60. London: CRC Press, 2023. http://dx.doi.org/10.1201/9781003457619-12.
Full textBai, Limin. "Chapter 3. “Altering the original fables to suit Chinese notions”." In Children’s Literature, Culture, and Cognition, 69–88. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/clcc.15.03bai.
Full textBistué, Belén. "Collaborative Translation as a Model for Multilingual Printing in Early Renaissance Editions of Aesop's Fables." In Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe, 109–26. New York: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003094104-8.
Full textKorhonen, Tua. "Anthropomorphism and the Aesopic Animal Fables." In Animals and their Relation to Gods, Humans and Things in the Ancient World, 211–31. Wiesbaden: Springer Fachmedien Wiesbaden, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-658-24388-3_10.
Full textGoldstein, Binyamin Y. "The Jewish Recension of a Syriac Version of Aesop’s Fables." In From Ancient Manuscripts to Modern Dictionaries, edited by Tarsee Li, Keith Dyer, Terry C. Falla, Binyamin Goldstein, Erica Hunter, Matthew Morgenstern, Polycarpus A. Aydin, et al., 61–76. Piscataway, NJ, USA: Gorgias Press, 2017. http://dx.doi.org/10.31826/9781463237073-005.
Full textMarsh, David. "Poggio and Alberti Revisited." In Atti, 89–102. Florence: Firenze University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6453-968-3.08.
Full textGlenn, Jane Matthews, and José Otero. "Canada and the Kyoto Protocol: An Aesop Fable." In Climate Change and the Law, 489–507. Dordrecht: Springer Netherlands, 2012. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-007-5440-9_19.
Full textGärtner, Ursula. "Aesopi ingenio statuam posuere Attici. The Author Image in Phaedrus’s Fables." In Giornale Italiano di Filologia - Bibliotheca, 201–32. Turnhout, Belgium: Brepols Publishers, 2022. http://dx.doi.org/10.1484/m.gifbib-eb.5.128846.
Full textBehn, Aphra, and Aesop [Aesopus]. "72. Aesop's Fables." In The Pickering Masters: The Works of Aphra Behn, Vol. 1: Poetry, edited by Janet Todd, 232. Pickering & Chatto, 1992. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00212470.
Full text"1 • Aesop's life: Fathering the fable." In Fables of Power, 13–44. Duke University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9780822382577-003.
Full textConference papers on the topic "Aesop's Fables"
Shin, Hyun Jun, Daae Lee, Jinho Yoon, and Eun-Ju Lee. "IS THE ANT IN AESOP’S FABLE A PRESENT ANHEDONIA? A BEHAVIORAL AND NEURAL INVESTIGATION OF TEMPORAL DISCOUNTING." In Bridging Asia and the World: Globalization of Marketing & Management Theory and Practice. Global Alliance of Marketing & Management Associations, 2014. http://dx.doi.org/10.15444/gmc2014.08.02.02.
Full text