To see the other types of publications on this topic, follow the link: African American Vernacular English (AAVE).

Dissertations / Theses on the topic 'African American Vernacular English (AAVE)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 28 dissertations / theses for your research on the topic 'African American Vernacular English (AAVE).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Sutcliffe, David. "African American vernacular English : origins and issues." Thesis, University of Reading, 1998. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.310623.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Nardulli, Micaela. "(AAVE) African American Vernacular English. Features and pragmatic use of Ebonics." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019.

Find full text
Abstract:
AAVE is a perfectly rule-governed linguistic system which is deeply rooted in the African American culture. This paper focuses on the concept of language, its relation with social status and, more specifically, on the analysis of grammar and pronunciation through actual speech abstracts (stand-up comedy skits).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Jones, Tiffany Marquise'. ""You Done Lost Yo' Mind Ain't No Such Thang as AAVE": Exploring African American Resistance to AAVE." Digital Archive @ GSU, 2008. http://digitalarchive.gsu.edu/english_theses/43.

Full text
Abstract:
John Rickford (1990) states that “80%-90% of African Americans speak some form of Black English”, also known as “Ebonics” or “African American Vernacular English” (AAVE). In 1996, when the Oakland School Board proposed its resolution designating Ebonics as their students’ primary language, many African Americans outright rejected the School Board’s reference and description of their language (Smitherman, 2000, 150). Among them were Baby boomers (1940-1960s), who participated in the debates, and the Generation X’ers, (1960s-1980s), who were informed by the debates. A recent interview of members
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Magnusson, Madeleine. ""Not Perfect Grammar, Always Perfect Timing" : African American Vernacular English in Black and White Rap Lyrics." Thesis, Karlstad University, Faculty of Arts and Education, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-1749.

Full text
Abstract:
<p>African American Vernacular English, AAVE, is a variant of English spoken mostly by lower-class black citizens in the US. Since the most popular music genre among African Americans today is rap, this paper will describe what characterizes AAVE and rap music, and explore the use of AAVE in rap lyrics of both black and white rappers.</p><p>AAVE is different from Standard English in several respects; grammatically, phonologically and lexically. Examples of grammatical features in AAVE are invariant be, double negations and the differing use of possessive pronouns.</p><p>The hip hop industry ha
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Coleman, Jeffrey Alan. "Language Contact in the Inner City: the Acquisition of AAVE Features by Bilingual Hispanic Adolescents." Thesis, University of North Texas, 1998. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc279116/.

Full text
Abstract:
Sociolinguists working in Northern urban areas have shown that Hispanics who come in contact with African Americans sometimes acquire features of African American vernacular English (AAVE). However, the acquisition of AAVE features by Hispanics in the South has yet to be documented. Specifically, no one has studied the kind of English that Hispanics in Texas are acquiring. The present study investigates this issue through research in an inner-city area of Dallas: Oak Cliff. During the past twenty-five years, the population of Oak Cliff has changed from a largely African American community to i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Everstam, Viktor. "This shit gonna get real heavy - A quantitative study on the use of African-American Vernacular English in The Wire and The Princess and the Frog. : This shit gonna get real heavy - En kvantitativ studie om hur afroamerikansk engelska används i The Wire och Prinsessan och grodan." Thesis, Karlstads universitet, Institutionen för språk, litteratur och interkultur (from 2013), 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-82466.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to investigate how the spoken variety African-American VernacularEnglish (AAVE) is used in entertainment. This is performed by comparing the spoken language oftwo fictional characters from two different sources of entertainment who are depicted as AAVEspeakers. The characters selected for the study are Stringer Bell from the TV-series The Wire andMama Odie from the movie The Princess and the Frog. Since the aim of this study is to compare andmeasure frequency of use of AAVE features amongst the two characters, a quantitative analysis hasbeen conducted. The findings
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Helgotsson, Maria. "Grammatical features of African American Vernacular English in the movie Sextuplets : A sociolinguistics study of the speech of the two African American characters Alan and Dawn." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-101555.

Full text
Abstract:
African American Vernacular English (AAVE) has been extensively explored in previous research in sociolinguistics. However, the portrayal of the sociolect in movies is still not widely researched. In order to address this gap, the purpose of this thesis is to study how AAVE is used in the movie Sextuplets (2019), directed by Michael Tiddes and co-produced by Marlon Wayans. The material used was the script excerpted from Subslikescript (2019) [www], and the study was delimited to the speech of the two characters Alan and Dawn. The method used was close reading of these two characters’ lines in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Di, Biase Adriana. "The Representation of Central-Southern Italian Dialects and African-American Vernacular English in Translation: Issues of Cultural Transfers and National Identity." Kent State University / OhioLINK, 2015. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1437053857.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Jones, Tiffany Marquise. "You done lost yo' mind ain't no such thang as AAVE exploring African American resistance to AAVE /." unrestricted, 2008. http://etd.gsu.edu/theses/available/etd-07182008-142049/.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A.)--Georgia State University, 2008.<br>Title from file title page. Mary Zeigler, committee chair; Carol Marsh-Lockett, George Pullman, committee members. Electronic text (82 p.) : digital, PDF file. Description based on contents viewed Nov. 19, 2008. Includes bibliographical references (p. 67-72).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Calhoun, Mackenzie Shanae. "University of Toledo Students' Reaction to African American Vernacular Features: Do Phonological Features Matter?" University of Toledo / OhioLINK, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=toledo1321370549.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Williams, Bonnie J. "Building a nation: language vs. dialect in African American vernacular English." The Ohio State University, 2008. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1413474794.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Mevel, Pierre-Alexis. "Can we do the right thing? : subtitling African American vernacular English into French." Thesis, University of Nottingham, 2012. http://eprints.nottingham.ac.uk/12264/.

Full text
Abstract:
Situated at the intersection of Translation Studies, Sociolinguistics and Film Studies, this thesis provides an analysis of the subtitling into French of a corpus of films portraying speakers of African American Vernacular English (henceforth AAVE). By analysing the French subtitles, the thesis focuses on the possibility of using non-standard forms in the target language, on their potential impact on the reception of a film, and on the theoretical underpinnings of juxtaposing two linguistic varieties on screen. Chapter One examines the peculiar nature of interlingual subtitles in the polysemio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Lester, Benjamin T. "Standard English Language Acquisition Among African American Vernacular English Speaking Adolescents: A Modified Guided Reading Study." Scholarly Repository, 2008. http://scholarlyrepository.miami.edu/oa_dissertations/37.

Full text
Abstract:
This dissertation is an effort to contribute to the knowledge base concerning reading instruction for adolescent students who speak African American Vernacular English (AAVE), as well as their acquisition of Standard English (SE), by focusing on language structure during a modified approach to guided reading (MGR). Emphasis was placed on teaching the eight inflectional morphemes in SE, as well as other literacy strategies to AAVE speaking students. This intervention hypothesized that the teaching and learning of inflectional morphemes, in particular, would increase SE literacy acquisition. The
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Jackson, Alice L. "Exploring the Use of African American Vernacular English to Foster Phonemic Awareness Development in African American Preschoolers Who are At-Risk." Thesis, Concordia University Chicago, 2018. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10747181.

Full text
Abstract:
<p> This study was undertaken to explore ways to assist at-risk African American students in phonemic awareness skills using their cultural vernacular. African American, at-risk preschoolers typically lag behind their peers. Teachers typically do not use culturally responsive methods to instruct them. For these reasons, these children struggle with literacy. Research questions were as follows: (1) Do African American at-risk preschoolers&rsquo; phonemic awareness increase after exposure to AAVE instructional strategies? (2) Do African American at-risk preschoolers&rsquo; rhyming and alliterat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Salih, Suweeyah S. "African American Vernacular English and the Achievement Gap: How Teacher Perception Impacts Instruction and Student Motivation." University of Findlay / OhioLINK, 2019. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=findlay1564758333725021.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Motavalli, Zahra. "The Voice of the Voiceless : The use of African American Vernacular English and linguistic discourses in Tupac Shakur's Changes." Thesis, Högskolan Väst, Avd för utbildningsvetenskap och språk, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hv:diva-14528.

Full text
Abstract:
Tupac Amaru Shakur was a successful African American musician, poet, and actor most renowned for tackling controversial subject matters in his music as well as using it as a platform to highlight his political opinions and social activism. Tupac used African American Vernacular English (AAVE) in his music. AAVE is a form of English, with its own unique vocabulary, typically spoken in urban communities and historically rooted in the American South. The aim of this study is to analyse how Tupac uses language to represent the voiceless America. This research essay focuses on answering two sub-que
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Campbell, Kermit Ernest. "The rhetoric of Black English vernacular : A study of the oral and written discourse practices of African American male college students /." Connect to resource, 1993. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view.cgi?acc%5Fnum=osu1244825345.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Smith-Price, Julie. "Why Do They Talk That Way?: Teachers' Perceptions of the Language Young Students Bring into the Classroom." ScholarWorks@UNO, 2009. http://scholarworks.uno.edu/td/916.

Full text
Abstract:
The language children bring to the classroom (home language) is often different from the language that is expected or accepted in schools. These language differences are often met with a variety of reactions from teachers. The purpose of this research is threefold: (a) to apply a narrative inquiry design to explore how teachers respond to the language that children bring (home language) to the early childhood classroom and the effects this response has on their work with children; (b) to engage in research efforts that will explore how differences in language may affect or be affected by
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Pittman, Ramona Trinette. "Improving spelling ability among speakers of African American vernacular English: an intervention based on phonological, morphological, and orthographic principles." 2007. http://hdl.handle.net/1969.1/ETD-TAMU-1483.

Full text
Abstract:
Given the importance of the role of spelling in literacy, it is important to have knowledge of the linguistic features that allow students to be successful spellers. Having phonological, morphological, and orthographic knowledge is essentially important to spell conventionally. In the United States, the standard language is Academic English (AE). African American Vernacular English (AAVE) is considered a deviation from AE, with its own sound system. AAVE is the most widely used form of dialect in the United States. Many students who speak AAVE may have difficulties in producing the correct spe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

AbdulH̄akim, Ismaíl Platt Elizabeth Balliett. "Florida preservice teachers' attitudes toward African American Vernacular English." Diss., 2002. http://etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-06232003-112932.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--Florida State University, 2002.<br>Advisor: Dr. Elizabeth Platt, Florida State University, School of Education, Dept. of Curriculum and Instruction. Title and description from dissertation home page (viewed August 15, 2003). Includes bibliographical references.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Matarese, Maureen T. "African American Vernacular English in freshman composition and the social construction of teacher response." 2002. http://www.lib.ncsu.edu/theses/available/etd-06142002-121507/unrestricted/etd.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Chapman, Brooke Denise. "Racial identity as a factor in preservice and inservice teachers' evaluations of students who speak Standard American and African American Vernacular English dialects." 2002. http://purl.galileo.usg.edu/uga%5Fetd/chapman%5Fbrooke%5Fd%5F200208%5Fma.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Chang, Yu-ching, and 張妤菁. "A Corpus-based Study of the Chinese Translations of African-American Vernacular English in Alice Walker''s The Color Purple." Thesis, 2007. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/39909094174365140057.

Full text
Abstract:
碩士<br>國立高雄第一科技大學<br>應用英語所<br>95<br>This paper aims to adopt a bilingual parallel corpus-based approach to investigate the choices made by translators on the Chinese rendering of African-American Vernacular English. In this study, the English-Chinese Parallel Corpus of African-American Vernacular English (PCAAVE) consists of Alice Walker’s use of African-American Vernacular English in The Color Purple and its three Chinese translations in Taiwan by Hui-qian Chang (張慧倩), Zu-wei Lan (藍祖蔚) and Ji-qing Shi (施寄青). WordSmith Tools version 4.0 is first employed to examine the textual length of each
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Yang, Wen-Yao, and 楊文瑤. "Effects of Retranslating African-American Vernacular English into Taiwanese Mandarin in Movie Subtitling: A Case Study on The Help (2011)." Thesis, 2019. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/n29nzc.

Full text
Abstract:
碩士<br>國立彰化師範大學<br>翻譯研究所<br>107<br>African American Vernacular English in literature or movies is usually an essential element in reflecting the cultural background or personal traits of people who speak it. However, it is challenging to translate African American Vernacular English into Chinese with an equivalent language because of its distinctive linguistic characteristics, and researchers and translators are still managing to find a proper method for its rendition. In addition, compared with other kinds of translation, research and theories on subtitling translation started relatively late,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

""Tell It Right": Bidialectal Practices in the Secondary English Classroom." Master's thesis, 2014. http://hdl.handle.net/2286/R.I.27542.

Full text
Abstract:
abstract: Due to the limits of Arizona's secondary education system, English teachers often have to teach Standard English without regard for students' dialects and home languages. This can contribute to a lack of academic success for students who speak nonstandard and stigmatized language varieties. During the discussions that appear in this thesis, I examine pedagogical practices, particularly bidialectalism, that can be used to better teach these students. While these practices can apply to students of all languages and dialects, I focus on their effects on speakers of African American Vern
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Bündgens-Kosten, Judith [Verfasser]. "Teachers' attitudes toward African American vernacular English : influence of contact with linguistics on ambivalent attitudes / vorgelegt von Judith Bündgens-Kosten geb. Bündgens." 2009. http://d-nb.info/997955627/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Мігуля, Кирило Сергійович. "Лінгвальна і соціолінгвальна характеристика афро-американського сленгу та особливості перекладу на прикладі музичних творах Гуччі Мейне". Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/4228.

Full text
Abstract:
Мігуля К. С. Лінгвальна і соціолінгвальна характеристика афро-американського сленгу та особливості перекладу на прикладі музичних творах Гуччі Мейне : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 «Філологія» / наук. керівник Ю. А. Зацний. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 66 с.<br>EN : The presented paper is dedicated to the analysis of such a topical problem as the lingual and social aspects of African-American Vernacular English (AAVE) and peculiarities of its translating on the example of Gucci Mane’s songs. The object of the work can be defined as the importance of Black English (BE) on the b
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Chen, Yi-Hsiu, and 陳怡琇. "Analysis on Syntactic Characteristics of African-American Vernacular English and Retranslation with Those of Taiwanese Mandarin in Movie Subtitling: A Case Study on The Help (2011)." Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/q35p64.

Full text
Abstract:
碩士<br>國立彰化師範大學<br>翻譯研究所<br>104<br>Abstract The English subtitles of The Help (2011) feature syntactic characteristics of African-American Vernacular English; however, the Chinese translation sacrifices this syntactic variation. Translators might have difficulty in rendering this syntactic difference into Chinese when taking fluency and readability into consideration; nevertheless, owing to the theme of The Help is related to racism, the linguistic distinctions are essential in the movie, and thus it is worthwhile to explore the possibility of achieving an equivalent linguistic effect in the Ch
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!