To see the other types of publications on this topic, follow the link: African literature in European languages.

Dissertations / Theses on the topic 'African literature in European languages'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'African literature in European languages.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Hester, Zoe. "Storytelling through Movement: An Analysis of the Connections between Dance & Literature." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2018. https://dc.etsu.edu/honors/470.

Full text
Abstract:
Movement and storytelling are the links between past and present; both dance and literature have the same artistic and primal origins. We began to dance to express and communicate, to worship and feel. We tell stories for the same reasons: to learn from the past and to be able to communicate in the present. This work explores the many connections between literature and dance through examinations of six dance forms: Native American, Bharatanatyam, West African, Ballet, Modern, and Post-Modern dance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Soric, Kristina Maria. "Empires of Fiction: Coloniality in the Literatures of the Nineteenth-Century Iberian Empires after the Age of Atlantic Revolutions." The Ohio State University, 2017. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1502913220147523.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Campbell, Madeleine. "Translating Mohammed Dib : Deleuzean rhizome or Sufi errancy?" Thesis, University of Glasgow, 2014. http://theses.gla.ac.uk/5105/.

Full text
Abstract:
There is a conceptual resonance between the rhizomatic habit in the world of plants and the perennial errancy in the (meta)physical world of man traversed by Mohammed Dib’s writing. In so far as reflective research and the practice of translation can ‘mirror’ the surface of their object, this project is a rhizomatic endeavour. It is a fragmentary journey into the desert, in search of the mysterious at’lāl, the trace of the sign, drawn and effaced and redrawn again by Mohammed Dib to reveal ephemeral truths about the self and its others. Dib’s focus migrates from early realist ‘socio-ethnographic’ novels in the 1950s to metaphysical explorations described by critics as ‘hermetic’, ‘mystical’ or ‘surreal’. The historical and the mystical, however, are two facets of the same inexorable acts of deterritorialization and reterritorialization in a precarious, often oneiric, universe. The ‘visions’ expressed in his poetics are couched in the elemental vocabularies of light and shadow, fire and water, space and duration and draw their substance from Sufi mystical scholars and poets. I posit that Dib’s nomadic contemporary writing arises from the place that lies between the sensible and the intelligible in Sufi mysticism, in a secular transposition of the Sufi Imagination: Dib neither constructs nor deconstructs. Rather, his singular style serves to hone an acutely experiential expression. Further, there is a sense in which each ouvrage is a heterotrope whereby his poetry and prose collections are inextricably embedded in each other, thus one is always in the middle of his universe. The ubiquitous entry point to this universe lies in the middle of his metaphorical desert, an aesthetic landscape stripped of idiocultural signification. Central to its lines of flight is the sign, both ephemeral and enduring, and what is enveloped in the sign is the non-signifying impact of its expression. I argue that Dib’s perennial re-assembling of ‘ces chaînes aux mailles d’acier qui sont mots’ (those chains with links of steel that are words) doesn’t so much ‘give rise to thought’ as ‘give rise to affect’.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Spiga, Giordano. "European newspaper reviewing of African literature in the 1980s." Thesis, SOAS, University of London, 1993. http://eprints.soas.ac.uk/29284/.

Full text
Abstract:
This piece of research aims at analysing newspaper reviews of African literature in four European countries (Great Britain, France, Spain and Italy) in the 1980s. It also aims at demonstrating that the figure of the so-called 'committed' reviewer still exists. The survey is based on a body of approximately 300 reviews taken from 14 newspapers. Some of the papers represent the main national dailies; others may be regarded as representative of different ideological stances. In order to deal with as many aspects as possible of newspaper criticism, the thesis is divided into three parts, in which four different approaches have been adopted: theoretical, statistical, thematic and case-study work. Part One (consisting of Chapters One, Two and Three) provides a theoretical and statistical introduction. Chapter One will tackle the notion of literature as a 'joint social operation'. Moreover, it will try to define a 'review' while illustrating several approaches to the related notion of a review as a text. It will also deal with a current European debate on the nature and state of newspaper reviewing. Chapters Two and Three will consist of a statistical. analyisis aimed at pointing out the main trends in European newspaper reviewing of African literature as well as other aspects such as the frequency of reviewing. Part Two, consisting of Chapters Four, Five and Six, represents a thematic analysis. The Introduction to Part Two will provide a theoretical introduction to the thematic analysis. Chapters Four, Five and Six deal with aspects of reviewing such as the multiplicity of voices (Chapter Four), the aims of reviewing (Chapter Five) and the representation of otherness (Chapter Six). Chapter Six, in particular, will aim at providing the following questions with an answer: 1) Are there any typical ways of representing White South African, Black African or North African literature? 2) Are the ideological stances of a newspaper always manifest in reviewing? Part Three, finally, (consisting of Chapters Seven and Eight) contains the presentation of case-study work. Chapter Seven will analyse the style and technique of some 'regular' contributors. Chapter Eight will deal with those very short reviews that may be often regarded as 'cultural fast-food'.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wagner, Madison. "La modernité tunisienne dévoilée : une étude autour de la femme célibataire." Scholarship @ Claremont, 2019. https://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/1368.

Full text
Abstract:
This thesis explains recent accounts of discrimination and cutbacks in reproductive health spaces in Tunisia. Complicating dominant analyses, which attribute these events to the post-revolution political atmosphere which has allowed the proliferation of islamic extremism, I interpret these instances as a manifestation of a deeply rooted stigma against sexually active single women. I trace this stigma’s inception to the contradictory way that Habib Bourguiba conceptualized modernity after independence, and the responsibility he assigned to Tunisian women to embody that modernity. This responsibility remains salient today, and is putting Tunisian women in an increasingly untenable and vulnerable position. After independence, Bourguiba instated a series of policies and programs aimed at demonstrating the modernity of Tunisia. The success of Tunisia’s modernization was determined, and continues to be determined by the woman’s social transformation and embodiment of modernist values. Bourguiba’s modernist platform was constituted not only by typically ‘Western’ values, such as economic prosperity, family planning, education, and gender equality, but was also deeply informed by the islamic and cultural values that hold the woman’s primordial role to be mother and wife, and expect her to abstain from sex until marriage. The modern Tunisia woman thus became expected to both obtain higher levels of education and actively participate in the public sphere, and also uphold virtues around premarital virginity, marriage, and motherhood. Her fulfillment of these tasks marked the independent nation’s progress and modernity. Today, as more and more Tunisian women are increasingly empowered to fulfill one facet of their obligation and attend university, participate in the labor market, and make use of the growing contraceptive technologies available to them, they become more likely to postpone marriage and engage in premarital sexual relations. These latter behaviors transgress the second facet of the woman’s obligation, and threaten the very integrity of the modern nation. Women are thus becoming more and more subjected to societal punishment — stigma — which manifests in many forms, including discrimination in reproductive health care spaces.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Stayton, Corey C. "The Kongo cosmogram: A theory in African-American literature." DigitalCommons@Robert W. Woodruff Library, Atlanta University Center, 1997. http://digitalcommons.auctr.edu/dissertations/1972.

Full text
Abstract:
This study examines the use of Kongo cosmology as a theory of reading African-American literature. By analyzing the philosophical modes and belief systems of the Bakongo people, a general view of their cosmos is constructed and establishes the Kongo cosmogram used as the basis of this study. The community, crossroads, elders, and circularity of life all prove to be crucial elements in the Kongo cosmogram. These elements all have respective roles in the operation of the Kongo cosmogram as a literary theory. As the focus shifts from Africa to America, a study of how the Kongo cosmogram is disrupted by the Maafa and reconstructed in America via plantation existence is necessary to establish the history and function of the cosmogram in America. Finally, the Kongo cosmogram is applied as a literary theory, using Lorraine Hansberry's "A Raisin in the Sun" and James Baldwin's Go Tell It on the Mountain. These texts manifest the elements of the Kongo cosmogram and demonstrate its applicability as a literary theory.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Soubeyran, Mathilde. "The European Dimension in foreign language teaching in France : Foreign languages in elementary school and European programmes." Thesis, Uppsala universitet, Teologiska institutionen, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-393419.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ntentema, Phakamani. "The challenges in the intellectualisation of indigenous languages in post-apartheid South Africa: what will it take to give the indigenous languages a directive in the implementation and monitoring of language policy in South Africa?" Master's thesis, Faculty of Humanities, 2021. http://hdl.handle.net/11427/33940.

Full text
Abstract:
The language of an individual is another skin in ways that are many, a natural possession of any normal person we use to communicate our ideas and hopes, convey our beliefs and thoughts, explore our traditions and experiences, and improve the community of ours as well as the laws that regulate it. In the Bill of Rights, the right of official language selection was recognized, and the Constitution recognizes that the indigenous languages are a resource that has not been exploited. This study has been carried out to elevate the use and uplift the status of indigenous languages by examining the challenges of intellectualizing the indigenous languages in post-apartheid South Africa. The language choice in South Africa does not favour the indigenous languages. The South African government lacks the political will to practically implement the language policies. The gab is in the lack of monitoring the process of language policy and implementation. Some South African higher education institutions have clear plans to implement the language policies, and some do not. The English language dominance in the higher education system has negatively impacted the indigenous students and denigrated the indigenous language use and intellectualization. There is also a gap between the indigenous speakers and the language policy implementers. This study focused on youth from the indigenous speaking background. This study was carried out to get the voices of the indigenous youth regarding lack of implementation of language policies that are placed to develop and uplift the status and use of indigenous languages all domains and how that disadvantaged them from their point of view. This study has applied the qualitative methodology to collect the data. This study also applied the Critical Discourse Analysis and Critical Language Awareness theories to analyse the findings. These theories have awakened the indigenous speakers about the power dynamics that influences the lack of implementation of language policies. This study utilized the Interpretation-focus coding strategy to analyse the data. This study explored whether languages could provide access to change, social and material conditions of its speakers and the study found that the lack of implementation of indigenous languages correlates to the delay in development of the material conditions of the indigenous speakers and languages provide access to economic, social, material, and economic changes. Multilingualism is a way forward in resolving the language issue as South Arica is a multi-lingual nation. The limitations of the study were that it was carried out during the COVID-19 era and the hard South African lockdown.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Attwell, David. "Indigenous tradition and the colonial legacy : a study in the social context of anglophone African literary criticism." Master's thesis, University of Cape Town, 1985. http://hdl.handle.net/11427/7591.

Full text
Abstract:
Bibliography: leaves 219-229.
This dissertation attempts to examine the social meanings of anglophone African literary criticism as an ideological discourse. It begins by engaging with Marxist critical traditions, with particular reference to two areas of debate: the question of the epistemological relationship between literature and criticism, and the question of criticism's being a discourse which, in its articulation with a given social context, relies on the resources of a particular critical heritage. The basis of the second and central chapter is the interrelationship between the context and heritage of anglophone African criticism. The dominant themes of this discourse are seen as being shaped by ideological affiliations with the modern nation-state, and by the legacy of the empirical and organic traditions of metropolitan criticism. It is argued that in the situation of neo-colonial social stratification, anglophone African criticism faces a crisis of legitimacy. In the third to fifth chapters I attempt to illustrate and refine the central argument in relation to a selection of critical texts. The chapter on two works by Eldred Jones examines his reliance on orthodox British critical assumptions and its consequences in his treatment of the writing of Wole Soyinka. The chapter on West African traditions examines a range of critical operations which are used in the construction of organic traditions based on oral or traditional cultures. These operations rely on mythopoesis, formalism and the sociology of literature. The final chapter on East African political readings investigates the internal, discursive tensions in the work of two critics who, in attempting to politicize their reading of literature, have not been able to achieve a conceptual break from the legacies of idealism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Berman, Julia E. "African American tropes in popular film /." free to MU campus, to others for purchase, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/mo/fullcit?p3091899.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Gibson, Alanna Marie. "Salome: Reviving the Dark Lady." University of Dayton / OhioLINK, 2014. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=dayton1398693802.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Hlongwani, Given Jacqe. "An analysis of the challenges with respect to attaining equivalence in translation of literature pertaining to Sexually Transmitted Diseases from English into Xitsonga." Master's thesis, University of Cape Town, 2012. http://hdl.handle.net/11427/11532.

Full text
Abstract:
Includes abstract.
Includes bibliographical references.
Translation has been a practice that has assisted many languages the world over to develop to become languages of power. The purpose of this project was to elicit some translation challenges that translators face when translating from English into Xitsonga. It is not easy to translate a document in which the domain has not been explored because the translator has to juggle with terminology which does not exist in the indigenous language. In this project, I have made an attempt to use different theories that can guide us when we encounter a lemma which does not exist in the target language. The challenges that are faced by one indigenous language in South Africa in language development through translation are the same as for most other indigenous languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Bornstein, Daniel, Laura Guffuri, and Brian Jeffrey Maxson. "Languages of Power in Italy, 1300-1600." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://www.amzn.com/2503540384.

Full text
Abstract:
Book Summary: The essays in this collection explore the languages - artistic, symbolic, and ritual, as well as written and spoken - in which power was articulated, challenged, contested, and defended in Italian cities and courts, villages, and countryside, between 1300 and 1600. Topics addressed include court ceremonial, gossip and insult, the performance of sanctity and public devotions, the appropriation and reuse of imagery, and the calculated invocation (and sometimes undermining) of authoritative models and figures. The collection balances a broad geographic and chronological range with a tight thematic focus, allowing the individual contributions to engage in vigorous and fruitful debate with one another even as they speak to some of the central issues in current scholarship. The authors recognize that every institutional action is, in its context, a political act, and that no institution operates disinterestedly. At the same time, they insist on the inadequacy of traditional models, whether Marxian or Weberian, as the complex realities of the early modern state pose tough problems for any narrative of modernization, rationalization, and centralization. The contributors to this volume trained and teach in various countries - Italy, the United States, Canada, the United Kingdom, and Australia - but share a common interest in cultural expressions of power.
https://dc.etsu.edu/etsu_books/1186/thumbnail.jpg
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Sanderson, Stewart. "Our own language : Scots verse translation and the second-generation Scottish renaissance." Thesis, University of Glasgow, 2016. http://theses.gla.ac.uk/7541/.

Full text
Abstract:
This thesis examines the role of Scots language verse translation in the second-generation or post-war Scottish Renaissance. The translation of European poetry into Scots was of central importance to the first-generation Scottish Renaissance of the nineteen twenties and thirties. As Margery Palmer McCulloch has shown, the wider cultural climate of Anglo-American modernism was key to MacDiarmid’s conception of the interwar Scottish Renaissance. What was the effect on second-generation poet-translators as the modernist moment passed? Are the many translations undertaken by the younger poets who emerged in the course of the nineteen forties and fifties a faithful reflection of this cultural inheritance? To what extent are they indicative of a new set of priorities and international influences? The five principal translators discussed in this thesis are Douglas Young (1913-1973), Sydney Goodsir Smith (1915-1975), Robert Garioch (1909-1981), Tom Scott (1918-1995) and William J. Tait (1918-1992). Each is the subject of a chapter, in many cases providing the first or most extensive treatment of particular translations. While the pioneering work of John Corbett, Bill Findlay and J. Derrick McClure, among other scholars, has drawn attention to the long history of literary translation into Scots, this thesis is the first extended critical work to take the verse translations of the post-MacDiarmid makars as its subject. The nature and extent of MacDiarmid’s influence is considered throughout, as are the wider discourses around language and translation in twentieth-century Scottish poetry. Critical engagement with a number of key insights from theoretical translation studies helps to situate these writers’ work in its global context. This thesis also explores the ways in which the specific context of Scots translation allows scholars to complicate or expand upon theories of translation developed in other cultural situations (notably Lawrence Venuti’s writing on domestication and foreignisation). The five writers upon whom this thesis concentrates were all highly individual, occasionally idiosyncratic personalities. Young’s polyglot ingenuity finds a foil in Garioch’s sharp, humane wit. Goodsir Smith’s romantic ironising meets its match in Scott’s radical certainty of cause. Tait’s use of the Shetlandic tongue sets him apart. Nonetheless, despite the great variety of style, form and tone shown by each of these translators, this thesis demonstrates that there are meaningful links to be made between them and that they form a unified, coherent group in the wider landscape of twentieth-century Scottish poetry. On the linguistic level, each engaged to some extent in the composition of a ‘synthetic’ or ‘plastic’ language deriving partly from literary sources, partly from the spoken language around them. On a more fundamental level, each was committed to enriching this language through translation, within which a number of key areas of interest emerge. One of the most important of these key areas is Gaelic – especially the poetry of Sorley MacLean, which Young, Garioch and Goodsir Smith all translated into Scots. This is to some extent an act of solidarity on the part of these Scots poets, acknowledging a shared history of marginalisation as well as expressing shared hopes for the future. The same is true of Goodsir Smith’s translations from a number of Eastern European poets (and Edwin Morgan’s own versions, slightly later in the century). The translation of verse drama by poets is another key theme sustained throughout the thesis, with Garioch and Young attempting to fill what they perceived as a gap in the Scots tradition through translation from other languages (another aspect of these writers’ legacy continued by Morgan). Beyond this, all of the writers discussed in this thesis translated extensively from European poetries from Ancient Greece to twentieth-century France. Their reasons for doing so were various, but a certain cosmopolitan idealism figures highly among them. So too does a desire to see Scotland interact with other European nations, thus escaping the potentially narrowing influence of post-war British culture. This thesis addresses the legacy of these writers’ translations, which, it argues, continue to exercise a perceptible influence on the course of poetry in Scotland. This work constitutes a significant contribution to a much-needed wider critical re-assessment of this pivotal period in modern Scottish writing, offering a fresh perspective on the formal and linguistic merits of these poets’ verse translations. Drawing upon frequently obscure book, pamphlet and periodical sources, as well as unpublished manuscripts in the National Library of Scotland and the Shetland Archives, this thesis breaks new ground in its investigation of the role of Scots verse translation in the second-generation Scottish Renaissance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Cousins, Helen Rachel. "Conjugal wrongs : gender violence in African women's literature." Thesis, University of Birmingham, 2001. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/6934/.

Full text
Abstract:
This thesis considers ways in which African women writers are exploring the subject of violence against women. Any attempt to apply feminist criticism to novels by African women must be rooted in a satisfactorily African feminism. Therefore, the history of black feminist thought is outlined showing how African feminisms have been articulated in dialogue with western feminists, black feminisms (developed by women in the African-American diaspora), and through recognition of indigenous ideologies which allowed African women to protest against oppression. Links will be established between the texts, despite their differences, which suggest that, collectively, these novels support the notion that gender violence affects the lives of a majority of African women (from all backgrounds) to a greater or lesser extent. This is because it is supported by the social structures developed and sustained in cultures underpinned by patriarchal ideologies. A range of strategies for managing violence arise from a cross-textual reading of the novels. These will be analysed in terms of their efficacy and rootedness in African feminisms’ principles. The more effective strategies being adopted are found in works by Ama Ata Aidoo and Lindsey Collen and these focus particularly on changing the meanings of motherhood and marriage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Bush, Ruth. "Publishing sub-Saharan Africa in Paris 1945-67." Thesis, University of Oxford, 2013. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:d293db11-2afe-4103-b54a-9279d3d3f9a6.

Full text
Abstract:
This thesis is an investigation of literary institutions and print culture in France during the two decades following the Second World War. It demonstrates how the changing metropolitan literary marketplace, driven by new methods of book production and bookselling; the rise of internationalism and tiers-mondisme; and a nascent notion of francophonie, accommodated writing of and on sub-Saharan Africa. The first half of the thesis focuses on three institutions of particular significance: the publishing houses of Le Seuil and Présence Africaine, and the Association nationale des écrivains de la mer et de l’outre-mer, known for the literary prizes it administered. Diverse strategies for evaluating representations of sub-Saharan Africa are explored through new research in the archives of these institutions. The tensions between specialist and more commercially orientated publishing, between anti-colonial and exotic representations of sub-Saharan Africa do not map cleanly onto separate institutional contexts in this period. These tensions are underpinned by shared political and aesthetic debates, technological resources, and social contexts. The second half of the thesis analyses in greater detail the publishing process of selection, production and distribution in seven individual case-studies of novels by Christine Garnier, Abdoulaye Sadji, Cheikh Hamidou Kane, Malick Fall, Amos Tutuola, Chinua Achebe and Peter Abrahams. Aspects considered include: readers’ reports and editorial revision; the use of pseudonyms; the development of named collections; the role of literary translators. My methodological approach works with, and at times against, a Bourdieusian framework, to describe the literary field in this period. More specifically, Pascale Casanova’s depiction of Paris as capital of the “World Republic of Letters” is tested and nuanced through the historical focus on the period 1945 – 67. Rather than a passive annexation to the colonial centre, African literary production is shown to be intrinsic to and constitutive of the restless political and aesthetic landscape of post-war reconstruction and decolonisation in the French-speaking world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Aniballi, Francesca. "Towards an anthropology of literature : the magic of hybrid fictions." Thesis, University of Glasgow, 2013. http://theses.gla.ac.uk/4306/.

Full text
Abstract:
Anthropology and literary criticism can interact fruitfully in the investigation of theoretical, general and specific issues concerning literature. Anthropological concepts of magic and ritual are useful to account for those fictions which defy neat labels and sit at the crossroad between the fantastic and the mimetic impulses. Furthermore, the reading process of such fictions can be interpreted as a liminal experience, whereby the reader’s consciousness is ritualized. Adopting a phenomenological stance and a socio-anthropological methodology, the thesis presents the author’s auto-ethnography of reading, also integrating the latest findings of cognitive linguistics and psychology of fiction into the theoretical reflection. Other conceptual tools, such as ideas concerning performative language, the hero quest and epiphany, metaphor and symbolism, are elaborated in order to illustrate the reading of ‘hybrid’ fictions, and how the reader is actively involved in the process. Moreover, three sample novels are analysed in the light of concepts of magic from a thematic and structural point of view, as texts which posit the issue of the de-reification of the real and of the imagination itself as a critique of the discourses of modernity. Overall the thesis supports an ecological view of the (literary) imagination, conceived as a relational process whereby nature and culture are seen as co-extensive and not in opposition to each other.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Kareem, Lana. "The Glow of a Panther : Tupac Amaru Shakur’s Poetry and the Politics of African-American Culture." Thesis, Södertörns högskola, Institutionen för kultur och lärande, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-34343.

Full text
Abstract:
African-American oppression has a history of violence and torment. It is a topic that is still prominent in today’s society with pop culture being one of the mediums aiding in spreading its awareness. Even though pop culture faces criticism about the portrayal of women, artists still use their platform to highlight issues that concern the African-American community. Tupac Amaru Shakur was a well-known artist that used his platform to depict African- American discrimination in society. Through his poetry he raised the issues of black oppression, white supremacy, police brutality while maintaining a stereotypical view of women. It is why this essay will use a critical race theory with a gender perspective to examine three poems by Shakur, “Liberty Needs Glasses”, “Can U See the Pride in The Panther”, and “How Can We Be Free”. The essay analyses the way these poems carry political currency in the service of African-American culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

DeWald, Rebecca Maria. "Possible worlds : textual equality in Jorge Luis Borges's (pseudo-)translations of Virginia Woolf and Franz Kafka." Thesis, University of Glasgow, 2016. http://theses.gla.ac.uk/7183/.

Full text
Abstract:
This thesis re-evaluates the relationship between original text and translation through an approach that assumes the equality of source and target texts. This is based on the translation strategy expressed in the work of the Argentine writer Jorge Luis Borges and theoretical approaches by Walter Benjamin and Michel Foucault, as well as exponents of Possible World Theory. Rather than considering what may be lost in translation, this thesis focuses on why we insist on maintaining a border between the textual phenomena ‘translation’ and ‘original’ and argues for a mutually enriching dialogue between a text and its translation. The opening chapter investigates marginal cases of translation and determines where one form (original) ends and the other (translation) begins. The case studies derive from the anthology Cuentos breves y extraordinarios (edited by Borges and Adolfo Bioy Casares) and include ‘pseudotranslations’: texts presented as translations even though no linguistic transfer precedes them. Another example is Borges’s self-translation of his Spanish poem ‘Mañana’ into German as ‘Südlicher Morgen’ for the Expressionist poet Kurt Heynicke. Although an original text, the pseudotranslation is judged as a translation, problematizing the boundary between the two. Since its perception changes over time, it unsettles the idea of the stable text by positing a text in progress. The analysis of the effects of the translation is supported by a discussion of Michel Foucault’s categorization expressed in Les mots et les choses (1966). Translations are regarded as coins, which gain value through their ability to represent, and create heterotopias: potentially existing non-places, which escape logic and thereby create an ‘uneasy laughter.’ Heterotopias are based on anti-logical orders, exemplified in the organisation of Antología de la literatura fantástica, collaboratively edited by Borges, Bioy Casares and Silvina Ocampo in 1940. This organisation invites an interpretation based on resemblance rather than comparison, the latter of which always results in the production and reproduction of hierarchies. In Chapter Two, I uncover the fraudulent assumption that an original is a stable text. I make recourse to Walter Benjamin’s definition of origin in ‘Die Aufgabe des Übersetzers’ (1923) as ‘the eddy in the stream of becoming’, and André Lefevere’s notion of the refracted text, explaining that our first encounters with a classic text are mostly made through abridged, altered, and interpreted versions. Collaborative work also unsettles the idea of the single author as source and guarantor of authenticity, exemplified through examples of Borges and Bioy Casares’s collaboration, and Borges’s collaborative translations with Norman Thomas di Giovanni. I elaborate on Possible World Theory (PWT) following Marie-Laure Ryan and Ruth Ronen, explaining key terms and concepts and showing that PWT offers an alternative to thinking about the relationship of original text and translation as hierarchical. PWT can be employed to consider source text and target text to be possible, parallel versions of a fictional world. The findings lead to a link between authenticity and the different reception of original and translated texts. I note that the term ‘authenticity’, often used in reference to the original, also has ‘murderous’ connotations. Applied to a text, ‘inauthenticity’ might therefore be a more helpful term in discussing its ‘afterlife’ (Fortleben; Benjamin) as an inauthentic text. An effective way of ensuring a text can be read as ‘inauthentic’ is to dissimulate its origin and relations, whilst also unsettling the authority of the author and translator. The theoretical examination of hierarchies and categorization is then illustrated in case studies analysing Borges’s contrasting translations of works by Virginia Woolf and Franz Kafka. Chapter Three focuses on translations of Orlando and A Room of One’s Own attributed to Borges. While it remains uncertain whether Borges did in fact translate Woolf’s texts himself, the notion of ‘translatorship’ comes into focus. The continuation of claiming Borges as the translator serves to aid the publication of the translations by making use of the famous translator’s name. I give an overview over the publishing environment in Argentina of the 1930s into which the Woolf texts were translated, with particular focus on the readership of the publishing house Sur. I thereby foreground Victoria Ocampo’s particular interest in having Woolf translated into Spanish, since Ocampo considered Woolf a role model for feminism. Feminist discussions show parallels with the way in which translations and original texts are separated. Borges’s Orlando furthermore triggered controversy concerning his handling of gender issues. I offer a reading of the text along the lines of Feminist Translation Studies, as expressed by Sherry Simon, Luise von Flotow and Lori Chamberlain, amongst others. I argue that Borges’s translation can be read ‘inauthentically’ as fidelity becomes a movable factor. I regard the translations of Orlando and A Room of One’s Own attributed to Borges as texts translated in a feminist way as they offer many possible worlds of interpretation and much undecidability. The notion of ‘translatorship’ is picked up again in the final Chapter Four, as it applies equally to the translation of Franz Kafka’s ‘Die Verwandlung’ as ‘La metamorfosis.’ Since there are different versions of ‘La metamorfosis,’ the quest for the translator also questions where ‘translation’ ends and ‘editing’ begins. The popularity of Borges’s version might furthermore be particularly linked to this uncertainty, as I argue that the veneration of Kafka’s work is, at least in part, due to the fragmentary nature in which his work survived. This incompletion enables many possible interpretations of his texts, which thereby appear as perfect pieces of literature since they, like Foucault’s coin, are uncorrodable and have the ability to represent, much like inauthentic texts. The ‘inauthentic’ literary treatment of translating in collaboration, as is the case when Borges and Bioy Casares translate ‘Cuatro reflexiones’, ‘Josefina la cantora’, ‘La verdad sobre Sancho Panza’ and ‘El silencio de las sirenas’ is hence particularly adequate for these fragments. The translations in collaboration, besides undermining the authorial genius of the single author, also feature particular destructions of the perfection of the original. The concluding chapter summarises the findings concerning the questions as to why there should be a hierarchy between the reception of original texts and translations, why this hierarchy is so persistent, and what alternatives may be offered instead. I demonstrate how the selected case studies are exemplary of alternative approaches to Translation Studies and to what effect PWT and Borges have been helpful in pursuing this approach. I then suggest further routes of research, including: an increased visibility of translations in academic disciplines, through publishing books and reviews; further study on the translations of Argentine literature into an Anglo-American context and the ‘decolonized’ effect this could have; and an update of Feminist Translation Studies to expand it to Transgender Translation Studies. I finally suggest that the uncertain and unsettling effect brought about by translation in its creation of multiple worlds should be embraced as a way of reading and writing inauthentically.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Codner, Paul Martin. "The repeating text : Signifyin(g), creolization and marronage in African diaspora womanist narratives." FIU Digital Commons, 2006. http://digitalcommons.fiu.edu/etd/2394.

Full text
Abstract:
This thesis studied African-American and Caribbean fiction using models of African diasporization, creolization and womanism to discover how those theoretics affected understandings of black subjectivities. The diverse theoretics above-mentioned were examined to discover how their intersections enabled productive cross-fertilizations, notwithstanding differences. Black women's literary texts crossing diverse locations and experiences were examined. It was shown that their metadiscursivity enabled creative theorizations of creolization and African diasporization around the repeating text formulation. Their Eyes Were Watching God was analyzed as a prototypical womanist diasporic text, whose attributes were repeated and re-elaborated across various boundaries in Jane and Louisa Will Soon Come Home and No Telephone to Heaven. This study found that African diaspora womanist texts and theoretics, unbounded by location, engaged each other in conversations and contestations, affirmed kinship beyond differences and challenged various hegemonies. It concluded that the repeating text expanded parameters of black literary criticism and theory.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Moya, Mario Raul Angel. "Using language learning strategies to develop ab-initio PGCE students' skills in primary modern languages." Thesis, University of Bedfordshire, 2014. http://hdl.handle.net/10547/320282.

Full text
Abstract:
The announcements concerning the introduction of modern languages in Key Stage Two in England (https://www.education.gov.uk/schools/teachingandlearning/ curriculum/national curriculum2014, [accessed 8 March 2013]), although not a new initiative, have renewed the need to train generalist primary teachers in teaching modern languages. Following an initial announcement of the introduction of the English Baccalaureate, the poor outcomes achieved by England in the European languages survey (COE, 2012) and the news that modern languages would be part of the primary curriculum (http://www.bbc.co.uk/news/education-18531751 [accessed 21 June 2012]) contributed to refreshing the agenda of languages in the country and the role of early second language learning appears to be slowly resurrecting. In order to provide trainee teachers with the skills necessary for teaching young learners modern languages, this study focuses on increasing subject knowledge and pedagogical competence in a short time by developing trainees’ reflective practice, broadly following the tradition of strategy-based instruction (Macaro, 2001; Cohen, 2007; Oxford, 2011), but within a social constructivist understanding of learning using collaboration. The research, which follows a mixed method case study approach, proposes and trials a teaching approach that incorporates language learning strategies in a collaborative manner. The design of a revised strategy-based approach has a three-fold purpose: (i) to enable primary trainee teachers to develop the linguistic skills necessary to teach another language through the use of the linguistic knowledge they already possess in their own mother tongue (Saville-Troike, 2012); (ii) to use self-regulation to build confidence and competence in the target language; and (iii) to enable trainees and pupils to develop their language learning autonomy. Results indicate that, within the case studies reported here, such an approach seemed to be an effective way of learning and teaching another language simultaneously for adults, as it provided ab-initio language learners with a basis for the development of linguistic skills thus increasing their capacity for languages. Whilst there is no claim to generalisation here, the studies indicate that using language learning strategies may create and sustain interest and engagement in the subject—a condition that has been identified as critical to the success of any teaching approach. Whilst the results were positive in terms of developing acceptable levels of linguistic competence in adult learners over a short time, the use of a strategy-based method with children did not prove satisfactory, perhaps because of the high metacognitive demands placed on them when they had not yet developed high level abstract thinking, particularly the amount of prior knowledge needed and the language required to verbalise complex cognitive processes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Grassi, Silvia. "The construction of gender roles and sexual dissidence on TV : using Anglo-Saxon paradigms to re-read Catalan and Spanish texts." Thesis, Cardiff University, 2013. http://orca.cf.ac.uk/58125/.

Full text
Abstract:
Taking as a starting point an interpretation of the television medium as an Ideological State Apparatus, in my thesis I examine how gender roles and sexual dissidence are constructed in Spanish and Catalan television series. I focus on a corpus of narrative materials through a perspective informed by theories elaborated by Anglo-Saxon scholars in gender studies and studies of sexual dissidence. In my first chapter, which focuses on the construction of gender roles in Catalan soap operas, I apply the analytical paradigms that Anglo-Saxon feminist scholars have elaborated for the content of soap operas and the viewing practices of their audiences to a corpus of material which has rarely been analysed through this perspective. In the second chapter, which focuses on the construction of sexual dissidence in Spanish and Catalan television series, I aim to challenge ‘essentialist’ paradigms which have so far dominated the examination of the construction of sexual dissidence in television series. Moreover, I query the pedagogical aspirations of public-funded television and the contradictions often involved in the application of this remit. My theoretical base encompasses the work of scholars as diverse as Christine Geraghty and Alberto Mira. Studies by Ricardo Llamas, Charlotte Brundson, and Dorothy Hobson, in particular, help me to articulate my comparative analysis of television content in Spanish and Catalan contexts. In conclusion, the aim of my thesis is to address the role performed by television in the construction of meanings which surround gender issues and sexual dissidence. This is a timely exercise because gender studies and studies of sexual dissidence are fairly recent fields in Spanish and Catalan academia and television has been largely disregarded, especially as far as the analysis of characters and storylines is concerned. My thesis aims to be a contribution to these fields in the Spanish and Catalan contexts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Metodiev, Metodi. "The writers, the conflicts and power in Bulgaria and Czechoslovakia, 1948-1968." Thesis, University of Glasgow, 2017. http://theses.gla.ac.uk/7858/.

Full text
Abstract:
My research answers the need for a comparative approach in the research of the history of Eastern Europe. In this respect I will compare the relationship between the writers and the power wielders in Bulgaria and Czechoslovakia during the first twenty years of communist power in the two countries (1948-1968). My main idea is firstly to trace the influence of the international context on the domestic scene in Bulgaria and Czechoslovakia, and then to show how writers in the two countries answered the challenges posed by their political context. In terms of the international context, I will outline the role of the Soviet Union in the political development of the two countries. In connection with the domestic context, I will illustrate the two models of relations between the power wielders and the writers, exemplified by the Bulgarian Communist leader Todor Zhivkov and the First Secretary of the Czechoslovak Communist Party, Antonín Novotný. The second trajectory of the research focuses on the conflicts conducted in the highest organ of control in the writers’ sphere - the Praesidium of the Writers’ Union. On the basis of primary sources, I will demonstrate the different approach exhibited by the writers in Bulgaria and Czechoslovakia in a period of political unification. As a result of this comparison the thesis will contribute to a better understanding of the relationship between the politics and the arts in Eastern Europe during the Communist period.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Svensson, Christer. "Nineteenth-century critique of colonialism and racism in Joseph Conrad’s Heart of Darkness (1899) : A denunciation of European colonialism in a time of atrocities." Thesis, Högskolan Dalarna, Institutionen för språk, litteratur och lärande, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-38051.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Stanev, Mariane. "On Record: Soundscapes as Metaphor and Physical Manifestation of Memory in Early Holocaust Novels and Contemporary Criticism." FIU Digital Commons, 2015. http://digitalcommons.fiu.edu/etd/1907.

Full text
Abstract:
This thesis compares two perspectives on the production of Holocaust memory: a novel that leads up to The Holocaust in Britain and one that reflects the hindsight perspective of a liberator in the Soviet Union. The novels are Virginia Woolf’s BETWEEN THE ACTS and Vasily Grossman’s LIFE AND FATE. The analysis offers a locus of analysis for the diasporic literary energy created by the catastrophe in the 20th and 21st centuries. The project offers a theorized standpoint on the role of literature on official historical archives. Proposing a method through which contemporary readers can engage the diasporic event of The Holocaust, the project adopts both the extended metaphor and literal expression of soundscapes. Soundscapes encompass the immaterial processes of memorialization and the literal sonic textures developed in Holocaust novels. The critical perspective incorporates contemporary notions of narratology, archival practices, and cultural manifestations of language into the notion of literary ethnomusicology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Orwig, Sara. "'Jysd enjoia'r geiria fel tasa nhw'n dda-da yn dy geg di' : cyfnewid cod mewn llenyddiaeth o Gymru a Chanada." Thesis, Cardiff University, 2018. http://orca.cf.ac.uk/118228/.

Full text
Abstract:
Term i ddisgrifio'r ffenomen o gyfuno dwy iaith mewn un datganiad yw 'cyfnewid cod'. Mae defnyddio geiriau ac ymadroddion Saesneg yn nodwedd gyffredin o Gymraeg llafar, anffurfiol nifer o siaradwyr. Nid yw'r ffenomen hon yn unigryw i'r Gymraeg; yn rhyngwladol, ceir cymdeithasau sy'n defnyddio cyfnewid cod, gan gynnwys Canada ffrancoffon. Yn ogystal â bod yn nodwedd o iaith lafar, mae'n nodwedd hefyd mewn rhai testunau llenyddol. Bwriad y traethawd hwn yw astudio rhai o'r testunau hyn, gan archwilio patrymau o gyfnewid cod a'u cymharu â damcaniaethau ysgolheigion eraill. Datblygwyd methodoleg wreiddiol i ddadansoddi'r testunau'n ieithyddol gan dynnu ar fethodoleg ysgolheigion megis Callahan (2004) a Montes-Alcalá (2013b; 2015). Yn ogystal â thrafodaeth ieithyddol, dadansoddir y testunau yng ngoleuni damcaniaethau ôl-drefedigaethedd ac ôl-foderniaeth, gan bontio maes ieithyddiaeth a theori lenyddol er mwyn archwilio pa fath o destunau sy'n defnyddio cyfnewid cod ac i ba bwrpas. Rhennir y traethawd yn bedair prif adran. Mae'r bennod gyntaf yn cynnig arolwg o'r maes ac yn trafod gwaith ysgolheigion sy'n astudio cyfnewid cod, yn ogystal â darparu cyd-destun hanesyddol a chymdeithasol ar gyfer Cymru a Chanada. Mae'r ail bennod yn trafod methodoleg yr ymchwil presennol, yn arbennig y fethodoleg a ddefnyddir i ddadansoddi'r testunau. Yna, symudir i drafod canlyniadau'r gwaith codio (penodau 3-8), cyn trafod y corpws yn ei gyfanrwydd (pennod 9). Yn y bennod olaf, ehangir y drafodaeth gan ddadansoddi'r testunau fel llenyddiaeth yn hytrach na'u trin fel corpws ieithyddol. Bwriad y traethawd hwn yw deall elfennau o Gymru a Chanada'n well - eu hieithoedd, eu llenyddiaeth a'u cymdeithasau - drwy drafod y defnydd o gyfnewid cod mewn sampl o'u llenyddiaeth greadigol. Defnyddir methodoleg wreiddiol, sy'n defnyddio elfennau rhyngddisgyblaethol blaengar, gan gyfrannu at faes cyfnewid cod llenyddol a datblygu ar y modelau sy'n bodoli eisoes. Gobeithir y bydd yr astudiaeth yn cyfrannu at y drafodaeth ryngwladol wrth gymharu cyfnewid cod mewn llenyddiaeth o ddwy gymdeithas a chanddynt ieithoedd lleiafrifol.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Liebschner, Andrea. "Russian social networks on the Web : cohesion and coherence in Vkontakte." Thesis, University of Glasgow, 2016. http://theses.gla.ac.uk/7674/.

Full text
Abstract:
In this thesis connections between messages on the public wall of the Russian social network Vkontakte are analysed and classified. A total of 1818 messages from three different Vkontakte groups were collected and analysed according to a new framework based on Halliday and Hasan’s (1976) research into cohesion and Simmons’s (1981) adaptation of their classification for Russian. The two categories of textuality, cohesion and coherence, describe the linguistic connections between messages. The main aim was to find out how far the traditional categories of cohesion are applicable to an online social network including written text as well as multimedia-files. In addition to linguistic cohesion the pragmatic and topic coherence between Vkontakte messages was also analysed. The analysis of pragmatic coherence classifies the messages with acts according to their pragmatic function in relation to surrounding messages. Topic coherence analyses the content of the messages, describes where a topic begins, changes or is abandoned. Linguistic cohesion, topic coherence and pragmatic coherence enable three different types of connections between messages and these together form a coherent communication on the message wall. The cohesion devices identified by Halliday and Hasan and Simmons were found to occur in these texts, but additional devices were also identified: these are multimodal, graphical and grammatical cohesion.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Szilágyi, Anikó. "Gabriel the Victorious and Hungarian fiction in contemporary English translation." Thesis, University of Glasgow, 2018. http://theses.gla.ac.uk/30644/.

Full text
Abstract:
This thesis employs multiple methodologies in order to explore Hungarian fiction in contemporary English translation as a distinct body of literature. It comprises three interrelated contributions: a bibliography, three case studies, and a translation. A bibliography of English translations of Hungarian novels published between 2000 and 2016 is presented in Appendix A, and Chapter 1 contains an overview of contemporary Hungarian-to-English fiction translation based on the bibliographic data, including a description of the assembly process. Chapters 2-4 focus more closely on a selection of these texts, tracing publication histories as well as target culture reception and interpreting translation shifts. Chapter 2 considers the language of Seiobo There Below by László Krasznahorkai (2013, tr. Ottilie Mulzet) in relation to the author’s vernacular oeuvre, and offers meta-artistic commentary on the target text. Chapter 3 investigates the concept of corporeal writing in Parallel Stories by Péter Nádas (2011, tr. Imre Goldstein), arguing that the organising principle of the source text is compromised in translation, which produces a fragmented work. Chapter 4 uncovers and categorises translation shifts in Journey by Moonlight by Antal Szerb (2002, tr. Len Rix) as an example of a recently translated Hungarian classic. Chapter 5 connects the analytical section of the thesis with the creative component that follows it. It departs from traditional academic discourse and uses a more reflective, lyrical mode of writing to explore the subjectivity of the translator and introduce the new text to its English-language readership. Finally, my English translation of the 1967 Hungarian novel Győzelmes Gábriel by György Méhes is presented under the title Gabriel the Victorious.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Hinchcliffe, Richard. "Empty heroics, low comedy and pointless death : structures of melancholy in the early novels of Kurt Vonnegut." Thesis, University of Central Lancashire, 2000. http://clok.uclan.ac.uk/20770/.

Full text
Abstract:
This thesis explores structures of melancholy in five of Kurt Vonnegut's early novels, Player Piano, The Sirens of Titan, Mother Night, Slaughterhouse-Five and Breakfast of Champions. The thesis attempts to give new readings to each of the novels by drawing on critical approaches to melancholy and by viewing each text as being subject to contemporary cultural influences. In particular, the thesis maps how each of the novels comments on human progress through a combination of historical, scientific, cultural, social and political paradigms. In the chapters on The Sirens of Titan and Mother Night the protagonist is seen as suffering from a number of melancholic complaints that are closely related to schizophrenia, while the narratives as a whole exploit this splintering of the self to suggest a variety of allegorical readings. The chapters on Player Piano, Slaughterhouse-Five and Breakfast of Champions discuss how the Puritan foundations of American culture play a major part in the construction of the self through the establishment of the Protestant work ethic. These chapters also attempt to expose how many of the ideological concepts that adhere to work, progress and capitalism have melancholic consequences for all involved. Throughout the thesis the relationship between reality and representation, language and authority is seen as being crucial to understanding the depth of Vonnegut's early novels and the way in which each novel deconstructs established values and subverts readers' expectations. Occasionally, the thesis discusses the novels' poststructural concerns as appearing to precipitate melancholy within both readers and characters. However, the thesis also explores how melancholy has been seen historically to galvanise the soul and build up, from the depths of depression, a renewal of spirit. Overall, the thesis shows how melancholy is a constituent part of Vonnegut's novels, connecting his work to the tradition in American melancholic writing created by the founders of the nation. This thesis traces the persistence of this melancholic note within selected Vonnegut novels and its connections with other themes identified within his work.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Karshmer, Elana D. "The Karoo, The Veld, and the Co-Op: The Farm as Microcosm and Place for Change in Schreiner, Lessing, and Head." Scholar Commons, 2019. https://scholarcommons.usf.edu/etd/7823.

Full text
Abstract:
The farm novels of southern Africa can be considered microcosms of gender stereotypes and racial attitudes. Reading these novels using post-colonial, Marxist, and feminist theory is especially useful in thinking about how these novels reflect female writers’ perspectives about the success of the imperialism in Africa and the lasting effects of colonialism on gender and race relations. In addition, these novels provide interesting insight into colonialism, allowing each author to comment on the effect of imperialism on both the colonized and those who take up the colonial project. This dissertation examines novels by three female African writers: The Story of an African Farm by Olive Schreiner, The Grass is Singing by Doris Lessing, and When Rain Clouds Gather by Bessie Head. Written at different stages of colonial power, each novel represents agrarian life in southern African colonies that share similar cultural, historical, colonial, and racial attitudes. These novels can be interpreted as building on, challenging, and “writing back” to the concept of the plaasroman, a genre central to the South African colonial experience. In addition to discussing how these novels undermine traditional forms of pastoral literature in order to comment explicitly on those forms’ failure to account for the farm experience in southern Africa, this dissertation applies postcolonial, Marxist, and ecofeminist criticism to delve into issues of postcolonial identity, racism, and the role of the farm as both a microcosm and a catalyst for change.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Eberly, Charlene. ""Across the colour wall:" Gullah linguistic and literary representations in Dubose Heyward's Porgy." FIU Digital Commons, 2004. http://digitalcommons.fiu.edu/etd/3112.

Full text
Abstract:
The purpose of this research was to examine a classic text - DuBose Heyward's Porgy (1925) - associated with Southern Literature in relation to its connections to the Gullah culture and language. Close critical scrutiny was made of the 1925 text, two early manuscripts, manuscript fragments, revisions, research notes, and other personal papers from Heyward's estate. Access to these papers helped establish his influences and motivations in writing Porgy. Employing both linguistic and literary analyses, the findings establish the verisimilitude of Heyward's representation of the Gullah language, rhetorical patterns, culture, beliefs, and practices, linking Porgy to a Gullah literary tradition. Examination of Heyward's life and times reveals why Porgy sits squarely within the early 20th Century literary genre, African American Literary Realism and thematically anticipates the Harlem Renaissance period. Breaking the mold of the "old South" minstrel-syle depictions of black life, Heyward portrayed the Gullah people with integrity and respect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Reivant, Olausson Torbjörn. "Satire in Service of Postcolonialism : An Analysis of Hanif Kureishi’s The Buddha of Suburbia and Trevor Noah’s Born a Crime: Stories of a South African Childhood." Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-28217.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Moorosi, Mabitle. "Persuasion in selected Sesotho drama texts." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2009. http://hdl.handle.net/10019.1/1456.

Full text
Abstract:
Thesis (DLitt (African Languages))--University of Stellenbosch, 2009.
ENGLISH ABSTRACT: This study examined persuasion in selected drama texts from the literary period 1981 to 2006. The selection was organised through the examination of two such texts in each of the following three periods: • 1981–1989: Le ka nketsang and Mpowane • 1990–1999: Bana ba khomo tsa batho and Tsiketsing sa qomatsi • 2000–2006: Ha le fahloe habeli and Leholimo la phetloa Since persuasion is a relatively new topic in literature, particularly in African languages, the study examined the persuasion strategies used in the selected texts. These strategies either entail persuasion applied purely as an upfront aspect for changing the targets’ attitudes, behaviours, beliefs or opinions or entail certain situations during which the persuaders, as literary characters, employ another type (or types) of persuasion – coercion, manipulation or propaganda – in order to change the targets. The main thrust of this thesis was the persuasive tactics or techniques that might be applied by literary characters in an attempt to stimulate change in other literary characters. The study also examined whether additional persuasive interactions are employed to motivate change in others and whether counter-persuasive actions are employed to resist the proposed change. Chapter One introduces the aspect of persuasion as propounded by persuasion practitioners and experts and gives the framework of the study as a whole. Chapter Two initiates the literature review on the goals-plans-action (GPA) model as part of the psychological theories on persuasive messages produced by various interactants. This model presupposes reasons for persuaders to create certain plans for achieving their goals. Chapter Three is concerned with Le ka nketsang and Mpowane as the selected 1981 to 1989 drama texts. Chapter Four concentrates on Bana ba khomo tsa batho and Tsiketsing sa qomatsi from the 1990 to 1999 literary period. Chapter Five deals with the literary period 2000 to 2006 and analyses the two drama texts Ha le fahloe habeli and Leholimo la phetloa. Chapter Six draws a conclusion from the findings on persuasive strategies and makes observations, per chapter, on the persuasive attempts from each literary period.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie het oorreding in geselekteerde dramatekste uit die letterkundige tydperk 1981 tot 2006 ondersoek. Die seleksie is georganiseer deur twee sodanige tekste in elk van die onderstaande drie tydperke te ondersoek: • 1981–1989: Le ka nketsang en Mpowane • 1990–1999: Bana ba khomo tsa batho en Tsiketsing sa qomatsi • 2000–2006: Ha le fahloe habeli en Leholimo la phetloa Aangesien oorreding relatief nuwe onderwerp in die letterkunde is, in die besonder in Afrikatale, het die studie ondersoek ingestel na die oorredingstrategieë wat in die geselekteerde tekste gebruik is. Hierdie strategieë behels óf oorreding wat toegepas word suiwer as spontane aspek vir verandering van die houdings, gedrag, oortuigings of menings van die teikens, óf dit behels sekere situasies waartydens die oorreders, as letterkundige karakters, ander soort (of soorte) oorreding – dwang, manipulering of propaganda – gebruik ten einde die teikens te verander. Die belangrikste dryfkrag van hierdie tesis was die oorredende taktieke of tegnieke wat deur letterkundige karakters toegepas kan word in poging om verandering in ander letterkundige karakters aan te moedig. Die studie het ook nagegaan of addisionele oorredende interaksies ingespan word om verandering in ander te motiveer en of teen-oorredende optrede gebruik word om weerstand te bied teen die voorgestelde verandering. Hoofstuk Een stel die aspek van oorreding bekend soos dit by oorredingspraktisyns en deskundiges aangebied word, en gee die raamwerk van die studie as geheel. Hoofstuk Twee onderneem die literatuurstudie oor die doelstellings-planne-optrede (DPO)-model as deel van die sielkundige teorieë oor oorredende boodskappe soos gelewer deur verskeie persone wat in interaksie tree. Hierdie model voorveronderstel redes vir oorreders om sekere planne te ontwikkel vir die bereiking van hulle doelstellings. Hoofstuk Drie word gewy aan Le ka nketsang en Mpowane as die geselekteerde dramatekste uit die tydperk 1981 tot 1989. Hoofstuk Vier konsentreer op Bana ba khomo tsa batho en Tsiketsing sa qomatsi uit die tydperk 1990 tot 1999. Hoofstuk Vyf dek die letterkundige tydperk 2000 tot 2006, en analiseer die twee dramatekste Ha le fahloe habeli en Leholimo la phetloa. Hoofstuk Ses kom tot gevolgtrekking na aanleiding van die bevindings oor oorredende strategieë en maak waarnemings, per hoofstuk, oor die oorredende pogings van elke letterkundige tydperk.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Morse, Samantha E. "El sacrificio, la perfección, y el aislamiento: la imagen de la madre española en el contexto socio-histórico y literario." Scholarship @ Claremont, 2014. http://scholarship.claremont.edu/pitzer_theses/59.

Full text
Abstract:
La siguiente investigación explora las representaciones de la mujer-madre en el contexto español a través de la historia del siglo XX y XI. Usa “La niña sin alas” de Paloma Díaz-Mas, “Al colegio” de Josefina Rodríguez Aldecoa, y “Espejismos” de Josefina Rodríguez Aldecoa – tres cuentos de la antología Madres e hijas de Laura Freixas – para analizar tres temas particulares que relatan a la situación de la mujer-madre: el espíritu del sacrificio, el perfeccionismo, y el aislamiento. La investigación concluye con una evaluación de los cuentos como “obras femeninas.” Intenta de enseñar el valor de estos cuentos por sus perspectivas únicamente femeninas y por sus estéticos universalmente excelentes. The following investigation explores representations of the woman-mother in the Spanish context through the history of the twentieth and twenty-first centuries. I use “La niña sin alas” by Paloma Díaz-Mas, “Al colegio” by Josefina Rodríguez Aldecoa, y “Espejismos” by Josefina Rodríguez Aldecoa – three stories from the anthology Madres e hijas by Laura Freixas – in order to analyze three themes that particularly relate to the situation of the woman-mother: the spirit of sacrifice, perfectionism, and isolation. The investigation concludes with an evaluation of the stories as “feminine works.” The intention is to show the value of these stories because of their uniquely feminine perspectives and their universally excellent aesthetics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Silvester, Hannah. "Translating banlieue film : an integrated analysis of subtitled non-standard language." Thesis, University of Glasgow, 2018. http://theses.gla.ac.uk/30976/.

Full text
Abstract:
This thesis examines the subtitling of films depicting the French banlieue into English. The banlieues are housing estates situated on the outskirts of large towns and cities, and are primarily home to the underprivileged, and immigrants to France or their descendants. The sociolect spoken in the banlieue differs from standard French in terms of grammar, lexicon and pronunciation. Three films released between 2000 and the present day are studied; La squale (Genestal, 2000), L'esquive (Kechiche, 2003) and Divines (Benyamina, 2016). A new integrated methodology is developed, which examines the films within their broader contexts of release, and in light of paratextual material contributing to the context of reception, and to the viewer's understanding of the topic at hand. Directors representing the banlieue on screen generally do so with a view to provoking thought or public discussion in relation to the banlieues. In addition to macro- and micro-contextual analysis of the films and subtitles, the work is underpinned by an examination of the subtitling situation, encompassing the views and experiences of subtitlers working on banlieue film, and technical analysis of the subtitles in terms of readability. Through interviews of professional subtitlers, and close technical analysis of the subtitles, this research is contextualised within the industry, and within current conventions and guidelines. Close analysis of subtitles and the translation solutions they present reveals that some of the socio-political messages presented in the films may not be evident to a non-French speaking viewer of the English-subtitled versions. Although the informal nature of many conversations featuring the langage de banlieue is sometimes clear in the subtitled version, the unique sociolect of the characters is not. In two of the case study films, a dialect-for-dialect approach was adopted, where African American vernacular English was used in the subtitles to demonstrate the use of non-standard language. However, it is argued that ultimately, this dialect-for-dialect approach, combined with cultural similarities between the French banlieue and American street culture, could lead the British Anglophone viewer to negotiate the banlieues and those who live there via their knowledge of American street culture. This could contribute to American cultural hegemony, and does not convey the specificity of France's banlieues as cultural melting pots.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Bomba, Nkolo Odile. "Translating rhetoric into practice? : the case of French aid to Cameroon." Thesis, Cardiff University, 2016. http://orca.cf.ac.uk/102682/.

Full text
Abstract:
In the late 1990s, the donor community espoused a new metanorm, poverty reduction. Against this backdrop, Lionel Jospin, elected French Prime Minister in 1997, promised a shift in French aid policy away from a paternalistic and interest-driven approach towards a more needs-focused, empowering strategy. This thesis asks, with reference to the 1997-2015 period and to the Cameroonianian case, how far, how and why France’s aid discourse on poverty reduction and empowerment has been translated into practice. Our introduction sets out this research question. Our literature review demonstrates that there have been no detailed studies of French aid to Cameroon and looks more broadly at research on French coopération, empowerment and African agency. Chapter three identifies our methodological and theoretical framework, focusing particularly on neo-classical realism and a template of hard, soft and smart power. Chapter 4 shows how French aid sructures and instruments were neo-colonial in the early post-colonial decades. It then highlights reforms under Jospin and President Jacques Chirac’s second term, paying particular attention to the aid instruments deployed in Cameroon and their ‘fitness for the purpose’. Chapter 5 sets out the aid promises of French Presidents Nicolas Sarkozy and François Hollande, identifying the reformist pressures they faced. Chapter 6 explains why important but ultimately limited changes took place in the French assistance programme to Cameroon. Drawing on a neoclassical realist framework, it shows how the French policy-making establishment was divided between the conservative old guard resisting and modernisers promoting aid conditionalities. Chapter 7 addresses weaknesses in the NCR framework, notably its crude definition of power and failure to include African agency. It shows how francophone Cameroonian elites facilitate or constrain the implementation of French aid. Our conclusion summarises our findings, identifies future aid trends and explores the wider significance of this research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Whittle, Maria Karen. "Subverting Socialist Realism: Vasily Grossman's Marginal Heroes." Scholarship @ Claremont, 2012. http://scholarship.claremont.edu/pomona_theses/70.

Full text
Abstract:
Soviet writer Vasilii Grossman has been renowned in the West as a dissident author of Life and Fate, which multiple sources, including The New York Times have called "arguably the greatest Russian novel of the 20th century." Grossman, however, was not a dissident, but an official state writer attempting to publish for a Soviet audience. Grossman's work was criticized by Soviets as being "too Jewish", while Jewish scholars have called it "not Jewish enough." And, despite his modern critical acclaim, little scholarship on Grossman exists. In my thesis, I explore these paradoxes. I argue that Grossman attempts to reinterpret traditional state ideas of Sovietness into a more inclusive, democratic version by creating heroes from traditionally marginalized groups. To do this, he reinterprets and inverts traditional tropes of the Socialist Realist genre. Genric limitations on his worldview, however, prevent this vision from being completely realized in the course of his work. I trace Grossman's work from his early short fiction to his Khruschev era novels and show how this trope develops during his career as a Soviet writer and citizen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Mpolweni, Nosisi Lynette. "The reader-centredness of translated financial texts into isiXhosa." Thesis, Link to the online version, 2005. http://hdl.handle.net/10019/1123.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Adenekan, Olorunshola. "African literature in the digital age : class and sexual politics in new writing from Nigeria and Kenya." Thesis, University of Birmingham, 2012. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/3895/.

Full text
Abstract:
Using wide-ranging literature and theoretical concepts published digitally and in print, this thesis will build the emerging picture of African literature in English that is being published in the digital space. The study will analyse the technological production of classed and sexualised bodies in new African writing in cyberspace by some of the young writers from Nigeria and Kenya, as well as writing from a few of their contemporaries from other African countries. This thesis will also analyse the differences between the agenda of the previous generation – including representation and perspectives - and that of a new generation in cyberspace. In the process, I hope to show how literature in cyberspace is asking questions as much of psychic landscapes as of the material world. To my knowledge, there is no substantive literary study done so far that contextualizes this digital experience.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Zotwana, Sydney Zanemvula. "Literature between two worlds : the first fifty years of the Xhosa novel and poetry." Doctoral thesis, University of Cape Town, 1993. http://hdl.handle.net/11427/18253.

Full text
Abstract:
The main preoccupation in this thesis is to illustrate that, although there is no doubt that the missionaries deserve all the praise that they have been showered with, for their role in the development of Xhosa literature, there is a sense in which they can be said to have contributed as much also to its underdevelopment. It is my view that Xhosa literature has had a very unfortunate history, because of having an origin that is located in the history of Christianization. This history has haunted Xhosa literary creativity from its early beginnings to the present. The success of the mission to convert them to Christianity was anchored on the principle of total alienation of the Xhosa from their world-view: from their culture, from their religion, from their chiefs, from their literary art, and even from their homes. The intention was to turn them into new beings - Christian and loyal subjects of the British Crown - and to make them not only reject, but also despise their past. Therefore Western-style education for the Blacks in South Africa did not come out of any sense of altruism on the part of those by whom it was introduced. It was the interests of its initiators and their country that had to be served by the education of the Blacks. It was in this context that Xhosa literature was born. It was produced to promote the interests of the Christian church and therefore those of the British Crown. Its production was controlled by the missionaries, the owners of the publishing houses, but it was produced by the Christian and literate Xhosa most of whom had studied in mission schools. It was produced to crush the past and any aspirations that were in conflict with those of the Christian church and the British imperial designs. In short, it was a literature against its people. However, the Christian and literate Xhosa was never accepted as the equal of the other British subjects who were White. He was excluded from all law-making mechanisms and was affected by the many Native Laws that were passed, as badly as his non-Christian brothers and sisters. He witnessed land dispossession and all the other atrocities perpetrated by White rulers. His literary art had been harnessed to legitimize and perpetrate this situation and he dared not use his art to change it. It is in the light of this context that this thesis contends that Xhosa literature is between two worlds. It is argued that Xhosa literature, because of the writers' dilemma created by their position between these two conflicting universes, has been forced to be mute in the face of the Black people's experiences of oppression, and therefore to be indifferent to the Black people's struggles to resist colonization and to liberate themselves from this oppression. It is however, pointed out that some works are characterised by the writers' attempts to grapple with this dilemma. Finally this thesis advocates complete liberation of literary artists from state control, indirect though it may be, and also a change in the teaching and analysis of Xhosa literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Fogarty, William. "Local Languages: The Forms of Speech in Contemporary Poetry." Thesis, University of Oregon, 2016. http://hdl.handle.net/1794/19662.

Full text
Abstract:
Robert Frost’s legendary description of “the sound of sense” to define his poetics has for decades sounded like little more than common sense. His idea is now taken to be fairly straightforward: the inflections of an utterance resulting from the tension between demotic speech and poetic form indicate its purport. However, our accepted notion of Frost’s formulation as simply the marriage of form and meaning misconstrues what is potentially revolutionary in it: if everyday speech and verse form generate tension, then Frost has described a method for mediating between reality, represented by speech, and art, represented by verse form. The merger is not passive: the sound of sense occurs when Frost “drag[s] and break[s] the intonation across the metre.” And yet Frost places speech and verse form in a working relationship. It is the argument of this dissertation that poets reckon with what is often understood as discord between poetry and reality by putting into correspondence forms of speech and the forms of poetry. The poets I examine–Seamus Heaney, Gwendolyn Brooks, Tony Harrison, and Lucille Clifton–are concerned with their positions in local communities that range from the family unit to ethnic, religious, racial, economic, and sexual groups, and they marshal forms of speech in poetic form to speak from those locales and to counter the drag and break of those located social and political realities. They utilize what I call their “local languages”–the speech of their particular communities that situates them geographically in local contexts and politically in social constructs–in various ways: they employ them as raw material; they thematize them; they invent idiosyncratic “local” languages to undermine expectations about the communities that speak those languages; they devise generalized languages out of standard and nonstandard constructions to speak not just to and from specific locations but to speak more broadly about human experience. How, these poets ask, can poetry respond to atrocities, deprivations, divisions, and disturbances without becoming programmatic or propagandistic and without reinforcing false preconceptions about the kinds of language suitable for poetry? They answer that question with the living speech of their immediate worlds.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Mamo, Josianne. "Then the Cicadas Sang : a novel ; and, Two essays on translingual writing." Thesis, University of Glasgow, 2018. http://theses.gla.ac.uk/30637/.

Full text
Abstract:
This thesis consists of two parts: a creative work and two critical essays on translingual writing. The creative component, Then the Cicadas Sang, is a novel set in 1940s Malta. It is a story about love and aspiration. As a teenage girl, Mari vouches she will do anything to leave the tiny island she lives on. Foreigners – the British who governed the island at the time – and books give her a glimpse of the world beyond her shores. But she craves for more, unaware of what she risks losing by chasing her dreams. The novel deals with how books shape our imagination, how the languages we speak give us access to different systems of conceptualizing the world and how we navigate the spaces in between. It does this through the protagonist, Mari, and the people who help shape who she is, in particular Mrs Applegate, a British evacuee who sought shelter in Gozo in the midst of the Blitz. But as much as it is a story of a girl turning into a woman, the novel is also the story of an island. It sits between Junot Díaz’s The Brief Wondrous Life of Oscar Wao and Elena Ferrante’s The Neapolitan Series. The extract submitted is Book One in a series of two. The critical essays explore the poetics of multilingual writing. They analyse the linguistic, political and cultural stratifications in multilingual writing, with a focus on the perception and reception of Maltese literature written in English. I ask if a multilingual writer’s role can be akin to that of a cultural translator. They investigate whether, unlike the monolingual writer, a writer’s multilingual background gives him or her access to different systems of conceptualizing the surrounding environment and how this informs the creative process. This study informs my own process of writing Then the Cicadas Sang, with a particular regard to self-translation and how one language can carry another on the page. In this case the languages I am working with are English, Maltese and Italian.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Fennell, Jarad Heath. "The Non-Identical Anglophone Bildungsroman: From the Categorical to the De-Centering Literary Subject in the Black Atlantic." Scholar Commons, 2016. http://scholarcommons.usf.edu/etd/6500.

Full text
Abstract:
My goal with this dissertation was to discover more about how the Bildungsroman genre in English or the coming-of-age story became a staple of post-colonial and ethnic minority writing. I grew up reading novels like these and feel a great deal of affection for them, and I wanted to understand how authors writing in these other traditions represented a broader response to colonialist Western culture. My method was to survey philosophical approaches to subjectivity and subject-formation, read a wide variety of texts I understood as engaging with the Bildung tradition, and examining how they represented subject-formation. While I originally saw the appropriation of the genre as a revolutionary act that fundamentally changed the nature of the Bildungsroman, I found that the Bildungsroman contained a germ of this oppositional, in Theodor Adorno’s terminology non-identical, subjectivity throughout its existence as a type in English literature. The opposition of writers of Bildung to heteronormative, racist, and sexist discourse is what brought out this non-identical strain more forcefully and ultimately culminated in contemporary manifestations of the Bildungsroman that reject essentialism and understand subjectivity as strategic, hyphenated, and positioned against a centered, stable identity. The positive significance of studying these texts as featuring a de-centering literary subject is that it demonstrates how this mode of writing, including a future anterior narrator that reflects on his or her past experiences as usable material for fashioning a durable and adaptive self, empowers subjects to exert greater control over their own self-fashioning. Students learn empathy and agency from witnessing the struggles of these protagonists to tell their stories.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Agazzoni, Debora. "Syntax and style in Alberto Arbasino's early works (1957-1963)." Thesis, University of Glasgow, 2017. http://theses.gla.ac.uk/8122/.

Full text
Abstract:
This thesis examines the syntax of the sentence and the style of three of Alberto Arbasino’s early works: Le piccole vacanze (1957), Il ragazzo perduto (1959) and Fratelli d’Italia (1963). The period in which these works were written and published was one of great linguistic changes, with Italian starting to become the language spoken by the majority of the population and the consequent formation of a new variety, the italiano dell’uso medio. This social evolution has also consequences for the language of narrative: whereas some authors embrace the lingua media and a clear, communicative style (stile semplice), others reject it and opt for linguistic experimentation. Although Arbasino is typically placed in this second slant of narrative writing, one cannot so easily assign him to a group or stream, since from the beginning of his career he developed a personal poetics influenced by modernist writers, as well as his own ideas on language and style. The aims of this study are first of all to chart the birth and diachronic evolution of Arbasino’s style, and evaluate the influence of his syntactic choices on it. Then investigate how the syntax of each work compares to the lines of development of contemporary Italian and to the language of contemporary narrative. My analysis begins with a comprehensive outline of the features of contemporary Italian and of the styles of writing in post-war narrative, ending with a focus on the character of Arbasino’s poetics and ideas on language and style in the decade 1954-1964. A brief chapter then illustrates the methodology used, based on quantitative analysis of syntactic aspects, and clarifies terminology. Thereafter, the core of the thesis is composed of three case studies that examine thoroughly the syntax of the sentence and other important syntactic devices of the three works separately, comparing data with corpora of Italian and with studies on narrative language. Finally, a concluding chapter highlights the lines of development of syntax and style in the three works. On the basis of this research, it is clear that the syntax of the sentence places Arbasino among experimental writers tending to break with the linguistic standard. Moreover, Arbasino’s syntactic choices in the three works reflect an increasing distance from traditional literary modes of representation and the progressive affirmation of his own literary project, founded in the poetics of realismo critico.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Cleary, Emma. "Jazz-shaped bodies : mapping city space, time, and sound in black transnational literature." Thesis, Staffordshire University, 2014. http://eprints.staffs.ac.uk/2205/.

Full text
Abstract:
“Jazz-Shaped Bodies” addresses representations of the city in black transnational literature, with a focus on sonic schemas and mapping. Drawing on cultural geography, posthumanist thought, and the discourse of diaspora, the thesis examines the extent to which the urban landscape is figured as a panoptic structure in twentieth and twenty-first century diasporic texts, and how the mimetic function of artistic performance challenges this structure. Through comparative analysis of works emerging from and/or invested with sites in American, Canadian, and Caribbean landscapes, the study develops accretively and is structured thematically, tracing how selected texts: map the socio-spatial dialectic through visual and sonic schemas; develop the metaphorical use of the phonograph in the folding of space and time; revive ancestral memory and renew an engagement with the landscape; negotiate and transcend shifting national, cultural, and geographical borderlines and boundaries that seek to encode and enclose black subjectivity. The project focuses on literary works such as James Baldwin’s intimate cartographies of New York in Another Country (1962), Earl Lovelace’s carnivalising of city space in The Dragon Can’t Dance (1979), Toni Morrison’s creative blending of the sounds of black music in Jazz (1992), and the postbody poetics of Wayde Compton’s Performance Bond (2004), among other texts that enact crossings of, or otherwise pierce, binaries and borderlines, innovating portals for alternative interpellation and subverting racially hegemonic visual regimes concretised in the architecture of the city. An examination of the specificity of the cityscape against the wider arc of transnationalism establishes how African American, AfroCaribbean, and Black Canadian texts share and exchange touchstones such as jazz, kinesis, liminality, and hauntedness, while remaining sensitive to the distinct sociohistorical contexts and intensities at each locus, underscoring the significance of rendition — of body, space, time, and sound — to black transnational writing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Rhodes, Sofia. "The Global Trend towards English-Medium Instruction : A literature review on EMI/CLIL in a Swedish and European Perspective." Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-28257.

Full text
Abstract:
This literature review explores the global trend towards implementing English as a medium of instruction in the form of Content and Language Integrated Learning (CLIL) and English as a Medium of Instruction (EMI) in countries where English is not an official language. Additionally, the essay analyses stakeholders’ perspectives on English language instruction and Extramural English (EE).This is done in a European and Swedish context to explore CLIL, EMI and EE possible effects on proficiency on English and mother tongue from a language hierarchy, second language motivational and egalitarian perspective. The results of the review indicate that further research regarding CLIL, EMI and EE is essential to improve CLIL and EMI education in a European and Swedish context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Machell, Christopher. "The politics of bestial imagery in satire, 1789-1820." Thesis, Northumbria University, 2011. http://nrl.northumbria.ac.uk/5846/.

Full text
Abstract:
This thesis examines the widespread use of bestial imagery in satirical verse, prose and prints published between 1789 – 1820, through a study of Shelley, Spence, Gillray, Gifford, Robinson, Catherine Ann Dorset, Thelwall, Eaton, and Wolcot. The thesis asks why these writers and printers used animal metaphors so frequently, but moreover, what impact the use of this imagery had on the political landscape of satire in the period. Recent criticism has focussed on the historical and political contexts of Romantic-era satire, and this thesis follows that criticism with an historicist methodology, combining literary, historical and political approaches. Furthermore, the thesis analyses verse, prose and pictorial satires as contributing to the same political discourse and as doing so in closely related cultural arenas. This thesis claims originality on the basis that not only the use of animal imagery has a significant impact on how both contemporary and modern readers interpret its political meanings and contexts, but also that this is an argument that has not yet been posited by other critics. In addition, this thesis argues that through bestial metaphors, satirical writers and artists create a community wherein imagery is exchanged, developed and manipulated, and that this practice of cultural exchange significantly shapes those satires’ historical contexts. Each of the thesis’ five chapters focuses on a major satiric animal metaphor, whereby close readings of satires are offered alongside wider political and historical contexts. Consequently, this thesis provides a map of the most common satiric animal metaphors and their concomitant politics, and in doing so creates a new critical framework in which the growing interest in Romantic- period satire can be further developed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Storm, Marjolijn. "Agatha Christie's 'The Mysterious Affair at Styles' : a case study in Dutch and German translation cultures using corpus linguistic tools." Thesis, University of Birmingham, 2012. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/3782/.

Full text
Abstract:
Rooted in the field of Descriptive Translation Studies, the thesis combines such different areas as corpus linguistics, literary, cultural, media and socio-historical studies of the UK, the Netherlands and Germany. Five translations (three German and two Dutch) of Agatha Christie's first detective novel The Mysterious Affair at Styles are analysed. Using the theories by Itamar Even-Zohar (Polysystem Theory) and Gideon Toury (Translation Norms), the different approaches translators have taken to the text are examined and their translation decisions explained by looking at the status and position translations from English, detective stories as such, and the writer Agatha Christie had in the country and at the time these translations were published.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Ogechi, Nathan Oyori. "Publishing in Kiswahili and indigenous languages for enhanced adult literacy in Kenya." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91659.

Full text
Abstract:
This paper argues a case for the preparation of reading materials in Kiswahili and other African languages in order to enhance adult education in Kenya. Adult education clientele are defined as those aged over 15 who (a) were either never enrolled in primary schools or dropped out before completing and (b) `graduated` and currently participate in community extension services. Cognisance of mothertongues as the best languages to begin basic literacy is taken. However, since the literacy so acquired should be useful to the individual at both local and national levels, one needs Kiswahili for wider communication. Therefore, reading materials, especially for post literacy and adult literacy teacher training should be in Kiswahili. This will not only guard against relapsing to illiteracy and misinformation but will also alleviate the scarcity of reading materials in the face of hard economic times in Kenya.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Mtsotsoyi, Edith Ntombizodwa. "Impixano njengoyena ndoqo kwidrama yesixhosa." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2006. http://hdl.handle.net/10019.1/1061.

Full text
Abstract:
Thesis (MA (African Languages))--University of Stellenbosch, 2006.
ENGLISH ABSTRACT: The aim of this study is to explore conflict in the two dramas under study. Conflict is one of the cornerstones of drama and it is the most significant element of plot. An investigation is done of the two dramas under study: Inene nasi isibhozo by Mthingane (1965) and Buzani Kubawo by Tamsanqa (1958). Both dramas depict Xhosa cultural properties, and its impact on character portrayal in the dramas. The study has the following organization: Chapter 1: Purpose and aims of the study. Chapter 2: Review of literature on conflict. Chapter 3: Deals with the development of plot within episodes. A critical evaluation of the dramas is undertaken. Chapter 4: Presents culture and conflict in the dramas and an investigation of the portrayal of these aspects is undertaken. Chapter 5: Summary of the findings of the study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography