Academic literature on the topic 'Afrikaans poetry'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Afrikaans poetry.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Afrikaans poetry"

1

Van der Elst, J., and C. Reinecke. "Die Afrikaanse poësie vir kykers." Literator 21, no. 1 (April 26, 2000): 69–84. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v21i1.443.

Full text
Abstract:
Afrikaans poetry for viewers The purpose of this article is to create an awareness of the visual or socalled physiognomic aspects of poetry in Afrikaans. Several examples of Afrikaans poems with a visual presence are given. Visuality in poetry is not a new phenomenon. It is of course linked to the emergence of concrete poetry which was formally named thus by Eugen Gomringer and Decio Pignatari in 1955. A fully-fledged and complete volume of concrete or visual poetry in Afrikaans was created by Willem Boshoff during the seventies and published in 1980. The physiognomically striking Afrikaans poems can be classified and studied according to the physical size of the visual element responsible for the overall impact of the poem. Several forms of these elements and their impact on the relevant poems are discussed in this article, which is based on an exploration of more than 500 volumes of poetry, in order to get an overview on visuality in Afrikaans poetry from the beginning of this century until 1989.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Crous, Marius. "Afrikaans poetry: New voices." Current Writing 21, no. 1-2 (January 2009): 200–217. http://dx.doi.org/10.1080/1013929x.2009.9678318.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Willemse, Hein. "Soppangheid for Kaaps: Power, creolisation and Kaaps Afrikaans." Multilingual Margins: A journal of multilingualism from the periphery 3, no. 2 (November 7, 2018): 73–85. http://dx.doi.org/10.14426/mm.v3i2.42.

Full text
Abstract:
In this contribution, the dignity of speakers of Cape Afrikaans (Kaaps) is discussed withreference to the need for bi-dialectic tuition at school and Afrikaans poetry writtenin the Cape eye dialect. It is argued here that, besides Standard Afrikaans, a greaterawareness of language varieties must be cultivated in education and the media sothat learners develop the ability to control a variety of language registers. Further themanifestation of Kaaps, as eye dialect, is discussed at the hand of poetry examples.Here it is found that poets often stereotypically affirm topics in their poetry writtenin dialect format. The hope is expressed that the dignity of Kaaps Afrikaans in poetrycan be attained with multiple rhetorical strategies. The soppangheid, dignity, of Kaapsis not only a linguistic issue, but can also serve as a confirmation of the dignity of allAfrikaans speakers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

De Beer, A. M., and H. J. G. Du Plooy. "Ruimte as tema en metafoor in die poësie van enkele vroulike Afrikaanse digters: 1994-2005." Literator 32, no. 1 (June 22, 2011): 73–98. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v32i1.4.

Full text
Abstract:
Space as theme and metaphor in the poetry of selected female poets in Afrikaans: 1994-2005This article illustrates that the representation of physical and abstract space is exceptionally prominent in the work of female poets in Afrikaans who published poetry between 1994 and 2005. The possibility that a “female consciousness” influences the use of spatial metaphors is put forward (but not proved).Following the theoretical insights of Pierre Bourdieu, the relationship between society and art is explored, and consequently the importance of the postcolonial context of Afrikaans poetry published between 1994 and 2005 forms part of the analyses of the thematic and metaphorical aspects of the selected poems. Examples of the salient aspects of representations of space,both as theme and as metaphor, in the work of female Afrikaans poets are discussed in more detail before some preliminary conclusions are put forward.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Venter, Eben. "Olga Kirsch: ’n Vreemde boom op hierdie aarde / Olga Kirsch: A Strange Tree on This Earth." Werkwinkel 9, no. 2 (November 1, 2014): 17–28. http://dx.doi.org/10.2478/werk-2014-0010.

Full text
Abstract:
Abstract The article traces the lasting alienation of Olga Kirsch (1927-1994), a Jewish-born South African poet, as represented in her seven volumes of Afrikaans poetry published between 1944 and 1983. Growing up in a devoutly Christian, Afrikaans-speaking rural community, she found herself an outsider. The conditions at home brought little comfort, while the awareness of the racial discrimination which permeated society further contributed to her isolation. Seeking for a heimat, she emigrated to Israel at the age of 24. Reading her poetry, it becomes clear that here, too, she remained a stranger, continuing to write and publish in Afrikaans.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cochrane, Neil. "'n ope brief aan Dorian Gray en 'n peiling van die Afrikaanse resensiebedryf." Tydskrif vir Letterkunde 55, no. 1 (March 19, 2018): 175–86. http://dx.doi.org/10.17159/2309-9070/tvl.v.55i1.4384.

Full text
Abstract:
The young Afrikaans poet, Ruan Fourie, published his debut volume of poetry, 'n ope brief aan Dorian Gray, in 2017. Fourie's debut received predominantly negative reviews from Afrikaans critics. A review by Afrikaans critic, Tom Gouws, was particularly destructive and transgressed acceptable professional standards. This example of destructive criticism is scrutinized in relation to similar transgressions in Afrikaans book reviews. In addition, a comparable Irish case study and theoretical viewpoints by Van Rees and Janssen are considered to provide a nuanced perspective on current practices in Afrikaans literary criticism. The article also focuses on the responses of Odendaal and Spies to Fourie's poetry to provide a critical and independent opinion on aspects such as publishing decisions, mentorship, manuscript development and editorial mentorship. The last part of the article consists of a substantiated evaluation of 'n ope brief aan Dorian Gray. It is concluded that despite evidence of creative talent, there are too many shortcomings due to questionable editorial mentorship and impetuous publishing decisions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Du Plooy, H. "Elisabeth Eybers: die volgehoue 'edel spel'." Literator 12, no. 3 (May 6, 1991): 59–70. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v12i3.779.

Full text
Abstract:
This article pays tribute to Elisabeth Eybers who was not only the first woman to publish a volume of poetry in Afrikaans, but who has also received numerous awards for her poetry over the years. She has recently been awarded the P.C. Hooftprijs, the most prestigious literary award in the Netherlands. The relevance of her work is indicated by a discussion of her unique position in the Afrikaans and Dutch literary worlds, and by proposing a new reading of a well-known poem to illustrate the point of view that good poetry can always be reread in relevant ways.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Van Zyl, D. "Afstand en vereenselwiging: Perspektiewe op die veranderende betekenisse van boer en Boer in die Afrikaanse poësie." Literator 21, no. 3 (April 26, 2000): 1–22. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v21i3.492.

Full text
Abstract:
Distance and identification: Perspectives on the changing connotations of boer and Boer in Afrikaans poetry A comparison of various lemmas on boer/Boer in a number of dictionaries, as well as research on the application of these terms in a variety of poetic (and other) texts written during the 19th and 20th century, reveals interesting similarities and dissimilarities regarding both the definition and the utilization of the terms in Afrikaans and Dutch texts. In Afrikaans and in Afrikaans poetry, where Boer (and sometimes boer, under influence of the values attributed to Boer) is often used as an ethnonym, different meanings of the term correspond with the historical, sociological and ideological context. Alternatively, both terms are employed negatively, suggesting a perspective of distance, and positively, implying proximity and identification. The option selected depends on the specific intent and the context, but the terms are often used ambiguously, reflecting a multiplicity of meaning(s).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Vos, CJA. "Maar my voete wil nou sing." Verbum et Ecclesia 27, no. 1 (November 17, 2006): 237–44. http://dx.doi.org/10.4102/ve.v27i1.151.

Full text
Abstract:
In this article the author takes a closer look at biblical erotica through the eyes of poetry on the one hand and contemporary Afrikaans poetry on the other. By way of conveying some thoughts on texts in Song of Songs (along with other assorted scriptural texts) the ideas regarding sexuality encountered therein are made to converse with a careful selection of a number of Afrikaans poems to express in homiletical fashion something about the wonder and mystery of this greatest of Heaven’s gifts bestowed upon the human condition – the divine spark.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Odendaal, B. "Waardepeilings van die digkuns van C.M. van den Heever." Literator 24, no. 1 (August 1, 2003): 19–36. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v24i1.278.

Full text
Abstract:
Evaluations of the poetry of C.M. van den Heever This article traces the assessments of the value of the poetic work by the Afrikaans author C.M. van den Heever since the second quarter of the twentieth century. Appreciation of him as poet mainly revolves around his role as transitional figure in the important renewal of Afrikaans poetry in the 1930s, as can be seen from two rather divergent critiques by D.J. Opperman (completed in 1946 and 1952, respectively). An outstanding contribution by Van den Heever in this regard is the introduction of elements of Dutch poetry from around the turn of the nineteenth century to the Afrikaans literary world. A critic such as T.T. Cloete, in an article dating from 1957, convincingly argues that aspects of Van den Heever’s poetic style and technique, which other critics had sometimes judged harshly, are largely functional in co-communicating the specific (passively transcendental) attitude towards life and reality conveyed in Van den Heever’s work. Local and international shifts in the dominant literary approaches, however, have caused singularly confessional poetry – such as the bulk of Van den Heever’s poetic output – to be increasingly marginalised since the mid- 1930s. In this respect he shares the fate of Dutch poet A. Roland Holst, whose poetry was influential in shaping the characteristics of Van den Heever’s.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Afrikaans poetry"

1

Bezuidenhout, Zandra. "Sosio-literêre perspektiewe op die eietydse digkuns van vroue in die Afrikaanse en Nederlandse taalgebiede." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2005. http://hdl.handle.net/10019.1/50451.

Full text
Abstract:
Thesis (PhD)-- Stellenbosch University, 2005.
ENGLISH ABSTRACT: A study of poetry by six contemporary women in the Afrikaans and Dutch-speaking worlds points toward a multi-focal approach. While texts by poets of a marked diversity are presented as aesthetic objects, the scope of my research has been determined by considerations of gender, language and culture. The central line of investigation concerns the interplay between the poem as an artefact and the changing socio-cultural contexts by which the respective poets have been informed. My dissertation was inspired by Pierre Bourdieu's argument in favour of a fusion between the close reading practices of the New Critics (and in this case, their Dutch counterparts, the Merlinists) and the contextual approach advocated by literature sociologists. Concomitantly the art philosophical standpoint of Marcia Eaton and the views on the écriture féminine or "women's style of writing" held by Helene Cixous are applied to poetry. By incorporating insights from adjacent disciplines and thereby decentering the relative autonomy of the poetic text, I hope to demonstrate how the study of literature could acquire new relevance, either by expanding its own parameters, or by enriching the field of cultural and gender studies. In conclusion I regard the poetry written by contemporary women as a polyphonic discourse voicing women's newly-found position as subjects and challenging notions such as a monolithic "female identity" and the marginalization of "women's poetry". From this perspective, the aesthetic value of the poetic genre is paralleled by its function as a source of knowledge and a cultural agency.
AFRIKAANSE OPSOMMING: 'n Ondersoek na die poësie van ses eietydse vroue in die Afrikaanse en Nederlandse taalgebiede veronderstel reeds 'n multifokale invalshoek. Nie alleen word tekste van uiteenlopende digters as estetiese objekte aan die orde gestel nie, maar staan oorwegings soos geslag, taal en kultuur sentraal by die afbakening van die ondersoeksterrein. Daarby vorm die wisselwerking tussen die gedig as artefak en die veranderende sosio-kulturele konteks die riglyn van die betoog. Pierre Bourdieu se aandrang op 'n fusie tussen die stipleesmetode van die New Critics (in Nederland nagevolg deur die Merlinisten) en die kontekstuele benadering van literatuur wat deur literatuursosioloë voorgestaan word, het as aanset tot hierdie studie gedien. Terselfdertyd word die kunsfilosofiese standpunte van Marcia Eaton en die siening van Héléne Cixous omtrent die écriture féminine ("vroulike skryfwyse") op die poësie betrek. Deur insigte uit naasliggende dissiplines te betrek en die outonomie van die poësieteks te relativeer, wil die ondersoek aantoon dat literatuurstudie 'n nuwe relevansie verkry wanneer die parameters van die vakgebied versit, of kultuur- en genderstudies daardeur verryk word. Uiteindelik beskou ek die digkuns van eietydse vroue as In polifoniese diskoers waarin vroue op uiteenlopende wyses stem gee aan hul nuutverworwe subjekposisie, en wat daarmee die nosie van In monolitiese "vroulike identiteit" en dié van "damespoësie" as afsonderlike en gemarginaliseerde kategorie dekonstrueer. Naas die estetiese waarde daarvan, verkry die poësie uit hierdie perspektief ook In nuts- of instrumentele waarde as 'n alternatiewe bron van kennis en In kultuurskeppende agens.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kleyn, Shane Jean. "Variante in die poesie van Ina Rousseau." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2012. http://hdl.handle.net/10019.1/20230.

Full text
Abstract:
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2012
ENGLISH ABSTRACT: “A verse might be complete, but then I fiddle with it again and it is not complete anymore,” Ina Rousseau says in an interview. When one compares poems from her Versamelde gedigte 1954-1984 and Die stil middelpunt with their predecessors in magazines and in her volumes of poetry, one sees that Rousseau often made revisions. Over the years her poetry has come into being like a “living organism”. It reminds one of the rewritings of Martinus Nijhoff. This study aims to discuss the variants in the poetry of Ina Rousseau, by means of a variant system that unlocks the printing history of all 253 published poems. My discussion focuses on 17 poems (at least one from each volume of poetry) that is printed in full in the variant edition. I’ve used supplement material and reception texts to give the reader a perspective on Rousseau as poet, and the involvement of other roll players. By bringing in these secondary texts I aim to situate the poem discussions and try to show that theme and textgenesis should not be viewed as separate entities.
AFRIKAANSE OPSOMMING: “’n Vers kan miskien afgerond wees en dan gaan peuter ek weer aan hom en dan is hy nie meer afgerond nie,” sê Ina Rousseau in ’n onderhoud. Wanneer ’n mens dan gedigte uit haar Versamelde gedigte 1954-1984 en Die stil middelpunt vergelyk met vroeër weergawes in tydskrifte en in bundels, sien ’n mens dat sy lief was daarvoor om veranderinge aan te bring. Haar poësie, wat deur die jare soos ’n “lewende organisme” tot stand gekom het, herinner aan die verbete herdigtings van Martinus Nijhoff. Hierdie studie het ten doel om die variante in die poësie van Ina Rousseau van naderby te beskou aan die hand van ’n variante-apparaat wat die volledige drukgeskiedenis van 253 gedigte ontsluit. My bespreking fokus op 17 gedigte (minstens een uit elke bundel) wat volledig in ’n variante-edisie afgedruk staan. Ek gebruik ook aanvullende materiaal en resepsietekste om die leser ’n perspektief op Rousseau se digterskap en die betrokkenheid van ander rolspelers te gee. Deur die byhaal van hierdie sekondêre bronne probeer ek om die gedigbesprekings te situeer en te toon dat tematiek en teksontwikkeling nie losmaaklik van mekaar is nie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Engelbrecht, Gertruida Cornelia. "Bybelse intertekste in resente Afrikaanse gedigte en lirieke, met spesifieke verwysing na identiteitsformasies in die (post)-postmoderniteit." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2012. http://hdl.handle.net/10019.1/71667.

Full text
Abstract:
Thesis (PhD)--Stellenbosch University, 2012.
ENGLISH ABSTRACT: The 11 September 2001 terror attacks on America are regarded by many as the end of the postmodern era and as a landmark event that irrevocably changed the world. Similarly, the 1994 South African political revolution and transition to democracy was a milestone that had far-reaching effects on all population groups in the country. This study examines evolving identity formation among Afrikaans-speaking South Africans in a new political dispensation and (post-) postmodern era – and specifically the ways in which religion still finds expression in Afrikaans-speakers‟ identity. With theoretical grounding from, among others, Stuart Hall and Zygmunt Bauman, a variety of recent poems and lyrics – representative of various generations and backgrounds – are studied. The conclusion drawn is that religion still forms part of Afrikaans-speakers‟ identity in various ways, but this does not necessarily equate to affiliation with any church. In some instances church and religion are seen as part of the rejected apartheid establishment, but in many cases Afrikaans-speakers‟ religious affiliations are in line with Jacques Derrida‟s “religion without Religion” school of thought, and panentheism is increasingly gaining ground.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die terreuraanval op Amerika op 11 September 2001 word uit verskeie oorde bestempel as die einde van die postmodernisme en as ‟n mylpaalgebeurtenis wat die wêreld onherroeplik verander het. In Suid-Afrika was die politieke om-wenteling met die oorgang na ‟n demokrasie in 1994 eweneens ‟n mylpaal wat alle bevolkingsgroepe in die land ingrypend geraak het. In hierdie studie word ondersoek ingestel na Afrikaanssprekendes se identiteitsformasies in ‟n nuwe politieke bestel en in die (post)-postmoderniteit, en spesifiek na die wyse waarop die religie steeds beslag kry in die Afrikaanssprekende se identi-teit. Met bydraes deur onder andere Stuart Hall en Zygmunt Bauman as teo-retiese begronding, word ‟n verskeidenheid resente gedigte en lirieke van 1994-2012, wat verteenwoordigend is van verskeie generasies en agter-gronde, ondersoek. Die gevolgtrekking is dat religie steeds op verskillende wyses deel van Afrikaanssprekendes se identiteitsformasies is, maar dat dit nie noodwendig met kerkverbondenheid gepaard gaan nie. In sommige gevalle word die kerk en die religie beskou as deel van die establishment wat ná apartheid verwerp word, maar in baie gevalle hou Afrikaanssprekendes se religieuse betrokkenheid nou verband met Jacques Derrida se sogenaamde religie sonder Religie, en wen die panenteïsme toenemend veld.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bosman, Maria Elizabeth. "Op hom die groot hosannas : enkele aspekte van die modern Christelike poësie in Afrikaans." Thesis, Rhodes University, 1989. http://hdl.handle.net/10962/d1002089.

Full text
Abstract:
This study is concerned with modern Christian poetry in Afrikaans. Afrikaans poetry, which initially carried the clear stamp of the Afrikaner's Calvinistic view of life, gradually assumed a new image to the extent that it could no longer be recognised as religious and specifically Calvinistic poetry. To the contrary, modern Afrikaans Christian poetry is the expression of a contemporary conceptualisation of the very same gospel. The occasional violent reaction especially of conservative institutions to so called "unchristian" modern poetry in Afrikaans during the past three decades, has prompted this study which attempts to illustrate that modern Afrikaans poetry still exhibits a strong Christian element. The essential qualities of contemporary Christian poetry in Afrikaans are illustrated in the discussion of the works of particular leading Afrikaans poets. Chapter 3 attempts to indicate a transitional stage between traditional and modern Christian poetry by means of an overview of the latest tendencies and approaches, with brief references to the recent poetry of the Louws, the poetry of Peter Blum as the initial exponent of the poetry of the Sixties, and the poetry of Ina Rousseau. The work of Sheila Cussons, eminent Roman Catholic (and thus also Christian) poet who is probably the most impressive contemporary exponent of metaphysical/mystic poetry in Afrikaans, is discussed in chapter 4. Chapter 5 illustrates the traditional Calvinistic Christian point of view and Christian experience as represented in the poetry of I.L. de Villiers. The poetification of the ministry adds new dimension to religions poetry in Afrikaans. Chapter 6 constitutes a discussion of the works of T.T . Cloete, the most significant contemporary Reformed poet in Afrikaans indicating the extent to which the many related facets embodied in his poetry consistently reflect a Christian attitude and are unified in and encompassed by the principle of Soli Deo Gloria. Chapter 7, by way of conclusion, reviews the religious poetry of Lina Spies and Petra Müller who write accessible popular poetry, nevertheless exploring interesting references. In conjunction with the poetry of Ina Rosseau, this poetry represents a contribution to modern Afrikaans religious poetry from a feminine point of view
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fouche, Marietjie. "Vertaling en die kindervers : ’n vergelykende studie van Afrikaanse en Franse vertalings." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2012. http://hdl.handle.net/10019.1/71863.

Full text
Abstract:
Thesis (PhD)--Stellenbosch University, 2012.
ENGLISH ABSTRACT: Few people realize exactly how complicated the translation of children’s poetry is. Translators do not only have to adhere to the young readers’ desires and satisfy the adult critics, but are constantly confronted with choices concerning the translation of the ‘play-element’ (structure) and the ‘visual element’ (content) of children’s verses, i.e. the translation of cultural elements, figurative language, pun, nonce words, onomatopoeia, alliteration, rhyme and meter. In addition, their translation strategies are continually subjective to and restricted by the visual text (illustrations) in the source texts, which interrelate with the verbal text (verses). In this descriptive, systematic analysis the Afrikaans and French translations of Mother Goose’s nursery rhymes, Dr. Seuss’s rhyming picture books and Roald Dahl’s verse fragments are compared to one another and the source texts in order to identify the various translation strategies and theoretical translation approaches used by the various Afrikaans and French translators, to make concrete observations about the translation of children’s poetry that can be useful for translators, and to establish if it is indeed possible to create translations of children’s verses that remain true to the ‘spirit’ of the original poetic texts, can function as autonomous texts in the target system, and that can supplement the Afrikaans and French children’s literature systems. __________________________________________________________________________
AFRIKAANSE OPSOMMING: Min mense besef hóé ingewikkeld die vertaling van kinderverse eintlik is. Vertalers moet nie net tegelykertyd aan jong lesers se behoeftes voldoen en volwasse kritici tevrede stel nie, maar word ook deurgaans gekonfronteer met keuses wat betref die vertaling van die spel-element (struktuur) en visuele element (inhoud) van kinderverse, o.a. die vertaling van kultuurgebonde verwysings, beeldspraak, woordspel, neologisme, onomatopee, alliterasie, rym en metrum. Daarbenewens word die vertalers se vertaalstrategieë beïnvloed en beperk omdat die visuele teks (illustrasies) in die brontekste deurgaans met die verbale teks (verse) in gesprek tree. In dié deskriptiewe sisteemondersoek word die Afrikaanse en Franse vertalings van Moeder Gans se kinderrympies, Dr. Seuss se versverhale en Roald Dahl se prosimetriese kinderstories met mekaar en die brontekste vergelyk om die verskillende vertaalstrategieë en teoreties gefundeerde vertaalbenaderings wat deur die onderskeie Afrikaanse en Franse vertalers toegepas is, te identifiseer, konkrete bevindinge oor die vertaling van die kindervers te maak wat vir toekomstige vertalers van praktiese nut kan wees, en te bepaal of dit inderdaad moontlik is om vertalings van kinderverse te skep wat getrou bly aan die ‘gees’ van die oorspronklike gedigtekste, as selfstandige tekste in die doelsisteem kan funksioneer, en die Afrikaanse en Franse kinder- en jeugliteratuursisteme kan aanvul.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Retief, Petronella (Ronel). "Die konstruksie van die vroulike subjek in die oeuvres van enkele Afrikaanse vrouedigters sedert 1970." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2005. http://hdl.handle.net/10019.1/1282.

Full text
Abstract:
Thesis (DLitt (Afrikaans and Dutch))--University of Stellenbosch, 2005.
ENGLISH ABSTRACT: The construction of the female subject in the poetry of Afrikaans women poets since 1970 is examined with reference to the oeuvres of Sheila Cussons, Ina Rousseau, Wilma Stockenström and Antjie Krog. The work of three French feminists, namely Julia Kristeva, Hélène Cixous and Luce Irigaray, is selected as the theoretical framework, because of, amongst other reasons, their attention to the structuring role which language plays in the construction of subjectivity. In terms of defining the scope more precisely, there is a specific focus on the role of the mother-daughter relationship, as reflected in the work of these three women. This focus examines not only biological mother-daughter relationships, but also the stance which women adopt regarding the “place of the mother”, as well as the way in which the relationship with the mother’s body emerges in the writing of women. The question is posed whether there is indeed a clearly identifiable feminine subject in the oevres of the four Afrikaans women discussed and, if so, whether this feminine subject is potentially capable of destabilising or even subverting the prevailing patriarchal order.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Foster, Ronel, Goede Petronella Hermina De, and Petronella Hermina Foster. "Postmodernisme en poesie, met spesifieke verwysing na die historiografiese metagedig 'Die heengaanrefrein' van Wilma Stockenstrom." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2000. http://hdl.handle.net/10019.1/51881.

Full text
Abstract:
Dissertation (PhD)--Stellenbosch University, 2000.
ENGLISH ABSTRACT: The main aim of this study is to investigate the possibility of using a postmodern reading strategy for Afrikaans poetry, in particular that type of poetry which, following Linda Hutcheon, I will call historiographic metapoetry. The investigation consists of four phases. Firstly, in order to implement Hutcheon's model, cognisance will be taken of the theory of postmodernism (chapters 1- 3), particularly with regard to poetry, since the latter is apparently a marginalised genre in this theorisation. The second phase of the investigation encompasses a discussion of the discourse on postmodernism and poetry in America, the NetherlandsIFlanders and in Afrikaans (chapters 4-6, respectively). Attention is given to matters such as the developmental history of postmodernism, theorising on postmodern poetry and the practice of anthologising. The third phase bridges the gap between research on postmodernism and that on historiographic metapoetry (chapter 7). The focus will be on Pirow Bekker's poem "Apollo Smintheus", with specific attention being given to the representation of the event (the journey of Jonas de la Guerre into the hinterland in 1664) in the journal texts and other historiographic sources. Hutcheon's distinction between event and fact will also be adopted in the analysis. The last phase of this study is an application of Hutcheon's model to Wilma Stockenstrëm's poem, Die heengaanrefrein, a self-reflexive text on the arrival of the Huguenots in South Africa in 1688 (chapters 8-12). As an introduction to the discussion of the text, the problematising of various types of borders in the poem is examined. This is followed by an analysis of extracts from Die heengaanrefrein with reference to four matters that are, according to Hutcheon, central to postmodern theory and practice. These are: intertextuality, parody and the discourses of history; the problem of reference; the subject and the representation of subjectivity; and lastly ideological implications and political double-coding. The discussion of Die heengaanrefrein is supplemented with shorter discussions of other texts, for example, George H. Weideman's "Kieselguhr-kleim", two short poems from Breyten Breytenbach's Soos die so and P.J. Philander's poems "Die klippe praat" and "Genesis". In Chapter 13, the final chapter, the findings are summarised and Hutcheon's model is evaluated.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die doelstelling met hierdie studie is 'n ondersoek na die moontlikheid om 'n postmodernistiese leesbenadering aan te wend by die lees van die Afrikaanse poësie, in die besonder daardie soort gedigte wat ek na aanleiding van Linda Hutcheon historiografiese metapoësie wil noem. Die ondersoek bestaan uit vier fases. Ten einde Hutcheon se model te implementeer, word daar eerstens bestek geneem van die teoretisering oor die postmodernisme (hoofstukke 1-3), veral wat die poësie betref, aangesien laasgenoemde 'n gemarginaliseerde genre in hierdie teoretisering blyk te wees. Die tweede fase van die ondersoek omvat 'n bespreking van die diskoers oor postmodernisme en poësie in onderskeidelik Amerika, NederlandIVlaandere en Afrikaans (hoofstukke 4-6). Sake wat aandag geniet, is die ontwikkelingsgeskiedenis van die postmodernisme, die teoretisering oor postmodernistiese poësie en die antologiseringspraktyk. Die derde fase is 'n oorbrugging tussen die navorsing oor die postmodernisme en dié oor historiografiese metapoësie (hoofstuk 7). Pirow Bekker se gedig "Apollo Smintheus" kom onder die soeklig, met spesifieke aandag aan die representasie van die gebeurtenis (die sogenaamde landsreis van Jonas de la Guerre in 1664 die binneland in) in die joernaaltekste en ander historiografiese bronne; Hutcheon se onderskeid tussen event en fact word ook betrek. Die laaste fase van die studie is 'n toepassing van Hutcheon se modelop Wilma Stockenstrom se gedig Die heengaanrefrein, 'n selfbesinnende teks oor die koms. van die Hugenote na Suid-Afrika in 1688 (hoofstukke 8-12). Ter inleiding van die teksbespreking word die problematisering van verskillende soorte grense in die gedig nagegaan. Dit word gevolg deur analises van fragmente uit Die heengaanrefrein na aanleiding van vier kwessies wat volgens Hutcheon sentraal staan in die postmodernistiese teorie en praktyk. Hierdie sake is: intertekstualiteit, parodie en die diskoerse van die geskiedenis; die problematiek van referensialiteit; die subjek en die representasie van subjektiwiteit; en ideologiese implikasies en politieke dubbelkodering. In die loop van die studie word die bespreking van Die heengaanrefrein aangevul met korter besprekings van ander tekste, soos byvoorbeeld George H. Weideman se "Kieselguhr-kleim", twee gedigte uit Breyten Breytenbach se Soos die so en P.J. Philander se gedigte "Die klippe praat" en "Genesis". Inhoofstuk 13, die sluitstuk, word die bevindinge saamgevat en Hutcheon se model beoordeel.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Viljoen, Louise. "Breyten Breytenbach se (`yk') : 'n semiotiese ondersoek." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 1988. http://hdl.handle.net/10019.1/70129.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Fritz, Dawn. "Waar eeue wegtik met elke oogknip : fin de siecle-intertekste in die poesie van Johann de Lange." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 1998. http://hdl.handle.net/10019.1/8570.

Full text
Abstract:
Thesis (MA)--University of Stellenbosch, 1998.
Blog by Johann de Lange: http://johanndelange.blogspot.com/
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie stel hom ten doel om die 19de-eeuse kulturele fin de siecle-intertekste in Johann de Lange se poësie, wat grotendeels postmodernisties van aard is, na te gaan ten einde die hipotese te toets dat sy werk sterk ooreenkomste met die kunsuitinge van die vorige eeuwending openbaar. Hieruit blyk duidelik 'n korrespondensie of ekwivalensie tussen die tydsgees en diskoers van die huidige fin de millennium en die van die 19de-eeuse fin de siecle. Die titel van die tesis is ontleen aan die gedig "Greenwichtyd" uit Snel grys fantoom (1986:29): Dit als terwyl ek stil slaap anderkant die horison, klein doen in 'n wêreld waar eeue wegtik met elke oogknip, 'n dag gebeur tussen een asemteug en die volgende [...] Omdat al sewe bundels van die digter ondersoek is, kon slegs drie gedigte in diepte geanaliseer word, naamlik "Correspondences" uit Wordende naak (1990:22), "Studie van 'n portret van 'n man" uit Snel grys fantoom (1986:56) en "Vlees van die berg" uit Vleiswond (1993:51-52). Die gedig "Correspondences", wat seminaal is vir die hipotese wat in hierdie studie gestel word, kom in 'n eie hoofstuk aan bod; "Studie van 'n portret van 'n man" is aanvullend tot die hipotese dat De Lange hom met die kunstenaars van die fin de siecle vereenselwig; terwyl "Vlees van die berg" op vele wyses De Lange se digterlike preokkupasies weerspieël. Enkele aspekte van die kunsstrominge van die Dekadentisme, Estetisisme en Simbolisme, wat in die eeuwending voorkom en ook in De Lange se verse neerslag vind, word in afsonderlike hoofstukke bespreek. Die digter se sosiopolitieke betrokkenheid wat deur die meeste kritici in die verlede misken is, word bevestig. As gevolg daarvan dat mistisisme en metapoësie by De Lange dikwels in 'n enkele gedig saamsmelt, word hierdie aspekte ten slotte in 'n afsonderlike hoofstuk onder die loep geneem. Daar word deurgaans gebruik gemaak van verwysings na geselekteerde gedigte uit De Lange se oeuvre, telkens gesitueer binne die konteks van die postmoderniteit. Ten einde die dinamika van intertekstuele en interdiskursiewe prosesse te demonstreer, word intertekstuele ekskursies of intertekstuele cruising dikwels onderneem.
ENGLISH ABSTRACT: This study investigates the 19th century cultural fin de siecle intertexts in Johann de Lange's predominantly postmodernistic poetry in order to test the hypothesis that his work reveals strong correspondences to art forms of the previous turn of the century. As a result a correspondence or an equivalence between the cultural climates and discourses of the relevant ages, viz. the present fin de millennium and the fin de siecle of the 19th century, is indicated. The origin of the title of the thesis is the poem "Greenwichtyd" from Snel grys fantoom (1986:29): Dit als terwyl ek stil slaap anderkant die horison, klein doen in 'n wêreld waar eeue wegtik met elke oogknip, 'n dag gebeur tussen een asemteug en die volgende [...] The volume of work involved in the examination of the poet's entire oeuvre of seven volumes precluded the exhaustive analysis of vast numbers of poems. For this reason only three poems have been analysed in any depth. These are "Correspondences" from Wordende naak (1990:22), "Studie van 'n portret van 'n man" from Snel grys fantoom (1986:56) and "Vlees van die berg" from Vleiswond (1993:51-52). The poem "Correspondences" which is seminal to the hypothesis posed in this study is discussed in a separate chapter; "Studie van 'n portret van 'n man" is supplementary to the hypothesis that De Lange identifies with the artists of the fin de siecle; while "Vlees van die berg" reflects many of De Lange's poetic preoccupations. A few aspects of decadence (in the cultural sense), aestheticism and symbolism, schools of art prevalent at the turn of the century which all find expression in De Lange's poems, are examined in separate chapters. The sosio-political commitment of the poet, unrecognised by most critics in the past, is confirmed. Because De Lange often merges mysticism and metapoetry in a single poem, these aspects are finally investigated together in one chapter. Reference is made throughout to selected poems from De Lange's oeuvre as situated within the context of postmodernity. In order to demonstrate the dynamics of intertextual and interdiscursive processes, intertextual excursions or "cruises" are often undertaken.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Retief, Petronella. "Die konstruksie van die vroulike subjek in die oeuvres van enkele Afrikaanse vrouedigters sedert 1970 /." Link to the online version, 2005. http://hdl.handle.net/10019.1/1282.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Afrikaans poetry"

1

1951-, Adams Willie, Koza Leonard, and Petersen Patrick, eds. Optog. Grassy Park: Domestica Uitgewery, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Breyten, Breytenbach. Katalekte: (artefakte vir die stadige gebruike van doodgaan). Kaapstad, South Africa: Human & Rousseau, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Leserskring. Die gewildste Afrikaanse gedigte. Kaapstad: Human & Rousseau, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Johan, Van Wyk, Conradie P. J, and Constandaras Nik, eds. SA in poësie =: SA in poetry. Pinetown: Owen Burgess, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fanie, Olivier, ed. Goudaar, gedigte oor Johannesburg. Johannesburg: Perskor, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Niekerk, Dolf Van. Lang reis na Ithaka. Pretoria: Protea Boekhuis, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Aucamp, Hennie. Vlamsalmander. Pretoria: Protea Boekhuis, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bezuidenhout, Andries. Retoer. Pretoria: Protea Boekhuis, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

1935-, Brink André Philippus, ed. Groot verseboek. Kaapstad: Tafelberg, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Jephtas, Veronique. Soe rond ommie bos. Pretoria: Protea Boekhuis, 2021.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Afrikaans poetry"

1

van Wyk, Johan. "Afrikaans Poetry and the South African Intertext." In Afrikaans Literature: Recollection, Redefinition, Restitution, 111–16. BRILL, 1996. http://dx.doi.org/10.1163/9789004659056_008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

van der Merwe, Philip. "What the Canon Saw: Socio-political History, Afrikaans Poetry and its “Great Tradition”." In Afrikaans Literature: Recollection, Redefinition, Restitution, 117–25. BRILL, 1996. http://dx.doi.org/10.1163/9789004659056_009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Drwal, Małgorzata. "The Hybridity of South African Working-Class Literature." In Working-Class Literature(s) Volume II. Historical and International Perspectives, 165–208. Stockholm University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.16993/bbf.g.

Full text
Abstract:
In this chapter I present an overview of the most prominent trends in South African working-class literature from the beginning of the 20th century until 1994. Since its emergence, South African working class was a heterogeneous formation which encompassed diverse ethnicities, both of European and non-European origin. Each of them created its own literature and culture, using various languages, incorporating traditional elements and means of expression, and merging them with borrowed foreign discourses and literary devices belonging to the repertoire of socialist literature that had been created mostly in the Soviet Union, the USA and other European countries. Consequently, South African working-class literature can be conceived of as conglomerate of heteroglot hybrid forms and manifestations of a subversive counter-discourse of protest literature. The forms presented here include writings of European socialists commenting on South African situation, novels utilizing the Jim goes to Joburg plot pattern, drama incorporating the Soviet socialist realism and references to the Afrikaans farm novel, Afrikaans folk tunes functioning as protest songs, and black workers praise poetry based on tribal oral conventions. As a carrier of a new working-class identity, this literature promoted a modern urban model which, nevertheless, relied on the continuity with local rural traditions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

MacKenzie, Craig. "Gray, Stephen (1941–)." In Routledge Encyclopedia of Modernism. London: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781135000356-rem1972-1.

Full text
Abstract:
Novelist, poet, dramatist, and critic Stephen Gray was born in Cape Town and educated at the universities of Cape Town, Cambridge, and Iowa, where he was a member of the Iowa Writers Workshop. He edited Granta while at Cambridge and taught in France for some years before taking up a position at the Rand Afrikaans University (now the University of Johannesburg) in 1969, where he taught for some 20 years and became Professor of English. He took early retirement in 1991 and has since then worked as a freelance writer. The author of several works of poetry, drama, and fiction, Gray is also South Africa’s foremost anthologist and literary historiographer. Stephen Gray’s early novels are the satirical Local Colour (1975) and Invisible People (1977), and the historical Caltrop’s Desire (1980). His fascination with history is also reflected in John Ross: The True Story (1987), a fictionalized treatment of the life of Charles Maclean (‘John Ross’), a ship’s boy who survived a shipwreck off the Natal coast in 1825 and spent several years at the court of King Shaka. Later novels include Time of Our Darkness (1988), Born of Man (1989), and the semi-autobiographical War Child (1991). His autobiography, Accident of Birth, appeared in 1993.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

du Plooy, Heilna. "Sestigers, The." In Routledge Encyclopedia of Modernism. London: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781135000356-rem2020-1.

Full text
Abstract:
During the 1960s a group of Afrikaans writers who called themselves ‘Die Sestigers’ (Those of the sixties) became prominent on the South African literary scene. Jan Rabie’s collection of short stories, Een-en-Twintig (Twenty-one,1956) and Etienne Leroux’s novel Die Eerste Lewe van Colet (The First Life of Colet, 1955) are regarded as the first clear signs of the movement that literary historians describe as the most influential movement in Afrikaans literature in the twentieth century. Despite huge differences in style and content these writers, including poets, novelists, and dramatists, presented themselves as a group through their joint publications (the journals Sestiger and later Kol, as well as the collection of short stories Windroos), and by publicly debating their ideas about literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"The Poetic Utilization of Dialectal Varieties of the Afrikaans Language for Strategic Purposes in the Southern African Context." In Literary Translation, Reception, and Transfer, 465–76. De Gruyter, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9783110641998-037.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography