Dissertations / Theses on the topic 'Afrikanische Literatur'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 39 dissertations / theses for your research on the topic 'Afrikanische Literatur.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Khamis, Said A. M. "The Swahili novelist at the crossroad: the dilemma of identity and fecundity." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91101.
Full textKhamis, Said A. M. "The Swahili novelist at the crossroad: the dilemma of identity and fecundity." Swahili Forum 14 (2007), S. 165-180, 2007. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A11501.
Full textFrankl, P. J. L. "Issa Nasser Issa AI-Ismaily. 1999. Zanzibar: Kinyang`anyiro na utumwa [Slavery and the Scramble for Zanzibar]. Ruwi (Oman). xlii + kurasa 285." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-97732.
Full textBertoncini-Zúbovká, Elena. "Kenyan literary Kiswahili." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-92213.
Full textGeider, Thomas. "A bibliography of Swahili literature, culture and history." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91490.
Full textWamitila, Kyallo Wadi. "What`s in a name: towards literary onomastics in Kiswahili literature." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91911.
Full textWamitila, Kyallo Wadi. "A philosophical labyrinth: tracing two critical motifs in Kezilahabi´s prose works." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-93522.
Full textNgugi, Pamela M. Y. "Nafasi ya muziki uliopendwa katika fasihi ya kiswahili." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-98110.
Full textKhamis, Said A. M. "Implication as a literary technique in Mohamed S. Mohamed`s novels: Kiu and Nyota ya Rehema." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-93535.
Full textOgechi, Nathan Oyori. "Publishing in Kiswahili and indigenous languages for enhanced adult literacy in Kenya." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91659.
Full textRettová, Alena. "Lidství utu? Ubinadamu baina ya tamaduni." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-97671.
Full textRettová, Alena. "`The best of all possible worlds´?" Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-97690.
Full textBertoncini-Zúbková, Elena. "`Nyoko-Nyoko`: an unpublished short story by Saad Yahyai." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91601.
Full textDiegner, Lutz. "Allegories in Euphrase Kezilahabi`s early novels." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91373.
Full textZhukov, Andrei. "Shaaban Robert in the Russian language." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-97835.
Full textGromov, Mikhail D. "Nagona and Mzingile - novel, tale or parable?" Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-93517.
Full textAiello, Traoré Flavia. "Mabadiliko ni maumbile yenyewe." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-92223.
Full textSakkos, Tiina. "Existentialism and feminism in Kezilahabi`s novel Kichwamaji." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-94160.
Full textIn this essay, I would like to analyse the novel Kichwamaji (‘Empty-head’; 1974) by the well-known Tanzanian writer Euphrase Kezilahabi against the background of two philosophical theories: existentialism and feminism. I will first discuss existentialism and the existentialist elements in the novel. Then I will present feminist theory and focus on the female characters in Kichwamaji. I will argue that a feminist reading of the novel is impossible due to its predominant existentialist character
Traoré, Flavia Aiello. "Investigating topics and style in Vuta N`Kuvute by Shafi Adam Shafi." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91363.
Full textŘehák, Vilém. "Kazimoto and Meursault: `Brothers´in despair and loneliness." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-97684.
Full textThis article analyses and compares the the two writings Kichwamaji by Euphrase Kezilahabi and L´etranger by Albert Camus. Written in the tradition of existentialism, the two writings have many similarities but also differ in some important aspects. While Camus sees the individual just by itself, Kezilahabi also includes the whole family and is writing with it in the tradition of the african communalism
Mezger, Sonja. "Roman Catholic faith represented in Kezilahabi`s Mzingile." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91383.
Full textBertoncini-Zúbková, Elena. "William E. Mkufya`s lates novel Ua la Faraja: a commitment to the fight of HIV/AIDS." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91218.
Full textBertoncini-Zúbková, Elena. "When grandfather came to life again: Said Ahmed Mohamed`s new novel beyond realism." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91341.
Full textTraoré, Flavia Aiello. "Translating a Swahili novel into `Kizungu`: Seperazione, the Italian edition of Said Ahmad Mohamed`s Utengano." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91265.
Full textNocera, Pompea. "An interpretation of Said Ahmed Mohamed`s novel Kiza katika Nuru and some aspects of translation." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91241.
Full textDiegner, Lutz. "Intertextuality in the contemporary Swahili novel: Euphrase Kezilahabi`s Nagona and William E. Mkufya`s Ziraili na Zirani." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91226.
Full textSchadeberg, Thilo C. "Nguo-nyingi Mkoti: Mwanzishaji wa mji wa Ngoji (Angoche)." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-97766.
Full textCarovani, Anne M. "Uneigentliche Differenz." Doctoral thesis, Humboldt-Universität zu Berlin, 2019. http://dx.doi.org/10.18452/19768.
Full textThe present work examines discourses of difference about two historical social identities in Manden (West Africa) using oral and written literary texts of different languages (Bambara, French, German, English) and genres (travelogue, praise song (fasa), epic (maana), novel, fairy tale, song (dↄnkili)), published between the 14th to the 21st century. The difference between horon, the noble, the free, and jeli, the 'handler of the word', is produced and shaped in a highly differentiated way as a complex mode of relation(ship) in a discursive and performative manner. As an improper difference it is formed under the premise of the principle of shame, especially along the attributions made between the generous rewards seeker and the panegyrical requester. The analysed texts, which have the period from the beginning of the medieval Mali empire to the middle of the 20th century as an intradiegetic setting, negotiate the difference according to specific intended effects from an outsider perspective, eg. for purposes of legitimacy of colonial intentions or from an insider perspective, partly politically motivated, in order to valorise one's own cultural heritage or to denounce (historical) grievances. The difference between jeli and hↄrↄn appears in varying ways, with the horon as hero (ŋana, cεfarin), king (mansa, faama), host (jatigi) and the jeli as master-singer/-orator (ŋaara), reputational entrepreneur, client of a jatigi. Literature and Difference are considered both as a rhetorical place of creative negotiation, of strategic (re)creation, through which the respective actors pursue specific interests and thereby participate in shaping discourses and thus realities. The jeli, who is at the same time performer, narrator and protagonist of many narratives, and the horon, determined by his status and his ethos, change as a literary construction depending on aesthetic and ideological strategies.
Kpoda, Daniella. "Das Bild der afrikanischen Frau in der deutschen und der französischen Kolonialliteratur und sein Gegenentwurf in der frankophonen afrikanischen Literatur der Kolonialzeit /." Frankfurt am Main : Lang, 2008. http://opac.nebis.ch/cgi-bin/showAbstract.pl?u20=9783631584965.
Full textKpoda, Daniella. "Das Bild der afrikanischen Frau in der deutschen und der französischen Kolonialliteratur und sein Gegenentwurf in der frankophonen afrikanischen Literatur der Kolonialzeit." Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Wien [u.a.] : Lang, 2009. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/316137469.html.
Full textKpoda, Daniella. "Das Bild der afrikanischen Frau in der deutschen und der französischen Kolonialliteratur und sein Gegenentwurf in der frankophonen afrikanischen Literatur der Kolonialzeit." Frankfurt, M. Berlin Bern Bruxelles New York, NY Oxford Wien Lang, 2007. http://d-nb.info/991179722/04.
Full textSchneider, Stefanie Maria. "Gegen-Stimmen/Gegen-Blicke : Zeitgenössische literarische (De-)Konstruktionen deutsch-afrikanischer Identitäten." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2014. http://hdl.handle.net/10019.1/86404.
Full textENGLISH ABSTRACT: This thesis investigates counter-voices, counter-gazes and (de-)constructions of German-African identities in contemporary German literature. In extended application of postcolonial concepts it examines the way in which post-colonial views and counter-views on Germany and Africaare produced and how in the process alternative identities are created and negotiated. Analyzing poetry, short stories and novels by Black German authors (May Ayim, Ika Hügel-Marshall, ManuEla Ritz and Olumide Popoola) as well as by African literary voices writing in German (El Loko, Daniel Mepin, Philomène Atyame and Luc Degla), the thesis looks at and evaluates strategies of literary hybridization, responses to and deconstructions of the colonial imaginary, transcultural positioning and world literary perspectives.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie tesis ondersoek enkele teenstemme, teenblikke en (de-)konstruksies van Duits-Afrika identiteite spruitend uit Duitsland en dié uit Afrika in hedendaagse Duitse literatuur. Deurʼn uitgebreide toepassing van postkoloniale konsepte,ondersoek die tesis die wysewaarop die post-koloniale sienings en teenstandpunte oor Duitsland en Afrika geproduseer word en hoe in die proses alternatiewe identiteite geskep en onderhandel word. Deur die ontleding van gedigte, kortverhale en romans deur swart Duitse skrywers (May Ayim, Ika Hügel-Marshall, ManuEla Ritz en Olumide Popoola) sowel as Duitse werke deur literêre stemme uit Afrika (El Loko, Daniel Mepin, Philomène Atyame en Luc Degla), bekyk en evalueer die tesis strategieë van literêre verbastering, antwoorde op en dekonstruksies van die koloniale denkbeeldige, transkulturele plasing en wêreld literêre perspektiewe.
Sonyem, Alain Belmond [Verfasser]. "Kinder- und Jugendliteratur als Gegendiskurs? : Afrikavorstellungen in neueren deutschen und deutsch-afrikanischen Kinder- und Jugendbüchern (1990-2015) / Alain Belmond Sonyem." Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2019. http://d-nb.info/1185347623/34.
Full textSonyem, Alain B. [Verfasser]. "Kinder- und Jugendliteratur als Gegendiskurs? : Afrikavorstellungen in neueren deutschen und deutsch-afrikanischen Kinder- und Jugendbüchern (1990-2015) / Alain Belmond Sonyem." Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2019. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:101:1-2019050509160461118575.
Full textNeumann, Stephanie. "Gebrochenes Schweigen." Doctoral thesis, Humboldt-Universität zu Berlin, Philosophische Fakultät III, 2003. http://dx.doi.org/10.18452/14973.
Full textIn Zimbabwean literature, the themes of nation, body, violence, language, and memory are closely connected. The dissertation analyses, how the treatment of these themes changed significantly during the 1990s. The focus lies on Yvonne Vera's work and its influence on the image of the female body and the debate about colonial as well as postcolonial violence. The first part deals with the question of nation at the example of various narratives about Nehanda and other female freedom fighters in the Second Chimurenga. Further material is drawn from Vera's "pastural novel", in which she tells about a white settler woman. The second part looks at body concepts in Zimbabwean literature. Special attention is paid to domestic violence and the image of the female body as battlefield. The raped woman and the prostitute are still widely used as symbols for the colonized African continent. Vera tries to break with this tradition by looking at such female characters from the perspective of their own experiences. The third part, finally, raises the issue of the representation of violence. How is possible to write about violence without reproducing it? Vera answers this question by reflecting about narration. Language thus works as a healing power in her texts.
Demanou, René [Verfasser]. "Das kulturelle Gedächtnis der Kolonialvergangenheit im globalen Kontext. : Betrachtungen zur deutschen und afrikanischen frankophonen Gegenwartsliteratur. Postkoloniale Studien in der Germanistik. Band 11 / René Demanou." Bielefeld : Aisthesis Verlag, 2020. http://d-nb.info/1211643840/34.
Full textPape, Marion. "Frauen schreiben Krieg." Doctoral thesis, Humboldt-Universität zu Berlin, Philosophische Fakultät III, 2007. http://dx.doi.org/10.18452/15584.
Full textNo other topic has dominated the Nigerian literature as much as the Nigerian Civil War and female authors increasingly interfere in its literary representation. The thesis evaluates 34 literary texts by 16 female Nigerian authors - 12 novels and 22 short stories - and analyses them as distinctive corpus whose individual texts are in a state of dialogue both with each other and with texts from male authors. The female authors use, in their "war talk", literary strategies like "re-reading" and "re-writing" of texts from the "Centre". On the one hand, these strategies enable them to make the blind spots of a male dominated literary discourse apparent/visible on the other hand, they facilitate the negotiation of gender relations and of the war itself, its causes, trigger points and consequences. The female authors represent war as "sexual disorder", as gender war. The study shows that in order to be able to locate an author''s perspective (and to avoid rash conclusions) it is essential to consider the different factors determining it - besides ethnicity and gender, also age, race, the grade of emotional involvement or distance etc. It is in this regard, where the paratexts play an important part, as in these authors express their personal views and comments on the war. The thesis is located at the interfaces of several disciplines: literary, historical and gender studies. The introduction deals with the theoretical backgrounds in the context of war, literary representation and gender. The first chapter is dedicated to the historical context of the Nigerian Civil War including the role of women. The second chapter looks at the paratexts, different representations of the war''s causes, the self-image, the enemy''s image and the future. The third chapter finally deals with the question how the relationship between Civil War and gender war is negotiated/conveyed through the medium of the literary texts. In the conclusion the results are summarized and prospects for future research are discussed. The appendix contains a preliminary bibliography of all literary texts on the Nigerian Civil War written by female authors.
Tillquist, Ylva. "O léxico de origem africana na música popular brasileira: uma análise das letras de Gilberto Gil." Thesis, Stockholms universitet, Avdelningen för portugisiska, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-69303.
Full textThe sociolinguistic studies show that during the inter-linguistic contact between the Brazilian Portuguese and the African languages during the colonial period, many words were assimilated in the vernacular Portuguese of Brazil. Some of the words are today a part of the vernacular language, while others are used exclusively in Afro-Brazilian religious communities. For the diffusion of the words with African origins, the popular music could be an important factor. With this musical theme, the Brazilian society is reminded of the importance that Africa had in the forming of the Brazilian society, and the music brings awareness of the African words and the Afro-Brazilian cultural elements. There is a frequent use of these African words in the musical accomplishments of the Brazilian composer, musician and artist Gilberto Gil. In the present work these words are analyzed, and with the proposal for classification made by the Brazilian ethno-linguist Yeda Pessoa de Castro, the aim is to classify the words, depending on their sociolinguistic level. The analysis shows that the African words can be found in a great part of the composers work, and the majority comes from the banto and kwa languages. The words are being classified in various semantic fields, for an example food, music and culture, and the majorities are designations that come from Afro-Brazilian religion. The Afro-Brazilian religious theme is a common element in the Brazilian popular music, but in the song lyrics of Gilberto Gil the African theme is also showing in the use of well-known African word. Whereas others words with African origin are not that well known, but in the conscious use of Gilberto Gil words of African origin reinforce a connection to the Afro-Brazilian universe.
Pesquisas sociolinguísticas mostram que no contato linguístico entre o português brasileiro e as línguas africanas durante o tempo da colonização, muitas palavras africanas foram assimiladas à língua falada no Brasil. Certas palavras fazem hoje parte da língua cotidiana, enquanto outras são utilizadas exclusivamente nas comunidades de religião afro-brasileira. Para a difusão das palavras de matriz africana, as músicas populares podem ser um fator importante. Com a ajuda da música, a sociedade brasileira lembra-se da importância que teve a África na formação da sociedade brasileira, e leva para o conhecimento palavras africanas e elementos culturais afro-brasileiros. Na obra musical do compositor, músico e artista Gilberto Gil pode-se observar um uso frequente de palavras de matriz africana. Neste trabalho analisa-se este vocabulário, e com uma proposta de classificação feita pela etnolinguista Yeda Pessoa de Castro, procura-se classificar as palavras conforme o nível sociocultural no qual se encontram. A análise mostra que em grande parte da obra do compositor acham-se palavras africanas, a maioria de origem banto e kwa. As palavras vêm de campos semânticos diferentes como culinária, música, cultura e a maioria são designações derivadas de religiões afro-brasileiras. Justamente o tema da religião afro-brasileiro aparece como elemento comum na música popular brasileira, mas nas letras de Gilberto Gil é possível ver temas do universo afro-brasileiro também através do uso de palavras africanas. A análise mostra que algumas são bem conhecidas, outras nem tanto. O uso tão elaborado do léxico de origem africana por Gilberto Gil em suas letras de canções manifesta uma identificação com o universo afro no Brasil.
Ahouli, Akila [Verfasser]. "Stilisierung und Funktionalisierung einer oralen Kultur und eines mündlichen Erzählens in afrikanischen und deutschsprachigen Erzähltexten / von Akila Ahouli." 2006. http://d-nb.info/983762554/34.
Full text