Academic literature on the topic 'ALA Notable Book'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'ALA Notable Book.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "ALA Notable Book"

1

Muryati, Dewi Tuti, B. Rini Heryanti, and Dharu Triasih. "KAJIAN NORMATIF ATAS KEPAILITAN BUMN (PERSERO) DALAM KAITANNYA DENGAN PENGATURAN PERSEROAN TERBATAS." Jurnal Dinamika Sosial Budaya 17, no. 1 (2015): 29. http://dx.doi.org/10.26623/jdsb.v17i1.500.

Full text
Abstract:
<p><em>Bankruptcy problem to Warm Up State Belonging Effort in praktik jurisdiction is still to be felt haven't available perception equation among practitioners sentences notably judges. On latterly there are many Effort Body Belongs To State notably get Persero's form that supplicated by bankrupt at Commerce Justice. Position Warms Up State Belonging Effort as body of civil law can as creditor and get too as debtor. If Effort Body Belongs To State have book debt and have maturity value but its book debt nonpayment, therefore bases UU No. 40 Years 2007 about limited liabilities and UU No. 37 Years 2004 about bankruptcy and Paying liabilities Pauses Book Debts therefore necessarily gets to be supplicated by bankrupts. But with marks sense arrangement about state wealth accompaniment in capital BUMN Persero who gets bearing with arrangement about state finance, therefore then evoking various opinion hits BUMN'S bankruptcy in particular that gets to form Persero. Based on on that condition, this research is done for menganalisis arrangement hits bankruptcy to BUMN Persero in its bearing with limited liability bankruptcy bases UU No. 37 Years 2004, effect law for the parties to bankrupt statement on BUMN Persero, and BUMN Persero's bankruptcy if concerned by state asset position in BUMN. Observational exterior target this is yielding scientific opus observational one be publicized on journal. Approximate methods who will be utilized deep observational it is normatif's judicial formality approaching. Ala does this research descriptive analytical, which is with give picture specially up on aught fact. Data collecting is done through</em></p><p><em>studi bibliography and studi is document that as data of secondary and that dianalisis will kualitatif's ala. Based yielding observational acknowledged that deep Section 2 sentences (5 ) UU No. 37 Years 2004 just manage blurs only about bankruptcy BUMN which is just concerns BUMN that moving at public behalf area and not give detail's ala formulation, remembering terminological BUMN UU No. 19 Years 2003 is Perum and Persero. Hereafter been known that bankrupt statement application to BUMN Persero, will take in law effect to debtor and the parties which is available one needs dimintakan by particular party and given institution assent or Rule of Reason , but there is also that prevailing by that law, e.g. confiscate common. Known too that with publishes it Supreme Court letter No. WKMA / Yud / 20 / VIII / 2006 dates</em></p><p><em>16th August 2006 and publish PP No. 33 Years 2006 is next to be followed Finance Minister statement which is corporate Credit managements States / Region is done bases UU limited liabilities and UU BUMN, thing such it if bankruptcy happening on BUMN Persero. </em></p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Omar, Najmiah, and Zulkifli @. Md Yaqoub Mohd Yusuf. "[Development of Al-Quran Tarannum Stusies in Terengganu from Pre-Independence Until 2004] Perkembangan Pengajian Tarannum Al-Quran di Terengganu Pada Zaman Pra-Merdeka Sehingga Tahun 2014." Jurnal Islam dan Masyarakat Kontemporari 13 (July 1, 2016): 94–105. http://dx.doi.org/10.37231/jimk.2016.13.2.166.

Full text
Abstract:
Every learning tradition began with a history, as it did with the study of Qur’anic tarannum (the study of the rhythmic recitations of the holy book). Based on the historical documents reviewed, it was found that no prior studies have been made specifically on the development of Qur’anic tarannum studies in Terengganu. This article, therefore, presents some of the contributing factors that have introduced the study of Qur'anic tarannum in Terengganu. The data comprised historical materials and interviews with some notable figures in the field of Qur’anic tarannum and 35 other Qur’anic reciters from the state of Terengganu. They were also past champions of the Qur’anic Recital Competition of Terengganu from 1960 . The study found that among the important factors and influences towards the spread of tarannum practices in Terengganu were the Arab traders, the governing institutions, the Middle East students, the roles played by the tarannum teachers and the public’s commitment at studying tarannum.
 Keywords: Development, Studies, Tarannum, Factors, Qur’anic Reciter.
 
 Setiap tradisi ilmu bermula dengan sejarah. Begitu juga dengan pengajian tarannum al- Quran. Berdasarkan pengamatan bahan dokumentasi sejarah, didapati belum ada kajian khusus tentang perkembangan pengajian tarannum al-Quran di Terengganu. Justeru itu, artikel ini menyorot tentang faktor-faktor kemasukan ilmu tarannum al-Quran di Terengganu. Sumber kajian diperolehi menerusi bahan-bahan sejarah dan kajian temubual ke atas beberapa orang tokoh tarannum dan 35 orang informan yang terdiri daripada para qari dan qariah seluruh daerah negeri Terengganu yang pernah menjadi johan dalam pertandingan tilawah al-Quran di peringkat negeri Terengganu antara tahun 1960 hingga 2014 berdasarkan susur galur guru-guru mereka. Kajian mendapati bahawa antara faktor-faktor yang memainkan peranan penting dalam penyebaran ilmu tarannum adalah pedagang Arab, institusi pemerintah, pelajar-pelajar dari Timur Tengah, peranan guru-guru tarannum dan kesungguhan masyarakat dalam mempelajari ilmu tarannum.
 
 Kata kunci: Perkembangan, Pengajian, Tarannum, Faktor, Qari.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Priyatno, Dwidja, and M. Rendi Aridhayandi. "Resensi Buku (Book Review) Satjipto Rahardjo, Ilmu Hukum, Bandung: PT. Citra Aditya, 2014." Jurnal Hukum Mimbar Justitia 2, no. 2 (2018): 881. http://dx.doi.org/10.35194/jhmj.v2i2.36.

Full text
Abstract:
Satjipto Rahardjo (lahir di Banyumas, 15 Februari 1930, meninggal di Semarang, 9 Januari 2010 pada umur 79 tahun) adalah seorang tokoh hukum Indonesia. Buku karya Satjipto Rahardjo yang berjudul Ilmu Hukum (Bandung: PT. Citra Aditya Bakti, 2014), telah dicetak tidak kurang dari 8 (delapan) kali. Pertama kali diterbitkan pada tahun 1982, selanjutnya di tahun 1986, 1991, 1996, 2000, 2006, 2012 dan 2014. Dalam kata pengantar cetakan kedelapan disebutkan rupa-rupanya buku ini cukup banyak dikonsumsi oleh berbagai Fakultas Hukum di Indonesia. terbukti dengan terbitan 1.500 eksemplar pada tahun 2012, ternyata pada tahun 2014 awal buku ini harus dicetak lagi.Sedikit catatan tentang Satjipto yaitu menamatkan pendidikan pada Fakultas Hukum Universitas Indonesia, Jakarta, pada tahun 1960 dan kemudian meraih gelar Doktor Ilmu Hukum di Universitas Diponegoro, Semarang, pada tahun 1979, dengan judul disertasi “Hukum dan Perubahan Sosial”. Guru Besar dalam Sosiologi Hukum pada Fakultas Hukum, Universitas Diponegoro, Semarang. Selanjutnya ada sebutan Tjip, (kata Tjip lahir sejak tahun 2008. Yaitu dilatarbelakangi berdirinya kelompok diskusi hukum progresif bersama “Kaum Tjipian”, berasal dari kata panggilan Satjipto, mengutip tradisi Hegelian, Marxian, Aristotelian, dst. Pada tahun 2011 telah dideklarasikan sebuah lembaga nonprofit bernama “Satjipto Rahardjo Institute”).Buku ini muncul ini dilatar-belakangi kekosongan buku pegangan mata kuliah yang disebut “Pengantar Ilmu Hukum” untuk mahasiswa yang ditulis dalam bahasa Indonesia, selain itu kebanyakan fakultas-fakultas hukum di Indonesia pada waktu yang lalu secara “tradisional” memakai buku Apeldoorn, yang menurut Satjipto banyak fakultas hukum yang sudah tidak lagi meng-gunakan buku tersebut. Buku tersebut, yang notabene adalah buku pengantar untuk mempelajari hukum Belanda, kurang memberikan informasi yang sesuai dengan tingkat perkembangan pengetahuan tentang hukum dewasa ini.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kovacevic-Kojic, Desanka. "Serbian silver at the Venetian mint in the first half of the fifteenth century." Balcanica, no. 50 (2019): 57–71. http://dx.doi.org/10.2298/balc1950057k.

Full text
Abstract:
This paper is an attempt to learn more about the inflow of Serbian silver into the Venetian mint based on three account statements sent from Venice to the Kabuzic (Caboga) brothers in Ragusa (Dubrovnik) and on the sets of contemporary data published and discussed by Alan M. Stahl. A reference to the Venetian mint occurs in 1431 in a letter of Christophore Alberto, a citizen of Ragusa, but it is only the fourth page of an extensive account statement drawn by the Venetian Nicolo Grioni in 1435 that refers almost entirely to the mint?s mode of operation. It contains the name of ser Aluvisse, whose responsibility was to add an alloy to silver bullion, and of ser Rafael Barisson maser ala zecha, a mint master. An account statement presented by Marco di Stai to the Kabuzic brothers in 1435 mentions the name of the same mint master and refers to some steps in the operation of the mint but without specifying their sequence. Relying on the data contained in the accounting books of Guglielmo Condulmer, a Venetian merchant, Alan M. Stahl has singled out some fifteen or so names of the persons whose supplies of silver to the mint exceeded 70 kg each, notably Marin di Gradi (165 kg), a member of a well-known noble family of Ragusa. Apart from him, eight more Ragusans may be identified, four from the ranks of nobility and four from the citizen class, who supplied a total of 891 kg of silver to the mint. Serbian silver made its way to the Venetian mint through Ragusan middlemen, which may explain why the silver that largely came from Serbian mines tends to be classified as Ragusan silver in European historiography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pearce, Hanne. "NEWS & ANNOUNCEMENTS." Deakin Review of Children's Literature 7, no. 4 (2018). http://dx.doi.org/10.20361/dr29350.

Full text
Abstract:
Greetings all,It has been a long winter in the Edmonton Area so we are very happy to be welcoming spring weather and warm temperatures! This issue’s news items are a bit of a mixed bag of recaps and award announcements:Recap of TD Canadian Children’s Book Week & Lana Button TD Canadian Children’s Book Week was held May 5-12 across Canada. Events across the country featured 400 readings to 28,000 children in 175 communities. At the University of Alberta we featured Lana Button on May 9th for a presentation, showcasing her newest picture book, My Teacher’s Not Here! To read more about Lana Button check out the UAlberta Library Blog: Library News. To read more about other Book Week events see: http://bookweek.ca/CCBC AGMCanadian Children’s Book Centre is holding its Annual General Meeting 2018 on June 14, 2018. This year’s guest speaker is veteran publisher Jim Lorimer. CCBC members and the general public are welcome to attend.WHEN: Thursday, June 14, 2018 at 6:30 pmWHERE: Room 200, Northern District Library40 Orchard View Blvd.Toronto, Ontario The American Library Association Announces Youth Medal Awards for 2018 The annual ALA Medal Awards for 2018 were announced in February. Notable award winners were as follows:John Newbery Medal for the most outstanding contribution to children’s literature: Hello, Universe written by Erin Entrada KellyRandolph Caldecott Medal for the most distinguished American picture book for children: Wolf in the Snow illustrated and written by Matthew CordellCoretta Scott King Book Awards recognizing African American authors and illustrators of outstanding books for children and young adults: Piecing Me Together written by Renée WatsonMichael L. Printz Award for excellence in literature written for young adults: We Are Okay written by Nina LaCourStonewall Book Award – Mike Morgan & Larry Romans Children’s & Young Adult Literature Award given annually to English-language children’s and young adult books of exceptional merit relating to the gay, lesbian, bisexual, and transgender experience: Little & Lion written by Brandy Colbert and The 57 Bus written by Dashka SlaterFor a full description of all award winners see the announcement on the ALA website.Finally, as some food for thought I thought this article from the Family section of The New York Times (April 16, 2018) might be of interest to some our readers. Perri Klass, M.D. writes about how Reading Aloud to Young Children Has Benefits for Behavior and Attention.All the best for an enjoyable spring!Hanne PearceCommunications Editor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sader, Rhonda. "Ada Twist Scientist by A. Beaty." Deakin Review of Children's Literature 6, no. 4 (2017). http://dx.doi.org/10.20361/g21894.

Full text
Abstract:
Beaty, Andrea. Ada Twist Scientist. Illustrated by David Roberts. Abrams Books for Young Readers, 2016.With a whimsical prose and an empowering message, it’s hard to resist Ava Twist Scientist! This is the third book written by Andrea Beaty, and true to the form of Iggy Peck, Architect and Rosie Revere, Engineer, she celebrates the creativity, imagination, curiosity, and perseverance of every day children. Ava Twist has a question for everything as she explores the world around her: “Why are there pointy things stuck to a rose? Why are there hairs up inside of your nose?” Her parents are puzzled and exhausted by their curious child, while at the same time supportive of her scientific endeavours. Although Ada experiences frustration in her experiments, as they don’t quite always go as planned, she perseveres and shows continued determination in finding answers to the many questions that perplex her. There are parallels in this story to Albert Einstein’s childhood, with Ada being delayed in speech, being extremely curious about the world around her, and getting into trouble at school because of it. Einstein was puzzled by a compass, and Ava a grandfather clock. Similarly, both made sense of their world through pictures and constant questioning. Interestingly, in the end pages, Andrea Beaty notes she named Ada Marie Twist after two great women scientists: Marie Curie and Ada Lovelace.Focused colourful illustrations placed on a white background complement this rhyming text giving us a glimpse into Ada’s mind and her never-ending curiosity. One of the most endearing qualities of this book is how the illustrator David Roberts includes the teacher, Iggy Peck, and Rosie Revere, characters of Beaty’s other books, as Ada’s diverse classmates, converging the stories together. This book is notable as it focuses on a young girl’s passion for science, providing a role model and empowering other girls to follow their dreams. It should be noted however, that the story is inspirational for all. And with that I must insist: Ada Twist should not be missed! Recommended: 4 out of 4 StarsReviewer: Rhonda SaderRhonda Sader started enjoying picture books as a young girl and has never looked back. Some of her most treasured time is spent reading books nightly with her own two children.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sheu, Chingshun J. "Forced Excursion: Walking as Disability in Joshua Ferris’s The Unnamed." M/C Journal 21, no. 4 (2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1403.

Full text
Abstract:
Introduction: Conceptualizing DisabilityThe two most prominent models for understanding disability are the medical model and the social model (“Disability”). The medical model locates disability in the person and emphasises the possibility of a cure, reinforcing the idea that disability is the fault of the disabled person, their body, their genes, and/or their upbringing. The social model, formulated as a response to the medical model, presents disability as a failure of the surrounding environment to accommodate differently abled bodies and minds. Closely linked to identity politics, the social model argues that disability is not a defect to be fixed but a source of human experience and identity, and that to disregard the needs of people with disability is to discriminate against them by being “ableist.”Both models have limitations. On the one hand, simply being a person with disability or having any other minority identity/-ies does not by itself lead to exclusion and discrimination (Nocella 18); an element of social valuation must be present that goes beyond a mere numbers game. On the other hand, merely focusing on the social aspect neglects “the realities of sickness, suffering, and pain” that many people with disability experience (Mollow 196) and that cannot be substantially alleviated by any degree of social change. The body is irreducible to discourse and representation (Siebers 749). Disability exists only at the confluence of differently abled minds and bodies and unaccommodating social and physical environs. How a body “fits” (my word) its environment is the focus of the “ecosomatic paradigm” (Cella 574-75); one example is how the drastically different environment of Cormac McCarthy’s The Road (2006) reorients the coordinates of ability and impairment (Cella 582–84). I want to examine a novel that, conversely, features a change not in environment but in body.Alien LegsTim Farnsworth, the protagonist of Joshua Ferris’s second novel, The Unnamed (2010), is a high-powered New York lawyer who develops a condition that causes him to walk spontaneously without control over direction or duration. Tim suffers four periods of “walking,” during which his body could without warning stand up and walk at any time up to the point of exhaustion; each period grows increasingly longer with more frequent walks, until the fourth one ends in Tim’s death. As his wife, Jane, understands it, these forced excursions are “a hijacking of some obscure order of the body, the frightened soul inside the runaway train of mindless matter” (24). The direction is not random, for his legs follow roads and traffic lights. When Tim is exhausted, his legs abruptly stop, ceding control back to his conscious will, whence Tim usually calls Jane and then sleeps like a baby wherever he stops. She picks him up at all hours of the day and night.Contemporary critics note shades of Beckett in both the premise and title of the novel (“Young”; Adams), connections confirmed by Ferris (“Involuntary”); Ron Charles mentions the Poe story “The Man of the Crowd” (1845), but it seems only the compulsion to walk is similar. Ferris says he “was interested in writing about disease” (“Involuntary”), and disability is at the core of the novel; Tim more than once thinks bitterly to himself that the smug person without disability in front of him will one day fall ill and die, alluding to the universality of disability. His condition is detrimental to his work and life, and Stuart Murray explores how this reveals the ableist assumptions behind the idea of “productivity” in a post-industrial economy. In one humorous episode, Tim arrives unexpectedly (but volitionally) at a courtroom and has just finished requesting permission to join the proceedings when his legs take him out of the courtroom again; he barely has time to shout over his shoulder, “on second thought, Your Honor” (Ferris Unnamed 103). However, Murray does not discuss what is unique about Tim’s disability: it revolves around walking, the paradigmatic act of ability in popular culture, as connoted in the phrase “to stand up and walk.” This makes it difficult to understand Tim’s predicament solely in terms of either the medical or social model. He is able-bodied—in fact, we might say he is “over-able”—leading one doctor to label his condition “benign idiopathic perambulation” (41; my emphasis); yet the lack of agency in his walking precludes it from becoming a “pedestrian speech act” (de Certeau 98), walking that imbues space with semiotic value. It is difficult to imagine what changes society could make to neutralize Tim’s disability.The novel explores both avenues. At first, Tim adheres to the medical model protocol of seeking a diagnosis to facilitate treatment. He goes to every and any (pseudo)expert in search of “the One Guy” who can diagnose and, possibly, cure him (53), but none can; a paper in The New England Journal of Medicine documents psychiatrists and neurologists, finding nothing, kicking the can between them, “from the mind to body back to the mind” (101). Tim is driven to seek a diagnosis because, under the medical model, a diagnosis facilitates understanding, by others and by oneself. As the Farnsworths experience many times, it is surpassingly difficult to explain to others that one has a disease with no diagnosis or even name. Without a name, the disease may as well not exist, and even their daughter, Becka, doubts Tim at first. Only Jane is able to empathize with him based on her own experience of menopause, incomprehensible to men, gesturing towards the influence of sex on medical hermeneutics (Mollow 188–92). As the last hope of a diagnosis comes up empty, Tim shifts his mentality, attempting to understand his condition through an idiosyncratic idiom: experiencing “brain fog”, feeling “mentally unsticky”, and having “jangly” nerves, “hyperslogged” muscles, a “floaty” left side, and “bunched up” breathing—these, to him, are “the most precise descriptions” of his physical and mental state (126). “Name” something, “revealing nature’s mystery”, and one can “triumph over it”, he thinks at one point (212). But he is never able to eschew the drive toward understanding via naming, and his “deep metaphysical ache” (Burn 45) takes the form of a lament at misfortune, a genre traceable to the Book of Job.Short of crafting a life for Tim in which his family, friends, and work are meaningfully present yet detached enough in scheduling and physical space to accommodate his needs, the social model is insufficient to make sense of, let alone neutralize, his disability. Nonetheless, there are certain aspects of his experience that can be improved with social adjustments. Tim often ends his walks by sleeping wherever he stops, and he would benefit from sensitivity training for police officers and other authority figures; out of all the authority figures who he encounters, only one shows consideration for his safety, comfort, and mental well-being prior to addressing the illegality of his behaviour. And making the general public more aware of “modes of not knowing, unknowing, and failing to know”, in the words of Jack Halberstam (qtd. in McRuer and Johnson 152), would alleviate the plight not just of Tim but of all sufferers of undiagnosed diseases and people with (rare forms of) disability.After Tim leaves home and starts walking cross-country, he has to learn to deal with his disability without any support system. The solution he hits upon illustrates the ecosomatic paradigm: he buys camping gear and treats his walking as an endless hike. Neither “curing” his body nor asking accommodation of society, Tim’s tools mediate a fit between body and environs, and it more or less works. For Tim the involuntary nomad, “everywhere was a wilderness” (Ferris Unnamed 247).The Otherness of the BodyProblems arise when Tim tries to fight his legs. After despairing of a diagnosis, he internalises the struggle against the “somatic noncompliance” of his body (Mollow 197) and refers to it as “the other” (207). One through-line of the novel is a (failed) attempt to overcome cartesian duality (Reiffenrath). Tim divides his experiences along cartesian lines and actively tries to enhance while short-circuiting the body. He recites case law and tries to take up birdwatching to maintain his mind, but his body constantly stymies him, drawing his attention to its own needs. He keeps himself ill-clothed and -fed and spurns needed medical attention, only to find—on the brink of death—that his body has brought him to a hospital, and that he stops walking until he is cured and discharged. Tim’s early impression that his body has “a mind of its own” (44), a situation comparable to the Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde (1886; Ludwigs 123–24), is borne out when it starts to silently speak to him, monosyllabically at first (“Food!” (207)), then progressing to simple sentences (“Leg is hurting” (213)) and sarcasm (“Deficiency of copper causes anemia, just so you know” (216)) before arriving at full-blown taunting:The other was the interrogator and he the muttering subject […].Q: Are you aware that you can be made to forget words, if certain neurons are suppressed from firing?A: Certain what?Q: And that by suppressing the firing of others, you can be made to forget what words mean entirely? Like the word Jane, for instance.A: Which?Q: And do you know that if I do this—[inaudible]A: Oof!Q: —you will flatline? And if I do this—[inaudible]A: Aaa, aaa…Q: —you will cease flatlining? (223–24; emphases and interpolations in original except for bracketed ellipsis)His Jobean lament turns literal, with his mind on God’s side and his body, “the other”, on the Devil’s in a battle for his eternal soul (Burn 46). Ironically, this “God talk” (Ferris Unnamed 248) finally gets Tim diagnosed with schizophrenia, and he receives medication that silences his body, if not stilling his legs. But when he is not medicated, his body can dominate his mind with multiple-page monologues.Not long after Tim’s mind and body reach a truce thanks to the camping gear and medication, Tim receives word on the west coast that Jane, in New York, has terminal cancer; he resolves to fight his end-of-walk “narcoleptic episodes” (12) to return to her—on foot. His body is not pleased, and it slowly falls apart as Tim fights it eastward cross-country. By the time he is hospitalized “ten miles as the crow flies from his final destination”, his ailments include “conjunctivitis”, “leg cramps”, “myositis”, “kidney failure”, “chafing and blisters”, “shingles”, “back pain”, “bug bites, ticks, fleas and lice”, “sun blisters”, “heatstroke and dehydration”, “rhabdomyolysis”, “excess [blood] potassium”, “splintering [leg] bones”, “burning tongue”, “[ballooning] heels”, “osteal complications”, “acute respiratory distress syndrome”, “excess fluid [in] his peritoneal cavity”, “brain swelling”, and a coma (278–80)—not including the fingers and toes lost to frostbite during an earlier period of walking. Nevertheless, he recovers and reunites with Jane, maintaining a holding pattern by returning to Jane’s hospital bedside after each walk.Jane recovers; the urgency having dissipated, Tim goes back on the road, confident that “he had proven long ago that there was no circumstance under which he could not walk if he put his mind to it” (303). A victory for mind over body? Not quite. The ending, Tim’s death scene, planned by Ferris from the beginning (Ferris “Tracking”), manages to grant victory to both mind and body without uniting them: his mind keeps working after physical death, but its last thought is of a “delicious […] cup of water” (310). Mind and body are two, but indivisible.Cartesian duality has relevance for other significant characters. The chain-smoking Detective Roy, assigned the case Tim is defending, later appears with oxygen tank in tow due to emphysema, yet he cannot quit smoking. What might have been a mere shortcut for characterization here carries physical consequences: the oxygen tank limits Roy’s movement and, one supposes, his investigative ability. After Jane recovers, Tim visits Frank Novovian, the security guard at his old law firm, and finds he has “gone fat [...] His retiring slouch behind the security post said there was no going back”; recognising Tim, Frank “lifted an inch off [his] chair, righting his jellied form, which immediately settled back into place” (297; my emphases). Frank’s physical state reflects the state of his career: settled. The mind-body antagonism is even more stark among Tim’s lawyer colleagues. Lev Wittig cannot become sexually aroused unless there is a “rare and extremely venomous snak[e]” in the room with no lights (145)—in direct contrast to his being a corporate tax specialist and the “dullest person you will ever meet” (141). And Mike Kronish famously once billed a twenty-seven-hour workday by crossing multiple time zones, but his apparent victory of mind over matter is undercut by his other notable achievement, being such a workaholic that his grown kids call him “Uncle Daddy” (148).Jane offers a more vexed case. While serving as Tim’s primary caretaker, she dreads the prospect of sacrificing the rest of her life for him. The pressures of the consciously maintaining her wedding vows directly affects her body. Besides succumbing to and recovering from alcoholism, she is twice tempted by the sexuality of other men; the second time, Tim calls her at the moment of truth to tell her the walking has returned, but instead of offering to pick him up, she says to him, “Come home” (195). As she later admits, asking him to do the impossible is a form of abandonment, and though causality is merely implied, Tim decides a day later not to return. Cartesian duality is similarly blurred in Jane’s fight against cancer. Prior to developing cancer, it is the pretence for Tim’s frequent office absences; she develops cancer; she fights it into remission not by relying on the clinical trial she undergoes, but because Tim’s impossible return inspires her; its remission removes the sense of urgency keeping Tim around, and he leaves; and he later learns that she dies from its recurrence. In multiple senses, Jane’s physical challenges are inextricable from her marriage commitment. Tim’s peripatetic condition affects both of them in homologous ways, gesturing towards the importance of disability studies for understanding the experience both of people with disability and of their caretakers.Becka copes with cartesian duality in the form of her obesity, and the way she does so sets an example for Tim. She gains weight during adolescence, around the time Tim starts walking uncontrollably, and despite her efforts she never loses weight. At first moody and depressed, she later channels her emotions into music, eventually going on tour. After one of her concerts, she tells Tim she has accepted her body, calling it “my one go-around,” freeing her from having to “hate yourself till the bitter end” (262) to instead enjoy her life and music. The idea of acceptance stays with Tim; whereas in previous episodes of walking he ignored the outside world—another example of reconceptualizing walking in the mode of disability—he pays attention to his surroundings on his journey back to New York, which is filled with descriptions of various geographical, meteorological, biological, and sociological phenomena, all while his body slowly breaks down. By the time he leaves home forever, he has acquired the habit of constant observation and the ability to enjoy things moment by moment. “Beauty, surprisingly, was everywhere” (279), he thinks. Invoking the figure of the flâneur, which Ferris had in mind when writing the novel (Ferris “Involuntary”), Peter Ferry argues that “becoming a 21st century incarnation of the flâneur gives Tim a greater sense of selfhood, a belief in the significance of his own existence within the increasingly chaotic and disorientating urban environment” (59). I concur, with two caveats: the chaotic and disorienting environment is not merely urban; and, contrary to Ferry’s claim that this regained selfhood is in contrast to “disintegrating” “conventional understandings of masculinity” (57), it instead incorporates Tim’s new identity as a person with disability.Conclusion: The Experience of DisabilityMore than specific insights into living with disability, the most important contribution of The Unnamed to disability studies is its exploration of the pure experience of disability. Ferris says, “I wanted to strip down this character to the very barest essentials and see what happens when sickness can’t go away and it can’t be answered by all [sic] of the medical technology that the country has at its disposal” (“Tracking”); by making Tim a wealthy lawyer with a caring family—removing common complicating socioeconomic factors of disability—and giving him an unprecedented impairment—removing all medical support and social services—Ferris depicts disability per se, illuminating the importance of disability studies for all people with(out) disability. After undergoing variegated experiences of pure disability, Tim “maintained a sound mind until the end. He was vigilant about periodic checkups and disciplined with his medication. He took care of himself as best he could, eating well however possible, sleeping when his body required it, […] and he persevered in this manner of living until his death” (Ferris Unnamed 306). This is an ideal relation to maintain between mind, body, and environment, irrespective of (dis)ability.ReferencesAdams, Tim. “The Unnamed by Joshua Ferris.” Fiction. Observer, 21 Feb. 2010: n. pag. 19 Sep. 2018 <https://www.theguardian.com/books/2010/feb/21/the-unnamed-joshua-ferris>.Burn, Stephen J. “Mapping the Syndrome Novel.” Diseases and Disorders in Contemporary Fiction: The Syndrome Syndrome. Eds. T.J. Lustig and James Peacock. New York: Routledge, 2013. 35-52.Cella, Matthew J.C. “The Ecosomatic Paradigm in Literature: Merging Disability Studies and Ecocriticism.” Interdisciplinary Studies in Literature and Environment 20.3 (2013): 574–96.De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. 1980. Trans. Steven Rendall. Berkeley: U of California P, 1984.Charles, Ron. “Book World Review of Joshua Ferris’s ‘The Unnamed.’” Books. Washington Post 20 Jan. 2010: n. pag. 19 Sep. 2018 <http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/01/19/AR2010011903945.html>.“Disability.” Wikipedia: The Free Encyclopedia 17 Sep. 2018. 19 Sep. 2018 <https://en.wikipedia.org/wiki/Disability>.Ferris, Joshua. “Involuntary Walking; the Joshua Ferris Interview.” ReadRollShow. Created by David Weich. Sheepscot Creative, 2010. Vimeo, 9 Mar. 2010. 18 Sep. 2018 <https://www.vimeo.com/10026925>. [My transcript.]———. “Tracking a Man’s Life, in Endless Footsteps.” Interview by Melissa Block. All Things Considered, NPR, 15 Feb. 2010. 18 Sep. 2018 <https://www.npr.org/templates/transcript/transcript.php?storyId=123650332>.———. The Unnamed: A Novel. New York: Little, Brown, 2010.Ferry, Peter. “Reading Manhattan, Reading Masculinity: Reintroducing the Flâneur with E.B. White’s Here Is New York and Joshua Ferris’ The Unnamed.” Culture, Society & Masculinities 3.1 (2011): 49–61.Ludwigs, Marina. “Walking as a Metaphor for Narrativity.” Studia Neophilologica 87.1 (Suppl. 1) (2015): 116–28.McCarthy, Cormac. The Road. New York: Vintage, 2006.McRuer, Robert, and Merri Lisa Johnson. “Proliferating Cripistemologies: A Virtual Roundtable.” Journal of Literary and Cultural Disability Studies 8.2 (2014): 149–69.Mollow, Anna. “Criphystemologies: What Disability Theory Needs to Know about Hysteria.” Journal of Literary and Cultural Disability Studies 8.2 (2014): 185–201.Murray, Stuart. “Reading Disability in a Time of Posthuman Work: Speed and Embodiment in Joshua Ferris’ The Unnamed and Michael Faber’s Under the Skin.” Disability Studies Quarterly 37.4 (2017). 20 May 2018 <http://dsq–sds.org/article/view/6104/4823/>.Nocella, Anthony J., II. “Defining Eco–Ability: Social Justice and the Intersectionality of Disability, Nonhuman Animals, and Ecology.” Earth, Animal, and Disability Liberation: The Rise of the Eco–Ability Movement. Eds. Anthony J. Nocella II, Judy K.C. Bentley, and Janet M. Duncan. New York: Peter Lang, 2012. 3–21.Poe, Edgar Allan. “The Man of the Crowd.” 1845. PoeStories.com. 18 Sep. 2018 <https://poestories.com/read/manofthecrowd>.Reiffenrath, Tanja. “Mind over Matter? Joshua Ferris’s The Unnamed as Counternarrative.” [sic] – a journal of literature, culture and literary translation 5.1 (2014). 20 May 2018 <https://www.sic–journal.org/ArticleView.aspx?aid=305/>.Siebers, Tobin. “Disability in Theory: From Social Constructionism to the New Realism of the Body.” American Literary History 13.4 (2001): 737–54.“The Young and the Restless.” Review of The Unnamed by Joshua Ferris. Books and Arts. Economist, 28 Jan. 2010: n. pag. 19 Sep. 2018 <https://www.economist.com/books-and-arts/2010/01/28/the-young-and-the-restless>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

O'Meara, Radha, and Alex Bevan. "Transmedia Theory’s Author Discourse and Its Limitations." M/C Journal 21, no. 1 (2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1366.

Full text
Abstract:
As a scholarly discourse, transmedia storytelling relies heavily on conservative constructions of authorship that laud corporate architects and patriarchs such as George Lucas and J.J. Abrams as exemplars of “the creator.” This piece argues that transmedia theory works to construct patriarchal ideals of individual authorship to the detriment of alternative conceptions of transmediality, storyworlds, and authorship. The genesis for this piece was our struggle to find a transmedia storyworld that we were both familiar with, that also qualifies as “legitimate” transmedia in the eyes of our prospective scholarly readers. After trying to wrangle our various interests, fandoms, and areas of expertise into harmony, we realized we were exerting more effort in this process of validating stories as transmedia than actually examining how stories spread across various platforms, how they make meanings, and what kinds of pleasures they offer audiences. Authorship is a definitive criterion of transmedia storytelling theory; it is also an academic red herring. We were initially interested in investigating the possible overdeterminations between the healthcare industry and Breaking Bad (2008-2013). The series revolves around a high school chemistry teacher who launches a successful meth empire as a way to pay for his cancer treatments that a dysfunctional US healthcare industry refuses to fund. We wondered if the success of the series and the timely debates on healthcare raised in its reception prompted any PR response from or discussion among US health insurers. However, our concern was that this dynamic among medical and media industries would not qualify as transmedia because these exchanges were not authored by Vince Gilligan or any of the credited creators of Breaking Bad. Yet, why shouldn’t such interfaces between the “real world” and media fiction count as part of the transmedia story that is Breaking Bad? Most stories are, in some shape or form, transmedia stories at this stage, and transmedia theory acknowledges there is a long history to this kind of practice (Freeman). Let’s dispense with restrictive definitions of transmediality and turn attention to how storytelling behaves in a digital era, that is, the processes of creating, disseminating and amending stories across many different media, the meanings and forms such media and communications produce, and the pleasures they offer audiences.Can we think about how health insurance companies responded to Breaking Bad in terms of transmedia storytelling? Defining Transmedia Storytelling via AuthorshipThe scholarly concern with defining transmedia storytelling via a strong focus on authorship has traced slight distinctions between seriality, franchising, adaptation and transmedia storytelling (Jenkins, “Transmedia Storytelling;” Johnson, “Media Franchising”). However, the theoretical discourse on authorship itself and these discussions of the tensions between forms are underwritten by a gendered bias. Indeed, the very concept of transmediality may be a gendered backlash against the rising prominence of seriality as a historically feminised mode of storytelling, associated with television and serial novels.Even with the move towards traditionally lowbrow, feminized forms of trans-serial narrative, the majority of academic and popular criticism of transmedia storytelling reproduces and reinstates narratives of male-centred, individual authorship that are historically descended from theorizations of the auteur. Auteur theory, which is still considered a legitimate analytical framework today, emerged in postwar theorizations of Hollywood film by French critics, most prominently in the journal Cahiers du Cinema, and at the nascence of film theory as a field (Cook). Auteur theory surfaced as a way to conceptualise aesthetic variation and value within the Fordist model of the Hollywood studio system (Cook). Directors were identified as the ultimate author or “creative source” if a film sufficiently fitted a paradigm of consistent “vision” across their oeuvre, and they were thus seen as artists challenging the commercialism of the studio system (Cook). In this way, classical auteur theory draws a dichotomy between art and authorship on one side and commerce and corporations on the other, strongly valorising the former for its existence within an industrial context dominated by the latter. In recent decades, auteurist notions have spread from film scholarship to pervade popular discourses of media authorship. Even though transmedia production inherently disrupts notions of authorship by diffusing the act of creation over many different media platforms and texts, much of the scholarship disproportionately chooses to vex over authorship in a manner reminiscent of classical auteur theory.In scholarly terms, a chief distinction between serial storytelling and transmedia storytelling lies in how authorship is constructed in relation to the text: serial storytelling has long been understood as relying on distributed authorship (Hilmes), but transmedia storytelling reveres the individual mastermind, or the master architect who plans and disseminates the storyworld across platforms. Henry Jenkins’ definition of transmedia storytelling is multifaceted and includes, “the systematic dispersal of multiple textual elements across many channels, which reflects the synergies of media conglomeration, based on complex story-worlds, and coordinated authorial design of integrated elements” (Jenkins, “Transmedia Storytelling”). Jenkins is perhaps the most pivotal figure in developing transmedia studies in the humanities to date and a key reference point for most scholars working in this subfield.A key limitation of Jenkins’ definition of transmedia storytelling is its emphasis on authorship, which persists in wider scholarship on transmedia storytelling. Jenkins focuses on the nature of authorship as a key characteristic of transmedia productions that distinguishes them from other kinds of intertextual and serial stories:Because transmedia storytelling requires a high degree of coordination across the different media sectors, it has so far worked best either in independent projects where the same artist shapes the story across all of the media involved or in projects where strong collaboration (or co-creation) is encouraged across the different divisions of the same company. (Jenkins, “Transmedia Storytelling”)Since the texts under discussion are commonly large in their scale, budget, and the number of people employed, it is reductive to credit particular individuals for this work and implicitly dismiss the authorial contributions of many others. Elaborating on the foundation set by Jenkins, Matthew Freeman uses Foucauldian concepts to describe two “author-functions” focused on the role of an author in defining the transmedia text itself and in marketing it (Freeman 36-38). Scott, Evans, Hills, and Hadas similarly view authorial branding as a symbolic industrial strategy significant to transmedia storytelling. Interestingly, M.J. Clarke identifies the ways transmedia television texts invite audiences to imagine a central mastermind, but also thwart and defer this impulse. Ultimately, Freeman argues that identifiable and consistent authorship is a defining characteristic of transmedia storytelling (Freeman 37), and Suzanne Scott argues that transmedia storytelling has “intensified the author’s function” from previous eras (47).Industry definitions of transmediality similarly position authorship as central to transmedia storytelling, and Jenkins’ definition has also been widely mobilised in industry discussions (Jenkins, “Transmedia” 202). This is unsurprising, because defining authorial roles has significant monetary value in terms of remuneration and copyright. In speaking to the Producers Guild of America, Jeff Gomez enumerated eight defining characteristics of transmedia production, the very first of which is, “Content is originated by one or a very few visionaries” (PGA Blog). Gomez’s talk was part of an industry-driven bid to have “Transmedia Producer” recognised by the trade associations as a legitimate and significant role; Gomez was successful and is now recognised as a transmedia producer. Nevertheless, his talk of “visionaries” not only situates authorship as central to transmedia production, but constructs authorship in very conservative, almost hagiographical terms. Indeed, Leora Hadas analyses the function of Joss Whedon’s authorship of Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D (2013-) as a branding mechanism and argues that authors are becoming increasingly visible brands associated with transmedia stories.Such a discourse of authorship constructs individual figures as artists and masterminds, in an idealised manner that has been strongly critiqued in the wake of poststructuralism. It even recalls tired scholarly endeavours of divining authorial intention. Unsurprisingly, the figures valorised for their transmedia authorship are predominantly men; the scholarly emphasis on authorship thus reinforces the biases of media industries. Further, it idolises these figures at the expense of unacknowledged and under-celebrated female writers, directors and producers, as well as those creative workers labouring “below the line” in areas like production design, art direction, and special effects. Far from critiquing the biases of industry, academic discourse legitimises and lauds them.We hope that scholarship on transmedia storytelling might instead work to open up discourses of creation, production, authorship, and collaboration. For a story to qualify as transmedia is it even necessary to have an identifiable author? Transmedia texts and storyworlds can be genuinely collaborative or authorless creations, in which the harmony of various creators’ intentions may be unnecessary or even undesirable. Further, industry and academics alike often overlook examples of transmedia storytelling that might be considered “lowbrow.” For example, transmedia definitions should include Antonella the Uncensored Reviewer, a relatively small-scale, forty-something, plus size, YouTube channel producer whose persona is dispersed across multiple formats including beauty product reviews, letter writing, as well as interactive sex advice live casts. What happens when we blur the categories of author, celebrity, brand, and narrative in scholarship? We argue that these roles are substantially blurred in media industries in which authors like J.J. Abrams share the limelight with their stars as well as their corporate affiliations, and all “brands” are sutured to the storyworld text. These various actors all shape and are shaped by the narrative worlds they produce in an author-storyworld nexus, in which authorship includes all people working to produce the storyworld as well as the corporation funding it. Authorship never exists inside the limits of a single, male mind. Rather it is a field of relations among various players and stakeholders. While there is value in delineating between these roles for purposes of analysis and scholarly discussion, we should acknowledge that in the media industry, the roles of various stakeholders are increasingly porous.The current academic discourse of transmedia storytelling reconstructs old social biases and hierarchies in contexts where they might be most vulnerable to breakdown. Scott argues that,despite their potential to demystify and democratize authorship between producers and consumers, transmedia stories tend to reinforce boundaries between ‘official’ and ‘unauthorized’ forms of narrative expansion through the construction of a single author/textual authority figure. (44)Significantly, we suggest that it is the theorisation of transmedia storytelling that reinforces (or in fact constructs anew) an idealised author figure.The gendered dimension of the scholarly distinction between serialised (or trans-serial) and transmedial storytelling builds on a long history in the arts and the academy alike. In fact, an important precursor of transmedia narratives is the serialized novel of the Victorian era. The literature of Charlotte Brontë, George Eliot and Harriet Beecher Stowe was published in serial form and among the most widely read of the Victorian era in Western culture (Easley; Flint 21; Hilmes). Yet, these novels are rarely given proportional credit in what is popularly taught as the Western literary canon. The serial storytelling endemic to television as a medium has similarly been historically dismissed and marginalized as lowbrow and feminine (at least until the recent emergence of notions of the industrial role of the “showrunner” and the critical concept of “quality television”). Joanne Morreale outlines how trans-serial television examples, like The Dick Van Dyke Show, which spread their storyworlds across a number of different television programs, offer important precursors to today’s transmedia franchises (Morreale). In television’s nascent years, the anthology plays of the 1940s and 50s, which were discrete, unconnected hour-length stories, were heralded as cutting-edge, artistic and highbrow while serial narrative forms like the soap opera were denigrated (Boddy 80-92). Crucially, these anthology plays were largely created by and aimed at males, whereas soap operas were often created by and targeted to female audiences. The gendered terms in which various genres and modes of storytelling are discussed have implications for the value assigned to them in criticism, scholarship and culture more broadly (Hilmes; Kuhn; Johnson, “Devaluing”). Transmedia theory, as a scholarly discourse, betrays similarly gendered leanings as early television criticism, in valorising forms of transmedia narration that favour a single, male-bodied, and all-powerful author or corporation, such as George Lucas, Jim Henson or Marvel Comics.George Lucas is often depicted in scholarly and popular discourses as a headstrong transmedia auteur, as in the South Park episode ‘The China Problem’ (2008)A Circle of Men: Fans, Creators, Stories and TheoristsInterestingly, scholarly discourse on transmedia even betrays these gendered biases when exploring the engagement and activity of audiences in relation to transmedia texts. Despite the definitional emphasis on authorship, fan cultures have been a substantial topic of investigation in scholarly studies of transmedia storytelling, with many scholars elevating fans to the status of author, exploring the apparent blurring of these boundaries, and recasting the terms of these relationships (Scott; Dena; Pearson; Stein). Most notably, substantial scholarly attention has traced how transmedia texts cultivate a masculinized, “nerdy” fan culture that identifies with the male-bodied, all-powerful author or corporation (Brooker, Star Wars, Using; Jenkins, Convergence). Whether idealising the role of the creators or audiences, transmedia theory reinforces gendered hierarchies. Star Wars (1977-) is a pivotal corporate transmedia franchise that significantly shaped the convergent trajectory of media industries in the 20th century. As such it is also an anchor point for transmedia scholarship, much of which lauds and legitimates the creative work of fans. However, in focusing so heavily on the macho power struggle between George Lucas and Star Wars fans for authorial control over the storyworld, scholarship unwittingly reinstates Lucas’s status as sole creator rather than treating Star Wars’ authorship as inherently diffuse and porous.Recent fan activity surrounding animated adult science-fiction sitcom Rick and Morty (2013-) further demonstrates the macho culture of transmedia fandom in practice and its fascination with male authors. The animated series follows the intergalactic misadventures of a scientific genius and his grandson. Inspired by a seemingly inconsequential joke on the show, some of its fans began to fetishize a particular, limited-edition fast food sauce. When McDonalds, the actual owner of that sauce, cashed in by promoting the return of its Szechuan Sauce, a macho culture within the show’s fandom reached its zenith in the forms of hostile behaviour at McDonalds restaurants and online (Alexander and Kuchera). Rick and Morty fandom also built a misogynist reputation for its angry responses to the show’s efforts to hire a writer’s room that gave equal representation to women. Rick and Morty trolls doggedly harassed a few of the show’s female writers through 2017 and went so far as to post their private information online (Barsanti). Such gender politics of fan cultures have been the subject of much scholarly attention (Johnson, “Fan-tagonism”), not least in the many conversations hosted on Jenkins’ blog. Gendered performances and readings of fan activity are instrumental in defining and legitimating some texts as transmedia and some creators as masterminds, not only within fandoms but also in the scholarly discourse.When McDonalds promoted the return of their Szechuan Sauce, in response to its mention in the story world of animated sci-fi sitcom Rick and Morty, they contributed to transmedia storytelling.Both Rick and Morty and Star Wars are examples of how masculinist fan cultures, stubborn allegiances to male authorship, and definitions of transmedia converge both in academia and popular culture. While Rick and Morty is, in reality, partly female-authored, much of its media image is still anchored to its two male “creators,” Justin Roiland and Dan Harmon. Particularly in the context of #MeToo feminism, one wonders how much female authorship has been elided from existing storyworlds and, furthermore, what alternative examples of transmedia narration are exempt from current definitions of transmediality.The individual creator is a social construction of scholarship and popular discourse. This imaginary creator bears little relation to the conditions of creation and production of transmedia storyworlds, which are almost always team written and collectively authored. Further, the focus on writing itself elides the significant contributions of many creators such as those in production design (Bevan). Beyond that, what creative credit do focus groups deserve in shaping transmedia stories and their multi-layered, multi-platformed reaches? Is authorship, or even credit, really the concept we, as scholars, want to invest in when studying these forms of narration and mediation?At more symbolic levels, the seemingly exhaustless popular and scholarly appetite for male-bodied authorship persists within storyworlds themselves. The transmedia examples popularly and academically heralded as “seminal” centre on patrimony, patrilineage, and inheritance (i.e. Star Wars [1977-] and The Lord of the Rings [1937-]). Of course, Harry Potter (2001-2009) is an outlier as the celebrification of J.K. Rowling provides a strong example of credited female authorship. However, this example plays out many of the same issues, albeit the franchise is attached to a woman, in that it precludes many of the other creative minds who have helped shape Harry Potter’s world. How many more billions of dollars need we invest in men writing about the mysteries of how other men spread their genetic material across fictional universes? Moreover, transmedia studies remains dominated by academic men geeking out about how fan men geek out about how male creators write about mostly male characters in stories about … men. There are other stories waiting to be told and studied through the practices and theories of transmedia. These stories might be gender-inclusive and collective in ways that challenge traditional notions of authorship, control, rights, origin, and property.Obsession with male authorship, control, rights, origin, paternity and property is recognisible in scholarship on transmedia storytelling, and also symbolically in many of the most heralded examples of transmedia storytelling, such as the Star Wars saga.Prompting Broader DiscussionThis piece urges the development of broader understandings of transmedia storytelling. A range of media scholarship has already begun this work. Jonathan Gray’s book on paratexts offers an important pathway for such scholarship by legitimating ancillary texts, like posters and trailers, that uniquely straddle promotional and feature content platforms (Gray). A wave of scholars productively explores transmedia storytelling with a focus on storyworlds (Scolari; Harvey), often through the lens of narratology (Ryan; Ryan and Thon). Scolari, Bertetti, and Freeman have drawn together a media archaeological approach and a focus on transmedia characters in an innovative way. We hope to see greater proliferation of focuses and perspectives for the study of transmedia storytelling, including investigations that connect fictional and non-fictional worlds and stories, and a more inclusive variety of life experiences.Conversely, new scholarship on media authorship provides fresh directions, models, methods, and concepts for examining the complexity and messiness of this topic. A growing body of scholarship on the functions of media branding is also productive for reconceptualising notions of authorship in transmedia storytelling (Bourdaa; Dehry Kurtz and Bourdaa). Most notably, A Companion to Media Authorship edited by Gray and Derek Johnson productively interrogates relationships between creative processes, collaborative practices, production cultures, industrial structures, legal frameworks, and theoretical approaches around media authorship. Its case studies begin the work of reimagining of the role of authorship in transmedia, and pave the way for further developments (Burnett; Gordon; Hilmes; Stein). In particular, Matt Hills’s case study of how “counter-authorship” was negotiated on Torchwood (2006-2011) opens up new ways of thinking about multiple authorship and the variety of experiences, contributions, credits, and relationships this encompasses. Johnson’s Media Franchising addresses authorship in a complex way through a focus on social interactions, without making it a defining feature of the form; it would be significant to see a similar scholarly treatment of transmedia. At the very least, scholarly attention might turn its focus away from the very patriarchal activity of discussing definitions among a coterie and, instead, study the process of spreadability of male-centred transmedia storyworlds (Jenkins, Ford, and Green). Given that transmedia is not historically unique to the digital age, scholars might instead study how spreadability changes with the emergence of digitality and convergence, rather than pontificating on definitions of adaptation versus transmedia and cinema versus media.We urge transmedia scholars to distance their work from the malignant gender politics endemic to the media industries and particularly global Hollywood. The confluence of gendered agendas in both academia and media industries works to reinforce patriarchal hierarchies. The humanities should offer independent analysis and critique of how media industries and products function, and should highlight opportunities for conceiving of, creating, and treating such media practices and texts in new ways. As such, it is problematic that discourses on transmedia commonly neglect the distinction between what defines transmediality and what constitutes good examples of transmedia. This blurs the boundaries between description and prescription, taxonomy and hierarchy, analysis and evaluation, and definition and taste. Such discourses blinker us to what we might consider to be transmedia, but also to what examples of “good” transmedia storytelling might look like.Transmedia theory focuses disproportionately on authorship. This restricts a comprehensive understanding of transmedia storytelling, limits the lenses we bring to it, obstructs the ways we evaluate transmedia stories, and impedes how we imagine the possibilities for both media and storytelling. Stories have always been transmedial. What changes with the inception of transmedia theory is that men can claim credit for the stories and for all the work that many people do across various sectors and industries. It is questionable whether authorship is important to transmedia, in which creation is most often collective, loosely planned (at best) and diffused across many people, skill sets, and sectors. While Jenkins’s work has been pivotal in the development of transmedia theory, this is a ripe moment for the diversification of theoretical paradigms for understanding stories in the digital era.ReferencesAlexander, Julia, and Ben Kuchera. “How a Rick and Morty Joke Led to a McDonald’s Szechuan Sauce Controversy.” Polygon 4 Apr. 2017. <https://www.polygon.com/2017/10/12/16464374/rick-and-morty-mcdonalds-szechuan-sauce>.Aristotle. Aristotle's Poetics. New York: Hill and Wang, 1961. Barsanti, Sami. “Dan Harmon Is Pissed at Rick and Morty Fans Harassing Female Writers.” The AV Club 21 Sep. 2017. <https://www.avclub.com/dan-harmon-is-pissed-at-rick-and-morty-fans-for-harassi-1818628816>.Bevan, Alex. “Nostalgia for Pre-Digital Media in Mad Men.” Television & New Media 14.6 (2013): 546-559.Boddy, William. Fifties Television: The Industry and Its Critics. Chicago: U of Illinois P, 1993.Bourdaa, Mélanie. “This Is Not Marketing. This Is HBO: Branding HBO with Transmedia Storytelling.” Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network, 7.1 (2014). <http://www.ojs.meccsa.org.uk/index.php/netknow/article/view/328>.Brooker, Will. Star Wars. London: BFI Classics, 2009. ———. Using the Force: Creativity, Community and Star Wars Fans. New York: Bloomsbury, 2003.Burnett, Colin. “Hidden Hands at Work: Authorship, the Intentional Flux and the Dynamics of Collaboration.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 112-133. Oxford: Wiley, 2013.Clark, M.J. Transmedia Television: New Trends in Network Serial Production. New York: Bloomsbury, 2012.Cook, Pam. “Authorship and Cinema.” In The Cinema Book, 2nd ed., ed. Pam Cook, 235-314. London: BFI, 1999.Dena, Christy. Transmedia Practice: Theorising the Practice of Expressing a Fictional World across Distinct Media and Environments. PhD Thesis, University of Sydney. 2009.Dehry Kurtz, B.W.L., and Mélanie Bourdaa (eds). The Rise of Transtexts: Challenges and Opportunities. New York: Taylor and Francis, 2016.Evans, Elizabeth. Transmedia Television: Audiences, New Media and Daily Life. New York: Taylor and Francis, 2011.Easley, Alexis. First Person Anonymous. New York: Routledge, 2016.Flint, Kate. “The Victorian Novel and Its Readers.” In The Cambridge Companion to the Victorian Novel, ed. Deirdre David, 13-35. Cambridge: Cambridge UP, 2012. Freeman, Matthew. Historicising Transmedia Storytelling: Early Twentieth Century Storyworlds. New York: Taylor and Francis, 2016.Gordon, Ian. “Comics, Creators and Copyright: On the Ownership of Serial Narratives by Multiple Authors.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 221-236. Oxford: Wiley, 2013.Gray, Jonathan. Show Sold Separately: Promos, Spoilers and Other Media Texts. New York: New York UP, 2010.Gray, Jonathan, and Derek Johnson (eds.). A Companion to Media Authorship. Chichester: Wiley, 2013.Hadas, Leora. “Authorship and Authenticity in the Transmedia Brand: The Case of Marvel’s Agents of S.H.I.E.L.D.” Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network, 7.1 (2014). <http://www.ojs.meccsa.org.uk/index.php/netknow/article/view/332>.Harvey, Colin. Fantastic Transmedia: Narrative, Play and Memory across Fantasy Storyworlds. London: Palgrave, 2015.Hills, Matt. “From Chris Chibnall to Fox: Torchwood’s Marginalised Authors and Counter-Discourses of TV Authorship.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 200-220. Oxford: Wiley, 2013.Hilmes, Michelle. “Never Ending Story: Authorship, Seriality and the Radio Writers Guild.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 181-199. Oxford: Wiley, 2013.Jenkins, Henry. “Transmedia 202: Further Reflections.” Confessions of an Aca-Fan. 31 July 2011. <http://henryjenkins.org/blog/2011/08/defining_transmedia_further_re.html>.———. “Transmedia Storytelling 101.” Confessions of an Aca-Fan. 21 Mar. 2007. <http://henryjenkins.org/blog/2007/03/transmedia_storytelling_101.html>.———. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York University Press, 2006.———, Sam Ford, and Joshua Green. Spreadable Media: Creating Value and Meaning in a Networked Culture. New York: New York UP, 2013.Johnson, Derek. Media Franchising: Creative License and Collaboration in the Culture Industries. New York: New York UP, 2013.———. “Fan-tagonism: Factions, Institutions, and Constitutive Hegemonies of Fandom.” In Fandom: Identities and Communities in a Mediated World, eds. Jonathan Gray, Cornell Sandvoss, and C. Lee Harrington, 285-300. New York: New York UP, 2007.———. “Devaluing and Revaluing Seriality: The Gendered Discourses of Media Franchising.” Media, Culture & Society, 33.7 (2011): 1077-1093. Kuhn, Annette. “Women’s Genres: Melodrama, Soap Opera and Theory.” In Feminist Television Criticism: A Reader, eds. Charlotte Brunsdon and Lynn Spigel, 225-234. 2nd ed. Maidenhead: Open UP, 2008.Morreale, Joanne. The Dick Van Dyke Show. Detroit, MI: Wayne State UP, 2015.Pearson, Roberta. “Fandom in the Digital Era.” Popular Communication, 8.1 (2010): 84-95. DOI: 10.1080/15405700903502346.Producers Guild of America, The. “Defining Characteristics of Trans-Media Production.” PGA NMC Blog. 2 Oct. 2007. <http://pganmc.blogspot.com.au/2007/10/pga-member-jeff-gomez-left-assembled.html>.Rodham Clinton, Hillary. What Happened. New York: Simon & Schuster, 2017.Ryan, Marie-Laure. “Transmedial Storytelling and Transficitonality.” Poetics Today, 34.3 (2013): 361-388. DOI: 10.1215/03335372-2325250. ———, and Jan-Noȅl Thon (eds.). Storyworlds across Media: Toward a Media-Conscious Narratology. Lincoln: U of Nebraska P, 2014.Scolari, Carlos A. “Transmedia Storytelling: Implicit Consumers, Narrative Worlds, and Branding in Contemporary Media Production.” International Journal of Communication, 3 (2009): 586-606.———, Paolo Bertetti, and Matthew Freeman. Transmedia Archaeology: Storytelling in the Borderlines of Science Fiction. London: Palgrave, 2014.Scott, Suzanne. “Who’s Steering the Mothership?: The Role of the Fanboy Auteur in Transmedia Storytelling.” In The Participatory Cultures Handbook, edited by Aaron Delwiche and Jennifer Jacobs Henderson, 43-52. London: Routledge, 2013.Stein, Louisa Ellen. “#Bowdown to Your New God: Misha Collins and Decentered Authorship in the Digital Age.” In A Companion to Media Authorship, ed. Jonathan Gray and Derek Johnson, 403-425. Oxford: Wiley, 2013.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ginsburg, Faye, and Rayna Rapp. "The Social Distribution of Moxie: The Legacy of Christine Sleeter." Disability Studies Quarterly 30, no. 2 (2010). http://dx.doi.org/10.18061/dsq.v30i2.1239.

Full text
Abstract:
<!--[if gte mso 9]><xml> <o:OfficeDocumentSettings> <o:AllowPNG /> <o:PixelsPerInch>72</o:PixelsPerInch> <o:TargetScreenSize>1024x768</o:TargetScreenSize> </o:OfficeDocumentSettings> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves /> <w:TrackFormatting /> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF /> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:SplitPgBreakAndParaMark /> <w:DontVertAlignCellWithSp /> <w:DontBreakConstrainedForcedTables /> <w:DontVertAlignInTxbx /> <w:Word11KerningPairs /> <w:CachedColBalance /> </w:Compatibility> <w:DoNotOptimizeForBrowser /> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math" /> <m:brkBin m:val="before" /> <m:brkBinSub m:val=" " /> <m:smallFrac m:val="off" /> <m:dispDef /> <m:lMargin m:val="0" /> <m:rMargin m:val="0" /> <m:defJc m:val="centerGroup" /> <m:wrapIndent m:val="1440" /> <m:intLim m:val="subSup" /> <m:naryLim m:val="undOvr" /> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true" DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99" LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading" /> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin:0in; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman","serif"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:10.0pt; mso-ansi-font-size:10.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt;} @page Section1 {size:8.5in 11.0in; margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in; mso-header-margin:.5in; mso-footer-margin:.5in; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} </style> <![endif]--> <p class="MsoNormal">As anthropologists studying the current landscape of learning disabilities in New York City, we are deeply indebted to Sleeter's critical insights into both the contemporary moment and the highly stratified historical conditions that produced the intense concern with literacy and academic achievement in a post-war labor market that required escalating white-collar skills. The map of the LD world has become more complex since 1987 due to a number of developments: (1) the increased survival rate of medically challenged infants and children who remain with their families rather than being removed to institutions, eventually requiring a "free and appropriate education"; (2) the wide acceptance of new scientific explanations provided by neuroscience and genetics with attendant notions of intervention; (3) the expanding coverage providing by legislation concerning the educational rights of those with disabilities from the periodic renewals of the IDEA, the passage of the ADA, followed by a series of groundbreaking Supreme Court cases notably Nickerson and Carter; and (4) the growth of curricular innovation to address different learning styles in both the public and private sectors, in an effort to address and destigmatize the presence of "all kinds of minds" in American classrooms. While Sleeter identified the role of family activists in stratifying the kinds of categories assigned to children's learning differences, our research with NYC parents of children with IEPs in the 21st century highlights the immense amount of social labor required to stabilize and utilize the category across class and race lines. Notably, this work is carried out by mothers who often become advocates for their children in order to get the services to which they are entitled, but which often disappear unless a parent secures them.<em></em></p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Novitz, Julian. "“Too Broad and Deep for the Small Screen”: Doctor Who's New Adventures in the 1990s." M/C Journal 21, no. 5 (2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1474.

Full text
Abstract:
Introduction: Doctor Who's “Wilderness Years”1989 saw the cancellation of the BBC's long-running science fiction television series Doctor Who (1965 -). The 1990s were largely bereft of original Doctor Who television content, leading fans to characterise that decade as the “wilderness years” for the franchise (McNaughton 194). From another perspective, though, the 1990s was an unprecedented time of production for Doctor Who media. From 1991 to 1997, Virgin Publishing was licensed by the BBC's merchandising division to publish a series of original Doctor Who novels, which they produced and marketed as a continuation of the television series (Gulyas 46). This series of novels, Doctor Who: The New Adventures (commonly referred to as “the Virgin New Adventures” by fans) proved popular enough to support a monthly release schedule, and from 1994 onwards, a secondary "Missing Adventures" series.Despite their central role in the 1990s, however, many fans have argued that the Doctor Who novels format makes them either less "canonical" than the television series, or completely "apocryphal" (Gulyas 48). This fits with a general trend in transmedia properties, where print-based expansions or spin-offs are generally considered less official or authentic than those that are screen-based (Hills 223). This article argues that the openness of the series to contributions from fan writers – and also some of the techniques and approaches prioritised in fan fiction - resulted in the Virgin range of Doctor Who novels having an unusually significant impact on the development and evolution of the franchise as a whole when compared to the print-based transmedia extensions of other popular series’. The article also argues that the tonal and stylistic influence of the New Adventures novels on the revived Doctor Who television series offers an interesting counter-example to the usually strict hierarchies of content that are implied in Henry Jenkins's influential model of transmedia storytelling. Transmedia StorytellingJenkins uses the term “transmedia storytelling” to describe the ways in which media franchises frequently expand beyond the format they originate with, potentially encompassing television series, films, games, toys, comics and more (Jenkins “Transmedia 202”). In discussing this paradigm, Jenkins notes the ways in which contemporary productions increasingly prioritise “integration and coordination” between the different forms of media (Jenkins Convergence Culture 105). As Jenkins argues, “most discussions of transmedia place a high emphasis on continuity – assuming that transmedia requires a high level of coordination and creative control and that all of the pieces have to cohere into a consistent narrative or world” (Jenkins “Transmedia 202”). Due to this increased emphasis on continuity, the ability to decide which media will be considered as “canonical” within the story-world of the franchise becomes an important one. Where previously questions of canon had been largely confined to fan discussions, debates and interpretive readings of media texts (Jenkins Textual Poachers 102-104), the proprietors of franchises in a transmedia economy have an interest in proactively defining and policing the canon. Designating a particular piece of media as a “canonical” expansion or spinoff of its parent text can be a useful marketing tool, as it creates the expectation that it will provide an important contribution. Correspondingly, declaring that a particular set of media texts is no longer canonical can make the franchise more accessible and allow the authors of new material more creative freedom (Proctor and Freeman 238-9).While Jenkins argues that a reliance on “one single source or ur-text” (“Transmedia 101”) is counter to the spirit of transmedia storytelling, Pillai notes that his emphasis on cohesiveness across diverse media tends to implicitly prioritise the parent text over its various offshoots (103-4). As the parent text establishes continuity and canon, any transmedia supplements are obligated to remain consistent with it, but this is often a one-sided and hierarchical relationship. For example, in the Star Wars transmedia franchise, the film series is considered crucial in establishing the canon; and transmedia supplements are obliged to remain consistent with it in order to be recognised as authentic. The filmmakers, however, are largely free to ignore or contradict the contributions of spin-off books.Hills notes that the components of transmedia franchises are often arranged into “transmedial hierarchies” (223), where screen-based media like films, television series and video games are assigned dominance over print-based productions like comics and novels. This hierarchy means that print-based works typically have a less secure place within the canon of transmedia franchises, despite often contributing a disproportionately large quantity of narratives and concepts (Guynes 143). Using the Star Wars Expanded Universe as an example, he notes a tendency whereby “franchise novels” are generally considered as disposable, and are easily erased or decanonised despite significantly long, carefully interwoven and coordinated periods of storytelling (143-5). Doctor Who as a Transmedia FranchiseWhile questions of canon are frequently debated and discussed among Doctor Who fans, it is less easy to make absolutist distinctions between canonical and apocryphal texts in Doctor Who than it is in other popular transmedia franchises. Unlike comparable transmedia productions, Doctor Who has traditionally lacked a singular authority over questions of canon and consistency in the manner that Jenkins argues for in his implicitly hierarchical conception of transmedia storytelling (Convergence Culture 106). Where franchises like Star Wars, Star Trek or The X-Files have been guided by creator-figures who either exert direct control over their various iterations or oblige them to remain broadly consistent with their original vision, Doctor Who has generally avoided this focus; creative control has passed between various showrunners and production teams, who have been largely free to establish their own style and tone.Furthermore, the franchise has traditionally favoured a largely self-contained and episodic style of storytelling; and different storylines and periods from its long history often contradict one another. For these reasons, Booth suggests that the largely retroactive attempts on the part of fans and critics to read the entire series as the type of transmedia production that Jenkins advocates for (i.e. an internally consistent narrative of connected stories) are counter-productive. He argues that Doctor Who is perhaps best understood not as a continuing series but as a long-running anthology, where largely autonomous stories and serials can be grouped into distinct “periods” of resemblance in terms of style and subject matter (198-206).As Britton argues, when appreciating Doctor Who as franchise, there is no particular need to assign primary importance to the parent media. Since its first season in 1965, the Doctor Who television series has been regularly supplemented by other media in the form of comics, annuals, films, stage-plays, audio-dramas, and novelisations. Britton maintains that as the transmedia works follow the same loosely connected, episodic structure as the television series, they operate as equally valid or equally disposable components within its metanarrative (1-9). Doctor Who writer Paul Cornell argues that given the accommodating nature of the show’s time-travel premise (which can easily accommodate the inconsistencies that Jenkins argues should be avoided in transmedia storytelling), and in the absence of a singular revered creator-figure or authority, absolutist pronouncements on canon from any source are unnecessary and exclusionary, either delegitimising texts that the audience may value, or insisting on familiarity with a particular text in order for an experience of the media to be considered “legitimate”. The Transmedia Legacy of the Virgin New AdventuresAs the Virgin Doctor Who novels are not necessarily diminished by either their lack of a clear canonical status or their placement as a print work within a screen-focused property, they can arguably be understood as constituting their own distinct “period” of Doctor Who in the manner defined by Booth. This claim is supported by the ways in which the New Adventures distinguish themselves from the typically secondary or supplemental transmedia extensions of most other television franchises.In contrast with the one-sided and hierarchical relationship that typically exists between the parent text and its transmedia extensions (Pillai 103-4), the New Adventures range did not attempt to signal their authenticity through stylistic and narrative consistency with their source material. Virgin had already published a long series of novelisations of story serials from the original television series under its children’s imprint, Target, but from their inception the New Adventures were aimed at a more mature audience. The editor of the range, Peter Darvill-Evans, observed that by the 1990s, Doctor Who’s dedicated fan base largely consisted of adults who had grown up with the series in the 1970s and 1980s rather than the children that both the television series and the novelisations had traditionally targeted (Perryman 23). The New Adventures were initially marketed as being “too broad and deep for the small screen” (Gulyas 46), positioning them as an improvement or evolution rather than an attempt to imitate the parent media or to compensate for its absence.By comparison, most other 1990s print-based supplements to popular screen franchises tended to closely mimic the style, tone and storytelling structure of their source material. For example, the Star Wars "Expanded Universe" series of novels (which began in 1991) were subject to strict editorial oversight to ensure they remained consistent with the films and were initially marketed as "film-like events" as a way of emphasising their equivalence to the original media (Proctor and Freeman 226). The Virgin New Adventures were also distinctive due to their open submission policy (which actively encouraged submissions from fan writers who had not previously achieved conventional commercial publication) alongside work from "professional" authors (Perryman 24). This policy began because Darvill-Evans noted the ability, high motivation and deep understanding of Doctor Who possessed by fan writers (Bishop) and it proved essential in establishing the more mature approach that the series was aiming for. After three indifferently received novels from professional authors, the first work from a fan author, Paul Cornell’s Timewyrm: Revelation (1991) became highly popular, due to its more grounded, serious and complex exploration of the character of the Doctor and their human companion. Following the success of Cornell’s novel, the series began to establish its own distinctive tone, emphasising gritty urban settings, character development and interpersonal drama, and the exploration of moral ambiguities and social and political issues that would have not been permissible in the original television series (Gulyas 46-8).Works by previously unpublished fan authors came to dominate the range to such an extent that the New Adventures has been described as “licensing professionally produced fan fiction” (Perryman 23). This trajectory established the New Adventures as an unusual hybrid text, combining the sanction of an official license with the usually unofficial phenomenon of fan custodianship. The cancellation of a television series (as experienced by Doctor Who in 1989) often allows its fan community to take custodianship of it in a variety of ways (McNoughton 194). While a series is being broadcast, fans are often constructed as elite but essentially ”powerless” readers, whose interpretations and desires can easily be contradicted or ignored by the series creators (Tulloch and Jenkins 141). With cancellation and a diminishing mass audience, fans become the custodians of the series and its memory. Their interpretations can no longer be overwritten, and they become the principle market for official merchandise and transmedia extensions (McNoughton 194-6).Also, fans can explore and fulfil their desires for the narrative direction and tone of the series, through the “cottage industries” of fan-created merchandise (196) and “gift economies” of fan fiction (Flegal and Roth 258), without being impeded or overruled by official developments in the parent media. This movement towards fan custodianship and production became more visible during the 1990s, as digital technology allowed for rapid communication, connection and exchange (Coppa 53). The Virgin New Adventures range arguably operated as a meeting point between officially sanctioned commercial spin-off media and the fan-centric industries of production that work to prolong the life and memory of a cancelled television series. Indeed, the direct inclusion of fan authors and the techniques and approaches associated with fan fiction likely helped to establish the deeper, more mature interpretation of Doctor Who offered by the New Adventures.As Stein and Busse observe, a recurring feature of fan fiction has been a focus on exploring the inner lives of the characters from its source media, and adding depth and complexity to their relationships (196-8). Furthermore, the successful New Adventures fan authors tended to offer support and encouragement to each other via their informal networks, which affected the development of the series as a transmedia production (Perryman 24). Flegal and Roth note that in contrast to often solitary and individualistic forms of “professional” and “literary” writing, the composition of fan fiction emerges out of collegial, supportive and reciprocal communities (265-8). The meeting point that the Virgin New Adventures provided between professional writing practice and the attitudes and approaches common to the types of fan fiction that were becoming more prominent in the nineties (Coppa 53-5) helped to shape the evolution of Doctor Who as a franchise.Where previous Doctor Who stories (regardless of the media or medium) had been largely isolated from each other, the informal fan networks that connected the New Adventures authors allowed and encouraged them to collaborate more closely, ensuring consistency between the instalments and plotting out multi-volume story-arcs and character development. Where the Star Wars Expanded Universe series of novels ensured consistency through extensive and often intrusive top-down editorial control (Proctor and Freeman 226-7), the New Adventures developed this consistency through horizontal relationships between authors. While Doctor Who has always been a transmedia franchise, the Virgin New Adventures may be the first point where it began to fully engage with the possibilities of the coordinated and consistent transmedia storytelling discussed by Jenkins (Perryman 24-6). It is notable that this largely developed out of the collaborative and reciprocal relationships common to communities of fan-creators rather than through the singular and centralised control that Jenkins advocates.While the Virgin range of Doctor Who novels ended long before the revival of the television series in 2005, its influence on the style, tone and subject matter of the new series has been noted. As Perryman argues, the emphasis on more cohesive story-arcs and character development between episodes has been inherited from the New Adventures (24). The 2005 series also followed the Virgin novels in presenting the Doctor’s companions with detailed backgrounds and having their relationships shift and evolve, rather than remaining static like they did in the original series. The more distinctly urban focus of the new series was also likely shaped by the success of the New Adventures (Haslop 217); its well-publicised emphasis on inclusiveness and diversity was likewise prefigured by the Virgin novels, which were the first Doctor Who media to include non-Anglo and LGBQT companions (McKee "How to tell the difference" 181-2). It is highly unusual for a print-based transmedia extension to have this level of impact. Indeed, one of the most visible and profitable transmedia initiatives that began in the 1990s, the Star Wars Expanded Universe novels (which like the New Adventures was presented as an officially sanctioned continuation of the original media), was unceremoniously decanonised in 2014, and the interpretations of Star Wars characters and themes that it had developed over more than a decade of storytelling were almost entirely disregarded by the new films (Proctor and Freeman 235-7). The comparably large influence that the New Adventures had on the development of its franchise indicates the success of its fan-centric approach in developing a more relationship-driven and character-focused interpretation of its parent media.The influence of the New Adventures is also felt more directly through the continuing careers of its authors. A number of the fan writers who achieved their first commercial publication with the New Adventures (e.g. Paul Cornell, Gareth Roberts, Mark Gatiss) went on to write scripts for the new series. The first showrunner, Russell T. Davies, was the author of the later novels, Damaged Goods (1997), and the second, Steven Moffat, had been an active member of Doctor Who fan communities that discussed and promoted the Virgin books (Bishop). As the former New Adventures author Kate Orman notes, this movement from writing usually secondary franchise novels to working on and having authority over the parent media is almost unheard of (McKee “Interview with Kate Orman” 138), and speaks to the success of the combination of fan authorship and official licensing and support found in the New Adventures. As Hadas notes, the chief difference between the new series of Doctor Who and its classic version is that former and long-term fans of the series are now directly involved in its production, thus complicating Tullouch and Jenkin’s assessment of Doctor Who fans as a “powerless elite” (141). ConclusionThe continuing influence of the nineties New Adventures novels can still be detected in the contemporary series. These novels operate with regard to the themes, preoccupations and styles of storytelling that this range pioneered within the Doctor Who franchise, and which developed directly out of its innovative and unusual strategy of giving official sanction and editorial support to typically obscured and subcultural modes of fan writing. The reductive and exclusionary question of canon can be avoided when considering the above novels. These transmedia productions are important to the evolution and development of the media franchise as a whole. In this respect, the Virgin New Adventures operate as their own distinctive, legitimate and influential "period" within Doctor Who, demonstrating the creative potential of an approach to transmedia storytelling that deemphasises strict hierarchies of content and control and can readily include the contributions of fan producers.ReferencesBishop, David. “Four Writers, One Discussion: Andy Lane, Paul Cornell, Steven Moffat and David Bishop.” Time Space Visualiser 43 (March 1995). 1 Nov. 2018 <http://doctorwho.org.nz/archive/tsv43/onediscussion.html>.Booth, Paul. “Periodising Doctor Who.” Science Fiction Film and Television 7.2 (2014). 195-215.Britton, Piers D. TARDISbound: Navigating the Universes of Doctor Who. London: I.B. Tauris and Company, 2011.Coppa, Francesca. “A Brief History of Media Fandom.” Fan Fiction and Fan Communities in the Age of the Internet. Eds. Karen Hellekson and Kristina Busse. Jefferson NC: McFarland and Company, 2009. 41-59.Cornell, Paul. “Canonicity in Doctor Who”. PaulConell.com. 10 Feb. 2007. 30 Nov. 2018 <https://www.paulcornell.com/2007/02/canonicity-in-doctor-who/>.Doctor Who. British Broadcasting Corporation, 1965 to present.Flegal, Monica, and Jenny Roth. “Writing a New Text: the Role of Cyberculture in Fanfiction Writers’ Transition to ‘Legitimate’ Publishing.” Contemporary Women’s Writing 10.2 (2016): 253-270.Gulyas, Aaron. “Don’t Call It a Comeback.” Doctor Who in Time and Space: Essays on Themes, Characters, History and Fandom, 1963-2012. Ed. Donald E. Palumbo and C.W. Sullivan. Jefferson NC: McFarland and Company, 2013. 44-63.Guynes, Sean. “Publishing the New Jedi Order: Media Industries Collaboration and the Franchise Novel.” Star Wars and the History of Transmedia Storytelling. Eds. Sean Guynes and Dan Hassler-Forest. Amsterdam: Amsterdam UP, 2017. 143-154.Hadas, Leora. “Running the Asylum? Doctor Who’s Ascended Fan-Showrunners.” Deletion. 23 June 2014. 30 Nov. 2018 <http://www.deletionscifi.org/episodes/episode-5/running-asylum-doctor-whos-ascended-fan-showrunners/>.Haslop, Craig. “Bringing Doctor Who Back for the Masses: Regenerating Cult, Commodifying Class.” Science Fiction Film and Television 9.2 (2016): 209-297.Hills, Matt. “From Transmedia Storytelling to Transmedia Experience: Star Wars Celebration as a Crossover/Hierarchical Space.” Star Wars and the History of Transmedia Storytelling. Eds. Sean Guynes and Dan Hassler-Forest. Amsterdam: Amsterdam UP, 2017. 213-224.Jenkins III, Henry. Textual Poachers: Television Fans and Participatory Culture. New York: Routledge. 1992.———. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York UP, 2006.———. “Transmedia Storytelling 101.” Confessions of an Aca-Fan. 22 Mar. 2007. 30 Nov. 2018 <http://henryjenkins.org/blog/2007/03/transmedia_storytelling_101.html>.———. “Transmedia Storytelling 202: Further Reflections.” Confessions of an Aca-Fan. 1 Aug. 2011. 30 Nov. 2018 <http://henryjenkins.org/blog/2011/08/defining_transmedia_further_re.html>.McKee, Alan. "How to Tell the Difference between Production and Consumption: A Case Study in Doctor Who Fandom." Cult Television. Eds. Sara Gwenllian-Jones and Richard M. Pearson. University of Minnesota Press, Minneapolis, 2004: 167-186.———. “Interview with Kate Orman: Dr Who Author.” Continuum 19.1 (2005): 127-139. McNaughton, Douglas. “Regeneration of a Brand: The Fan Audience and the 2005 Doctor Who Revival.” Ruminations, Peregrinations, and Regenerations: A Critical Approach to Doctor Who. Ed. Christopher J. Hansen. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010. 192-208.Perryman, Neil. “Doctor Who and the Convergence of Media: A Case Study in ‘Transmedia Storytelling’.” Convergence: The International Journal of Research into New Media Technologies 14.1 (2008): 21-39.Pillai, Nicolas. “’What Am I Looking at, Mulder?’ Licensed Comics and the Freedoms of Transmedia Storytelling.” Science Fiction Film and Television 6.1 (2013): 101-117.Porter, Lynnette. The Doctor Who Franchise: American Influence, Fan Culture, and the Spinoffs. Jefferson NC: McFarland and Company, 2018.Procter, William, and Matthew Freeman. “’The First Step into a Smaller World’: The Transmedia Economy of Star Wars.” Revisiting Imaginary Worlds: A Subcreation Studies Anthology. Ed. Mark J.P. Wolf. New York: Routledge. 2016. 223-245.Stein, Louisa, and Kristina Busse. “Limit Play: Fan Authorship between Source Text, Intertext, and Context.” Popular Communication 7.4 (2009): 192-207.Tullouch, John, and Henry Jenkins III. Science Fiction Audiences: Watching Star Trek and Doctor Who. New York: Routledge, 1995.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "ALA Notable Book"

1

ill, Duvoisin Roger 1900, ed. Hide and seek fog. Mulberry Books, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hide and Seek Fog. Lothrop, Lee & Shepard, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Maiocchi, Massimo, and Giuseppe Visicato. Administration at Girsu in Gudea’s Time. Fondazione Università Ca’ Foscari, 2020. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-412-7.

Full text
Abstract:
The book offers the edition of all presently known administrative texts from Girsu (modern Telloh, Iraq), dated to the Lagash II period (XXII century BCE). The evidence consists of roughly 600 cuneiform tablets – including 34 published here for the first time – that are presently scattered over various collections (mostly in London, Paris, Istanbul, Strasbourg, Dublin). They are of enormous historical value, in that they provide unique information for the reconstruction of urbanization, political affairs, and social developments in Mesopotamia at the time of Gudea, the most notable figure of his dynasty, and of his son Urningirsu II.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Khalsa, Dayal Kaur. I Want a Dog: (ALA Notable Book, Reading Rainbow Review Book). Clarkson Potter, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Monceaux, Morgan. Jazz: My Music, My People: (ALA Notable Children's Book; ALA Recommended Book for Reluctant Young Readers). Knopf Books for Young Readers, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Khalsa, Dayal Kaur. Tales of a Gambling Grandma: (New York Times Notable Book of the Year, ALA Notable Children's Book) (Dragonfly Books). Clarkson Potter, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Khalsa, Dayal Kaur. I Want a Dog: (ALA Notable Book, Reading Rainbow Review Book) (Dragonfly Paperbacks). Clarkson Potter, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Durango, Julia, Linda Sue Park, and Sue Rama. Yum! Yuck! A Foldout Book of People Sounds (Ala Notable Children's Books. Younger Readers (Awards)). Charlesbridge Publishing, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Stanley, Jerry. I am an American: A True Story of Japanese Internment: (ALA Notable Children's Book, Horn Book Fanfare Honor Book) (American History Classics). Crown Books for Young Readers, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Tresselt, Alvin R. Hide and Seek Fog. Tandem Library, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "ALA Notable Book"

1

Cast, David. "Poge the Florentyn: A Sketch of the Life of Poggio Bracciolini." In Atti. Firenze University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6453-968-3.12.

Full text
Abstract:
Thanks to his part in the rediscovery of Lucretius in the Renaissance Poggio Bracciolini has been much in academic news recently. But he was always there as a part of the histories of that moment, in all its twists and turns, as an example of what it was to be a Renaissance humanist in the earlier part of the XVth century. He was born in 1380 and educated first in Arezzo. But he soon moved to Florence to become a notary and from his intellectual contacts there a little after 1403 he became a member of the entourage of Pope Benedict IX to remain all his life a member of the Papal court. But, in true humanist fashion, he was busy always with his writings, taking on a range of general subjects, nobility, the vicissitudes of Fortune and many others. Also, again in true humanist fashion, he was often involved in dispute with other scholars, most notably Lorenzo Valla. Yet, amidst all this activity, he had time to travel throughout Europe, scouring libraries to uncover, as with Lucretius, long neglected texts. But perhaps his most notable achievement was the design of a new script, moving away from the less legible texts of medieval copyists to provide one, far easier to read, that was to become the model in Italy for the first printed books – as it is a model still for publishers. Few scholars of that moment can claim to have had so profound and persistent an influence on the spread of culture in Europe and beyond.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Byman, Daniel. "Suggestions for Further Reading." In Al Qaeda, the Islamic State, and the Global Jihadist Movement. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/wentk/9780190217259.003.00010.

Full text
Abstract:
Al Qaeda is over 25 years old, and the broader jihadist movement is older still. Especially after 9/11, the appetite for books that could explain this group and the overall jihadist phenomenon was voracious, and many notable works appeared. Work is scant on the...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lane, Anthony N. S. "Introduction." In The Regensburg Article 5 on Justification. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190069421.003.0001.

Full text
Abstract:
In 1541, at the Regensburg Colloquy, three leading Protestant theologians (Melanchthon, Bucer, and Pistorius) and three leading Catholic theologians (Eck, Gropper, and Pflug) debated with the aim of producing a joint statement of belief. The colloquy eventually failed, but it began with a statement on justification by faith agreed by all the parties, “Article 5,” which had led to an initial burst of optimism. But from the beginning there were two contrasting reactions to Article 5. Some, notably Calvin, maintained that it contained the substance of true doctrine; others, notably Luther, called it an inconsistent patchwork. These two rival assessments have both persisted over the centuries. The aim of this book is to decide between them.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Walusinski, Olivier. "Recapitulative List of All Gilles de la Tourette’s Publications." In Georges Gilles de la Tourette, edited by Olivier Walusinski. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/med/9780190636036.003.0019.

Full text
Abstract:
Gilles de la Tourette was a prolific author from the time he started his medical studies; he published his first article in 1881. All of his publications are listed here, in chronological order, including the list of his books and journal articles. Also listed are theses he inspired as well as his article co-authors. The most important texts are analyzed, notably his book, Les états neurasthéniques, which includes a description of restless legs syndrome; “Benedikt syndrome,” co-authored with Jean-Baptiste Charcot, which is placed within the historical context of the condition’s isolation; Le traitement pratique de l’épilepsie, in which Gilles de la Tourette improved treatment by specifying the effective dose of bromide; and the debate between Babiński and Gilles de la Tourette that took place at a 1900 session of the Société de neurologie and pertained to the specificity of the Babiński sign.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Scott, Dominic, and R. Edward Freeman. "Introduction." In Models of Leadership in Plato and Beyond. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198837350.003.0001.

Full text
Abstract:
Here the main themes of the book are introduced, starting with an explanation of why Plato is so relevant to understanding leadership today. We outline one of the fundamental ideas of the book: rather than attempting to give a single ‘one-size-fits-all’ definition of leadership, the best approach is a variegated one that breaks it into its different strands. Plato gives us a series of models—most of them analogies or images designed to capture important features of leadership: the models of the doctor, navigator, artist, teacher, shepherd, weaver, and sower. Since Plato’s views on leadership are mostly found in his political writings, a justification is given for using these to apply to leadership outside of the political realm, notably business.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Reich, Simon, and Peter Dombrowski. "Introduction." In The End of Grand Strategy. Cornell University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9781501714627.003.0001.

Full text
Abstract:
This introductory chapter lays out the central puzzle of the book: why do so many academics and policymakers advocate a specific form of grand strategy when the evidence drawn from military operations suggest that it is impossible to pursue a ‘one-size fits all’ strategy? We use a personal example, drawing on the experience of one of the authors (Dombrowski) to illustrate operational limitations. We argue that America faces a novel geostrategic environment, with notably new threats, actors, and forms of conflict. When these are combined with the more traditional problems inherent in the design and implementation of policy, outcomes are often unanticipated and sometimes perverse – ensuring that American grand strategy is less than the sum of its parts. In response, America pursues all six major variants of grand strategy simultaneously. We justify the selection of the US Navy and sea services in the book.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mujica, Bárbara. "Conclusion." In Women Religious and Epistolary Exchange in the Carmelite Reform. Amsterdam University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.5117/9789463723435_concl.

Full text
Abstract:
Personal writing such as letters tells us how individuals experienced historical developments. The letters discussed in this book provide insight into the psyches of particular persons involved in the Carmelite expansion, notably María de San José, Ana de Jesús, and Ana de San Bartolomé. Not all the convents founded by María and the two Anas survive. São Alberto was closed in the nineteenth century, after the Portuguese civil war. Influenced by the Enlightenment, Emperor Joseph II closed the Belgian convents. The Antwerp community went to Lanherne in Cornwall. The Brussels nuns migrated to Paris, arriving just before the French Revolution abolished religious communities. Yet, many convents were reestablished in Europe, and others were founded in the Americas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Steinlauf, Michael C. "Bondage to the Dead: Poland and the Memory of the Holocaust." In Polin: Studies in Polish Jewry Volume 13. Liverpool University Press, 2000. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781874774600.003.0045.

Full text
Abstract:
(Syracuse, NY: Syracuse University Press, 1997); pp. xiv + 190 + 28 illus. The author of this book is well known among Polish historians. Since 1983 he has visited Poland several times and studied Polish–Jewish relations on site. In his new book he undertakes the difficult task of analysing the changing attitudes of Polish society towards the Holocaust, until 1995. He is probably the best person to write such a book. The Polish and Jewish historians who spent the Second World War in Poland or who are living now in Poland seem the best situated for gathering sources. They are, however, significantly affected by past and contemporary debates over the problems discussed in this book, and it would be difficult for them to free themselves from their own personal experiences. Yet most of the scholars living abroad are too far from the primary sources. Michael Steinlauf, who was born in France, speaks all the necessary languages (Polish and Yiddish, notably), has spent a long time in Poland, and has many Polish friends. He is free from the most significant personal biases and, at the same time, has the necessary knowledge of Polish literature, the press, and the people. He can, therefore, understand the problems and has sufficient distance from Poland and her current hot quarrels to view them with a properly critical eye....
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Holt, Frank L. "The Second Wave." In When Money Talks. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197517659.003.0005.

Full text
Abstract:
Renaissance antiquarians relied heavily upon coins to reconnect with the Classical world. Popes and princes became avid collectors, stocking their Kunstkammern (cabinets of curiosities) with thousands of numismatic treasures. Collecting led to cataloguing and research, but also to the production of forgeries and fantasy coins to feed the antiquities market and to fill the gaps of history. Books showcased imagined coin portraits of every notable figure beginning with Adam and Eve. This preoccupation with portraiture abetted the use of physiognomy by numismatists, who sought psychological insights from the images of Cleopatra, Alexander the Great, Nero, and others depicted on coins. The efforts of numismatists such as Joseph Eckhel to collect and classify all known ancient coin-types, numbering in the tens of thousands, eventually made it impossible for a single individual to comprehend all of numismatics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Quaglia, Lucia. "State of the Art and Research Design." In The Politics of Regime Complexity in International Derivatives Regulation. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198866077.003.0002.

Full text
Abstract:
This chapter begins by reviewing several bodies of scholarly works that are relevant to this research, notably, the international relations literature on regime complexity and the international political economy literature on financial regulation. It then discusses three mainstream theoretically informed explanations—a state-centric, a transgovernmental, and a business-led accounts—which can be useful to explain how regime complexity in derivatives was dealt with. Finally, it outlines the research design, the analytical framework, the methodology, the sources, the timeframe, and the empirical coverage. Empirically, this book examines all the main aspects concerning the regulation of derivatives markets, namely: trading, clearing and reporting derivatives; resilience, recovery and resolution of central counterparties; capital requirements for bank exposures to central counterparties and derivatives; margins for derivatives non-centrally cleared via central counterparties.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography