Contents
Academic literature on the topic 'Alemán, Mateo (1547-1614?) – Critique et interprétation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Alemán, Mateo (1547-1614?) – Critique et interprétation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Dissertations / Theses on the topic "Alemán, Mateo (1547-1614?) – Critique et interprétation"
Addi-Hassini, Rachida. "Ozmin y Daraja : une nouvelle mauresque de Mateo Alemán." Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040459.
Full textGuerreiro, Henri. "Études sur l'œuvre de Mateo Alemán." Toulouse 2, 1992. http://www.theses.fr/1992TOU20026.
Full textThe studies on the work Alemán (5 volumes) include three series of coherent work which concern both the picaresque and the hagiographic production of that author : Guzman de Alfarache (1599-1604) and San Antonio de Padua (1604). The first serie is the critical edition of that work (3 volumes, 863-cxxvii p. ) which is scientifically based on the 4 editions published in the 17th century (sevilla 1604, 1605 ; valencia, 1607 ; tortosa, 1662). The polyvalent annotation and different index, more particularly the one concerning the "concepts", containing thematic recurrences which have been pointed out, are of upmost importance as far as the content and the understanding of the Guzman de Alfarache are concerned. The second series includes two sets of studies. A. - identification of the sources of the San Antonio (1 volume, 230 p. ) more specifically the spanish and portuguese sources (16th and 17th centuries) which confrontation with the text of Mateo Alemán highlights its originality. B. - "The originality of the San Antonio de Padua" (1 volume, 439 p. ) considered essentially from a theological approach. In spite of being correlated to its medieval context, the account of the life of the "saint" written in relation with the spiritual conflicts of the 16th century, reflects the religious concerns of a post - tridentine Spanish catholic. .
Grasset, Gaëlle. "Le gueux colérique et le corps malade : pour une anthropologie picaresque (1599-1605)." Thesis, Lyon 2, 2014. http://www.theses.fr/2014LYO20033.
Full textThe purpose of this thesis is to shed light on a decisive moment in the development of the Spanish picaresque genre, through the writing about the sick body and anthropological reflection on the masculine model of the angry picaro. Our corpus consists of five texts: the two parts of Guzmán Alfarache by Mateo Alemán, the apocryphal second part by Mateo Luján de Sayavedra, El Guitón Onofre by Gregorio González and El Buscón by Francisco de Quevedo. It demonstrates the new approach of the body proposed by Mateo Alemán: the picaro of the fictional autobiography mentiones many specific diseases in a descriptive and introspective, literal and moral, double dimension. The medical writing is emulated and although the following authors depart from the moral dimension of Mateo Alemán’s demonstration, they strive to reproduce the medical imaginary built around the male anthropology of the angry. The coherence of this system based on the humoralthought and the concept of microcosm, is organized around a more complex representation of man in the universe: by his temperament, the man undergoes physiologically and psychologically astral and cosmic influences. Francisco de Quevedo, negating any psychological dimension in his narrative, calls into question the basis of nosological writing to which he adheres elsewhere. We put forward the idea that joining the medical imaginary proposed by Mateo Alemán is paradoxically the means by which the authors of picaresque first generation narratives are imploding the model of moral writing of their predecessor, condemning the rest of the production to evolve into entertainment literature
Rabaté, Philippe. "L'écriture de la morale dans le Guzmán de Alfarache : du galérien-écrivain au lecteur-atalaya." Paris 4, 2006. http://www.theses.fr/2006PA040108.
Full textThis work, dealing with the writing of morals in Mateo Alemán's Guzmán de Alfarache, is composed of three parts. The first part focuses on the poetics of Mateo Alemán's text by confronting it successively with Gracián's Agudeza y arte de ingenio (chapter 1), with the Odyssey (chapter 2) and with the episode of the galley slaves in the Quijote (chapter 3). This comparative method allows us to better identify the coherence of Guzmán's discourse and to consider the unity of his own itinerary. Afterwards, we have chosen, in the chapters 4, 5 and 6 of our second part, to concentrate on three themes which represent the major elements of Guzmán's singular experience : the traza, considered as a witticism, the distortions undergone by the body, and, at last, the quest for an individual remedy. However, the text does not discard the others : on the contrary, Alemán's writing aims at assigning his book the friendly mission of transmitting vital knowledge to the reader (chapter 7) and endowing him with important powers (chapter 8). The creation of a reader-atalaya, able to interpret the meaning of the text, then appears as a determining feature of Alemán's masterpiece : in fact, the ending of the story remains suspended and lets the reader alone to face the comprehension of the political dimension of the narrative (chapter 9)
Alvarez, Roblin David. "Pratiques de l' apocryphe dans le roman espagnol au début du XVIIe siècle : approche comparée du Guzmán de Luján et du Quichotte d' Avellaneda." Bordeaux 3, 2010. http://www.theses.fr/2010BOR30037.
Full textThis work deals with a specific mode of literary borrowing – the apocryphal practice – envisaged through two singular cases: Mateo Luján’s Guzmán de Alfarache (Valencia, 1602) and Avellaneda’s Quixote (Tarragona, 1614). The first part of our work focuses on the relationship between the First Parts of the original Guzmán and Quixote, written by Mateo Alemán and Miguel de Cervantes, and their respective continuators’ texts. We first scrutinize the elements from the initial novels that would have allowed or even encouraged apocryphal continuations (chapter 1), and then proceed to examine how this predisposition has been textualized in Luján and Avellaneda’s works (chapter 2), in order to determine whether they had an actual novelistic project (chapter 3). The second part of this study concentrates on the way Alemán and Cervantes counterattack in their own continuations (in 1604 and 1615), in which they retort to their competitors. We first suggest a typology of the different levels of counterattack (chapter 4), then study how the apocryphal continuations in turn become sources of inspiration for the original authors (chapter 5) whose authentic Second Parts finally emerge as deeply infused with the influence of the rival novels (chapter 6). The third part of this investigation offers a crossed approach of our corpus’s novels that studies, on the one hand, the literary affinities between Luján and Cervantes (chapter 7) and, on the other hand, those concerning Alemán and Avellaneda (chapter 8). This double-crossed analysis is the corner stone that leads us to a theorization of the literary apocryphal practice