Dissertations / Theses on the topic 'Algerian language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Algerian language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Boualia, Sherazade. "Gender and ethnicity : language attitudes and use in an Algerian context /." Access Digital Full Text version, 1993. http://pocketknowledge.tc.columbia.edu/home.php/bybib/11606447.
Full textIncludes tables. Typescript; issued also on microfilm. Sponsor: Jo Anne Kleifgen. Dissertation Committee: Clifford Hill. Includes bibliographical references (leaves 117-122).
Cox, Debbie. "The language of authenticity? : politics, language and gender in the Algerian Arabic novel." Thesis, University of Oxford, 1999. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.302642.
Full textKheder, Souad. "Language Contact and Noun Borrowing in Algerian Arabic and Maltese: A comparative study." OpenSIUC, 2011. https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/672.
Full textZoubir, A. "American and Algerian writers : A comparative study examining the relation between literary language and national culture." Thesis, University of Essex, 1987. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.378405.
Full textDjoudi, Miriama. "Lingustic competence and strategic competence of second language learners in the area of the English verb-system : a cross-sectional study of interlanguage." Thesis, University of Essex, 1990. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.237539.
Full textBelmihoub, Kamal. "A Framework for the Study of the Spread of English in Algeria: A Peaceful Transition to a Better Linguistic Environment." University of Toledo / OhioLINK, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=toledo1333655702.
Full textHowell, Jennifer Therese. "Popularizing historical taboos, transmitting postmemory: the French-Algerian War in the bande dessinée." Diss., University of Iowa, 2010. https://ir.uiowa.edu/etd/683.
Full textMcLain-Jespersen, Samuel Nickilaus. ""Had sh'er haute gamme, high technology": An Application of the MLF and 4-M Models to French-Arabic Codeswitching in Algerian Hip Hop." PDXScholar, 2014. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/1631.
Full textAkhrouf-Bouattia, Latifa. "Access to medical information and the role of English language in an Algerian selected community : media and modes of exchange among the paediatricians." Thesis, Aston University, 2000. http://publications.aston.ac.uk/14840/.
Full textSahraoui, Souad [Verfasser], and Jürgen [Akademischer Betreuer] Handke. "English and the Languages of Algeria: Suggestions towards a New Language Policy / Souad Sahraoui ; Betreuer: Jürgen Handke." Marburg : Philipps-Universität Marburg, 2021. http://d-nb.info/1235139441/34.
Full textMcDougall, James Robert. "Colonial words : nationalism, Islam and languages of history in Algeria." Thesis, University of Oxford, 2002. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.251487.
Full textMostefaoui, Saida. "Le problème des langues dans le système éducatif algérien : Le cas de la langue française chez des élèves de 6eme après la réforme de 2003." Thesis, Paris 5, 2012. http://www.theses.fr/2012PA05H039.
Full textThe major impediment to the Algerian education system has been in its approach to science and social ascension lying in its language policy, at odds with the former colonizer but also with local languages namely Algerian and Tamazight. Caught in the grip of an Arabization ideology, Francophone elitism and an Amazigh claim for identity, the Algerian school today has troubles meeting the requirements of local multiculturalism on the one hand and the international market on the other hand. Indeed, in the 2003 reform-oriented skill-based pedagogy, among other things, the intention was to restore the prestige of French language by giving it more interest. The official evaluation of the Algerian education system is based on a statistical approach over national examinations that supports it and endorses it; Numbers are at the center of achievements both in success rate, hiring of teachers or of schooling. The goal of our research is to investigate about the failure of the pedagogic reform that once again rejects the mother tongue of the child from the educational landscape. We chose to address this issue by conducting two major surveys on two skills that are part of the triptych school: reading and writing among children in 6th grad. Tests in reading (ROLL) were given in French and in the official language (Arabic) to probe the level in both languages. Our results confirm in both cases the gap between the true level of students and the one presented by the official institutions with figures giving an illusory image of the success of the whole system
Torkelsson, Anna-Cajsa. "Colonialism and its Sociolinguistic Effects : A Comparison between Language Attitudes in Tanzania and Algeria." Thesis, Mid Sweden University, Department of Humanities, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:miun:diva-9153.
Full text
Most of the former African colonies achieved their independence in the 1960's. However, the language of the colonizer often keeps a firm grip on culture and society even today. The aim of this essay is to examine attitudes towards the colonial languages English and French in Tanzania and Algeria. Are Tanzanians generally more positively inclined towards English than Algerians are towards French? In order to examine this, 15 informants from each of the two countries were chosen to participate in a small survey consisting of six questions. The results suggest that there is indeed a difference in attitudes: the Algerians seem more emotionally engaged in the French issue, while the Tanzanians tend to see English as an effect of globalization rather than colonialism. In both of the countries, the colonial language is generally perceived as the language of the successful.
Adamo, Elizabeth. "Complicity and Resistance: French Women's Colonial Nonfiction." Bowling Green State University / OhioLINK, 2015. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=bgsu1428264527.
Full textSaad, Zohra. "Language planning and policy attitudes : a case study of Arabization in Algeria /." Access Digital Full Text version, 1992. http://pocketknowledge.tc.columbia.edu/home.php/bybib/11301697.
Full textIncludes tables. Typescript; issued also on microfilm. Sponsor: Jo Anne Kleifgen. Dissertation Committee: Clifford A. Hill. Includes bibliographical references (leaves 149-162).
Merolla, Daniela. "Gender and community in the Kabyle literary space : cultural strategies in the oral and in the written /." Leiden : Research School CNWS, School of Asian, African, and Amerindian studies, 1996. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37557909h.
Full textBELKAID, KHADDA NAGET. "(en) jeux culturels dans le roman algerien de langue francaise." Paris 3, 1987. http://www.theses.fr/1987PA030253.
Full textThis thesis is a study of the criticism of social encounters, telescopings, languages intercrossing, cultures, social achievements in the algerian novel written in french. The argumentation is based on specific authors such as feraoun, dib, kateb, boudjedra, tengour. It spans the whole period from the birth of the algerian novel (in the 1920's) to contemporary production. The punctual analysis operates on forms meanings and not on contents, thus putting specific emphasis on textual criticism : "naturalization" process of a genre, linguistic phenomenous, fictional representations, structural thematic of the double and the androgynus, treatment of the depiction of women, impregnation of world visions through a syncretic mystic and or trans-cultural existential conditions. . . All these aspects contribute to show a poetic of the hybrid as deliberate means of exchanges and synthesis between neighbouring cultural entities, antagonistic and or complementary. Such a criticism may be detected in wider cultural areas as mentioned in the conclusion
Tilmatine, Mohamed. "Sprache und ideologie : zur Phraseologie der arabischen Presse in Algerien /." Frankfurt am Main : P. Lang, 1991. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb392749883.
Full textAit, Hamou Sarah. "La politique d'arabisation, enjeu multidimensionnel de pouvoir en Algérie : l'exemple du système éducatif de 1962 à 2000." Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSE3026.
Full textThe arabization policy is a common policy to the three countries of Maghreb,Morocco,Tunisia and Algeria.However,it has been more problematical in Algeria than in the two other countries. Actuallly,the algerian case is interesting to study because of the fact that the linguistic equation is still challenging and remain unresolved.The latest evolutions in the linguistic field,as the example of the recognition of the berber language,Tamazight,as an official language,show that this topic cannot be considered as an acquis,and above all that it’s an issue that is very much tied to political power.In that context,we’ve chosen to discuss the arabization policy from 1962 to 2000 as a multidimensionnal issue,with the example of the educational system in order to give a more valid measure of its impact on the algerian system as a whole,the political,social and economic system as well as the ideological,linguistic and cultural one.This thesis is structured around two parts.The purpose of the first part is to establish the foundations of the construction of the algerian state,through an historical retrospective from the pre-colonial period to the post-colonial one.In this part,two chapters are submited.The first one deals with the algerian political system’s genesis into which the principles and foundations of the algerian state and its national formation;the second chapter focuses on the algerian identity building around the arabization policy and especially the generalization of the utilization of the arabic language,it questions the link between arabizaion policy and national and identitary building.On the other hand,the second part is about the political purposes of the arabization policy in Algeria in which the first chapter is empirical in order to get a clear understanding of the pratical side of the arabization policy,particularly in the educational system;and finally the second and last chapter is about arabization and power,it comes to include arabization policy in the heart of the algerian power and to point out the dynamics,the issues,concerns and struggles that are involved by such a policy.When we look at that perspective,we have questioned the role and function of the arabization policy in the algerian state and national building,and more generally in the edification of the algerian system and its particular characteristics.In other words,it is about deconstructing the links between a policy known as linguistic and the power that established it,by tracing the historical evolution of the arabization policy since Algeria’s independance in 1962 to 2000.Thus,we have seen how the arabization policy has been first presented as a linguistic policy,then as an identity policy and finally has proven to be a power policy and a real power game and struggle.In this way, from a strict theorical point of you,we’ve first presented a constructivist approach of a national building and identity building,by using theorists’ references such as those of Anthony D.Smith,Ernest Gellner,Benedict Anderson, Adrian Hastings,and Juan Linz.From an ideological point of view,arabization policy goes to arab-islamic ideology into which explicitly fit the conservative faction of the single party NLF(National Liberation Front)which has initiated it.The arab-muslim orientation is begining to dawn at the first sign of algerian nationalism.From there,the relation between arabization policy and arab-muslim ideology has been questioned.All these facts,political,ideological and identity ones set up a series of arabization laws. Amongst them,the main one is the law n°91-05 on the generalization of the utilization of the arabic language which has experienced difficulties.All of this points out how much arabization policy has been a very long process,discontinuous,and fragile.But especially,we have proved that arabization policy has been more a power issue serving the algerian political regime than a linguistic policy serving arabic language and population
Bellalem, Fouzi. "An exploration of foreign language teachers' beliefs about curriculum innovation in Algeria : a socio-political perspective." Thesis, King's College London (University of London), 2008. https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.765260.
Full textSparks, Benjamin J. "The War Without a Name: The Use of Propaganda in the Decolonization War of Algeria." BYU ScholarsArchive, 2011. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/2921.
Full textLeal, Rebecca Erin. "Mon pere, l'etranger : stereotypes et representations des immigres Algeriens en France." Diss., University of Iowa, 2012. https://ir.uiowa.edu/etd/2926.
Full textCordel, Anne-Sophie. "La diffusion de l'anglais dans le monde : le cas de Algérie." Thesis, Grenoble, 2014. http://www.theses.fr/2014GRENL028/document.
Full textThe spread of English can be associated with many historical factors, but it also finds its roots in the meeting of the language with global phenomena. Thus, English has become a global language with an unprecedented status. The modern developments in the global linguistic situation raise many questions about the future of languages in general and English in particular. The spread of English in the world is not a homogeneous phenomenon and falls within complex processes generated by the meeting of the global and local dimensions. The present thesis relies on this fundamental aspect to show, through the case of Algeria, that the spread of English depends on the sociolinguistic environment in which it is implemented, from a quantitative and qualitative perspective. The Algerian environment has two major international languages - Arabic and French - that play an important role in the distribution of languages at a national level. Moreover, the history of Algeria, its colonial heritage and the language policies in the country have forged a linguistic culture that influences the symbolic dimension of the spread of English in the Algerian context. A fieldwork conducted in universities of Oran and Mascara enabled to assess the languistic attitudes of a group of students and show that the global language is not devoid of a symbolic value that favors its spread
Sadaoui, Chérif. "Towards a Translatlantic Ethnotext : algerian Kabyle; Moroccan Rifian and Maghrebi; and US Choctaw and Canadian Mi'kmaq in Autobiographical Writings from North Africa and North America." Thesis, Paris 13, 2019. http://www.theses.fr/2019PA131071.
Full textThis thesis explores the notion of the ethnotext, which is, in Chantal Zabus’ terms, composed of: ‘[…] discursive elements ranging from rules of address, riddles, praise names and dirges to the use of proverbs”. (Zabus, The African Palimpsest) as a way of resistance to linguistic domination. This notion will be studied in relation to three forms of linguistic domination: French colonialism in Algeria and Morocco; postcolonial linguistic policies applied by these two new nation states; European settlement in Canada and the United States of America and the neocolonial linguistic policies affecting Amerindian languages such as Mi’kmaq and Choctaw. The study will be illustrated with a corpus of four autobiographies: Mouloud Feraoun’s The Poor Man’s Son (1954) [Kabyle in Algeria]; Mohamed Choukri’s For Bread Alone (1982) [Rifian from Morocco]; Rilla Askew’s The Mercy Seat (1997), [Choctaw from the U.S.A] and Rita Joe’s Song of Rita Joe: Autobiography of a Mi’kmaq Poet (1996) [in Canada]. This comparison aims at contrasting these four cases of linguistic resistance to seek their common points, resistance strategies and cultural resemblance in order to establish the ethnotext’s transatlantic dimension. Transatlanticism will in turn be contextualised against a broader canvas that of the possible extinction of endangered languages faced with globalised societies
Amazouz, Djegdjiga. "Linguistic and phonetic investigations of French-Algerian Arabic code-switching : large corpus studies using automatic speech processing." Thesis, Paris 3, 2019. http://www.theses.fr/2019PA030006.
Full textThis thesis proposes linguistic and phonetic investigations of French-Algerian Arabic code-switching. A corpus of 7h30 of speech (5h of spontaneous speech and 2h30 of read speech) has been designed with 20 males and females French-Algerian Arabic speakers.This thesis also proposes code-switching speech data processing methods such as language segmentation, code-switching utterance segmentation and transcription of French and Algerian Arabic dialect. Automatic speech alignment methods of the code-switching data are proposed with combined alignment of two monolingual alignments. We conducted experiments based on language automatic identification and automatic alignment with variations that deals with the question of the influence of a phonological system of a language A on code-switching speech in phonetic productions of French and Algerian Arabic. We dealt first with identifying the language change boundaries. We performed also a variation study on vowel variation, in both French and Arabic productions. Finally, we dealt with three types of consonant variation in the code-switching speech: gemination, emphatization and voicing consonant as variants in production. The results shown that the code-switching French-Algerian Arabic is characterized by very short language switches witch constitute a big challenge to the code-switching languages identification . The code-switching has an impact of the phonetic variation in both vowel and consonants. The code-switching allows the speakers to produce less vowel and consonant variation than the monolingual speech
Temim, Dalida. "Problemes d'apprentissage du francais langue etrangere par des eleves algeriens de l'ecole fondamentale et du lycee." Toulouse 2, 1993. http://www.theses.fr/1993TOU20011.
Full textThe coexistence of two competing cultures as is the case in algeria for so many years generates a conflict between the ideologies and patterns conveyed by each culture. Some of them will have to be related to national values, and traditions while others will be directly connected to modern culture or world civilisation. This cross-breeding is caracterised issentilly by a culturel and linguistic interfusion. We have chosen as a contribution to the study of this phenomenon, to examine algeria's case of biculturalism, bilingualism and school performances in this country through various approaches. Our aim is to prove that success or failure at school must be attributed to biculturalism and difficulties due to bilingualism. Trying to solve this problem is equivalent to unravelling the ambiguity between language and culture, school bilingualism and socio-cultural dualism. In fact we will prove that socio-cultural factors are a decisive element in determining social categories and the difficulties linked to the process of learning a language. Thus the main objective of this study is to shed light on the impact of acculturation which bears a direct consequence on learnens, and the difficulties they face in a duel system of limguistic and cultural references. We will also in the course of same study, evaluate their school success or failure in the relation to the type of teaching provided
Saliba, Janine M. "Medical Approaches to Cultural Differences: The Case of the Maghreb and France." Miami University Honors Theses / OhioLINK, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=muhonors1272483157.
Full textBessai, Bachir. "Dynamique linguistique et épilinguistique au sein des lycées de la ville de Béjaia." Thesis, Montpellier 3, 2013. http://www.theses.fr/2013MON30090.
Full textNoting that the city of Bejaia is characterized by multilingualism: Kabyle, Arabic and French, It seems interesting to understand how the coexistence of these languages is managed in the urban context. Indeed, our study attempts to determine the status and functions of the languages used by students from the Bejaia urban area. We are looking for an explanation of the operation areas of language use in Bejaia making allowances sociolinguistic representations. The goals we set for ourselves in our research are twofold: in practice, we try to identify the functions performed by each of the languages, as our field research is a crossroads of different languages. In terms of representation, the goal is to know the representations of students studying the values and hierarchies assigned to different languages. Our research also aims to identify the attitudes of high school students of Bejaia against the Algerian language policy in general, and the use of Arabic as a principal language of instruction at the university. To do this, we chose to conduct a survey of students in the city of Bejaia. We collected data not only quantitative but also qualitative, using two different methods. At first, we used questionnaires that informed us about the sociolinguistic profile of students, practices and linguistic representations. In order to complete the questionnaires, we conducted semi-structured interviews with some students. As the questionnaire was based on maintenance practices and linguistic representations of respondents. After analyzing the data, we tried to take stock of research and presented the results and their interpretation
انطلاقا من فكرة أن مدينة بجاية تتميز بتعدد لغوي يتمثل في القبائلية و العربية والفرنسية يبدو أنه منالمهم أن نرى كيف يتم التعامل مع هذا التعايش في هذا الوسط الحضاري. في واقع الأمر نحاول فيدراستنا تحديد مكانة و وظيفة اللغات المستخدمة من طرف تلاميذ الثانوية في مدينة بجاية. نحن نبحثعن تفسير كيفية استخدام المجالات الوظيفية للغات في بجاية و ذلك من خلال التمثيل الاجتماعي اللغوي.و بهذا الصدد نلاحظ أن الأهداف المسطرة في عملنا مضاعفة: فعلى المستوى التطبيقي سنحاول تحديدالوظائف المؤداة من قبل كل لغة متحدث بها، بما أن ميدان بحثنا ملتقى للغات المختلفة. انطلاقا من مبدأالتمثيل، نهدف إلى معرفة تمثيلات التلاميذ و دراسة القيمة و السلم المطبق لكل لغة، و في سياق آخرنهدف من بحثنا هذا إلى استنتاج موقف تلاميذ الثانوية في بجاية تجاه السياسة اللغوية المنتهجة فيالجزائر بشكل عام و استخدام اللغة العربية كلغة تدريس في الجامعة بشكل خاص. ولهذا الغرض، قررناالقيام باستبيان لدى تلاميذ الثانوية في مدينة بجاية، لقد قمنا بجمع معطيات كمية من جهة و نوعية من جهةأخرى، وذلك بتطبيق طريقتين مختلفتين. في بادئ الأمر، قمنا باستطلاعات أفادتنا بالملف الشخصي فياللسانيات الاجتماعية للتلميذ و الممارسات و التمثيلات اللغوية الخاصة به. من أجل استكمال الاستبيانات،أجرينا مقابلات شبه منظمة مع بعض التلاميذ. كما استند الاستبيان على الممارسات و التمثيلات اللغويةلأفراد العينة. وبعد تحليل البيانات، حاولنا أن اجراء مراجعة البحث وعرض النتائج وتفسيرها
Dahou, Chahrazed. "Identités linguistiques et représentations des langues en usage en Algérie (Enquête auprès de jeunes algériens en France et en Algérie)." Thesis, Montpellier 3, 2017. http://www.theses.fr/2017MON30021.
Full textThis research operates a change in the mode of construction of research object in the sciences of Linguistics. It tries to understand, through an anthropological and sociolinguistic survey by interviews, the subjective relationship of young Algerian speakers with regard to their languages (Algerian, Arabic, Tamazight, French). Although attitudes towards these languages have been imposed on the analysis in order to clarify the particularly complex status of the languages used in Algeria, this research attempts more particularly to understand a relationship often taken for granted: the subjective relationship to their so-called language of "religion", "the Arabic language" (without further specification). Many questions have prompted the sociolinguistic and anthropological inquiry from which the questioning centered on the myth of the sacred in the Arabic language begins.Intrinsically linked to the Koran, this body of an imaginary Umma to which all Algerian Arabic and Berber speaker imagine belonging to or not, the Arabic language creates ambivalent positions among its speakers. What are the subjectives positions of Algerian students motivated by success, driven by their dreams, with regard to the Arabic language of religion? Does the multi-diglossic dimension that inspires the fluctuating positions ("language / dialect") designations lead to specificities among Algerian-speaking and / or Berber-speaking speakers? If so, what attitudes and representations contain this god-glossic ideology? Do the speakers assume the "sacred" designation associated with the Arabic language? Is the linguistic imagination (the language of Adam, of Paradise, pure, our language, the language of intercomprehension) likely to influence the linguistic behavior of Arabic speakers? Indeed, who better than an Arabic speaker to explain the cleavage between a kind of exaggerated respect for the form of what is designated "language" on one side, at the same time, its stigmatization on the other. Could it be the order of the fetishism of language? Answering these questions reveals how each of the young Algerian speakers interviewed expresses their subjective relationship to their language of religion and schooling: sublime for one, horrible for the Other, the sacred language has "More than one trick up its sleeve "
Sadi, Naim. "Le roman algérien de langue française : « Orient », « Occident » et au-delà." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2018. http://www.theses.fr/2018UBFCH005.
Full textThe theme relating to the representation of the question of the "East" and the "West" has so far been essentially studied from texts written by the Westerners themselves, as did, for example, Edward Said in his famous book, Orientalism. Our thesis aims to study this issue from the writings of French-speaking novelists, that is to say authors from the "Orient" itself, more precisely from Algeria. The aim pursued in the present study is notably to know if this literature develops a counter-discourse related to. the orientalist imaginary or does it just reproduce, in one way or another, the same binary representations specific to this whole western knowledge about the East. The question is studied from a corpus comprising works of fiction covering different periods of evolution of this Algerian novel, that is to say that of the inter-war period, that of the war of liberation, and finally that of the postcolonial period. The study also takes into account the colonial literature that has touched on the question of the "East" and the "West".The analysis is based on four axes; the first one is related to the French language itself, insofar as, on the one hand, the French language constitutes the founding element of this literature, and on the other hand because of its influence on the imaginary developed around the subject matter of our study. The second axis refers to a strictly literary approach, since this dimension is also a field within which the problematic of the "East" and the "West" is expressed. The third axis concerns women, a theme that occupies a central place in the representation of the "Orient" in the Western imagination, but which presents also as a major problematic issue in the Algerian French written novel at different periods of its evolution . The last axis concerns the fictionalization of Islam as a marker par excellence of the "Orient" in the Western imagination since the Middle Ages, a marker which tends today to replace the notion of "Orient" herself. The French novel did not fail to put Islam in fiction, especially in the in between the Word Wars’ novel and that of the independence period.Without falling into generalization or denying this literature its innumerable achievements, especially qualitatively or through the rereading of orientalism with which it entertains complex relations, our study leads to the conclusion that the Algerian French written novel, especially because of it deterritorialization , didn’t reach a beyond of “East” and “West” level. It has been undergoing the constraints of the new forms of hegemony peculiar to the post-colonial period exerted by a certain "West" on the "East". Consequently, it could not be constituted into an autonomous literature, expressing the universal, free from the stakes and constraints related to the dominant / dominated equation. The new forms of domination, more subtle, leave clear marks in the relations between France and its former colony in the literary field, sometimes making the Algerian novel a discourse inscribed in the register of the "art of the dominated"
Kebieche, Redouane. "Le conflit dialectique de la situation sociolinguistique en Algerie, de 1962 à nos jours." Thesis, Toulouse 2, 2016. http://www.theses.fr/2016TOU20021.
Full textThe research undertaken in this thesis is centred on the conflictive sociolinguistic situation in Algeria from 1962 until the present day. The main focus of this study can be found at the crossroads of historical factors with political and sociocultural ones as well as with questions pertaining to education. The aim is to develop a sociolinguistic approach of a permanent dialectic conflict. The first part of the study puts to the fore elements that characterise this conflict in its binary dimension between coloniser and colonised. We propose a historical vision of events that go back to 1830, basing our work on historical accounts pertinent to the origins of a sociocultural and linguistic conflict of identity. The second part analyses the sociolinguistic situation from 1962 until the present, a new period that has witnessed the arrival of new forms of conflict of a threefold type in accordance to three components related to the three linguistic communities (Arab-speaking, French-speaking and Berber-speaking) and to the complex and ambiguous relationships they entertain with one another. After the presentation of this question as regards the wider field of North Africa, we centre our study specifically on Algeria and seek to understand the sociolinguistic phenomena and practices developed by Algerians. A third part is devoted to an empirical field study based on a questionnaire aimed at the three linguistic communities. This work has enabled us to evaluate the sociolinguistic landscape of Algerian society in formal and informal situations, and in the relationship between private and public space. This study questions the tensions arising from a sociolinguistic situation that evolved from historical, political, socio-cultural an educational reasons. It brings to light questions pertaining to a certain ideological and political use of the linguistic aspects of the country, highlighting the effects on the image of the languages concerned as regards the perspectives of Algerian speakers
Dahmane, Hadj. "Engagement et contestation dans le théâtre algérien des origines à nos jours." Thesis, Mulhouse, 2009. http://www.theses.fr/2009MULH3428/document.
Full textInitially, the Algerian dramatic art was politicized, then moved towards themes calling for a revolt and fight against colonial occupation. Whether the dialectal expression theater, Arabic or French literary, the common denominator was the commitment. After independence, this art experience another commitment: it will contribute in its own way, to building the institutions of the state and of the new society. From 1968 it will be crossed by protest movements, despite the omnipotence of the state and censorship. [...]
Persson, Karina. "Des hommes et des dieux : "Devenir humain, c'est devenir Dieu," car le Fils de Dieu s'est fait homme pour nous faire Dieu". Irénée de Lyon (II siècle)." Thesis, Högskolan i Halmstad, Sektionen för humaniora (HUM), 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-17466.
Full textChariet, Mounira. "Les transformations de l'Algérie contemporaine au prisme des usages du français." Thesis, Aix-Marseille, 2020. http://www.theses.fr/2020AIXM0014.
Full textThis thesis in political sociology analyses French language to elucidate social transformation in Algeria since 1962. In the aftermath of independence, language was vested with a key role. The policy of "Arabisation" aimed to break with the colonial state. French had to be eradicated in order to Arabise. Today this option has not been abandoned, but contemporary Algerian society operates with a regular plurilinguism in which French plays a complex role including: selection mechanisms for university, language of work, social prestige, migration strategies. This thesis focuses on two periods on both sides of the civil conflict (1990s): the period of the project of nation building, characterised by "the revolutionary zeal" (Arabisation, Socialism, the construction of a national narrative built around the war of liberation...) which had the support of the population until the events of October 1988 and the period of the 2000s during which the exhausted society was characterised by a repudiation of politics, anomie, despair and the sense of hogra (suspicion, exclusion). In between these two periods, the civil conflict pushed many questions raised following the liberation in the background. This thesis has attempted to reveal varying statuses accorded to French language drawing on a wide range of data sources including cultural materials such as films and diverse social spaces, with a particular focus on the field of educational. It shows that the languages used can shed light on the gap between political logics and social logics. This hiatus has only been exacerbated in more recent years and tests of Algerian history
Karlsson, (Sunnerstam) Hanna. "Une identité de fracture : Une étude de Garçon manqué et Je ne parle pas la langue de mon père." Thesis, Linköpings universitet, Institutionen för kultur och kommunikation, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-65901.
Full textChouiref, Fatiha. "La question amazighe en Algérie : le passage d’une revendication culturelle et linguistique au pouvoir politique." Thesis, Pau, 2018. http://www.theses.fr/2018PAUU2043/document.
Full textThis doctoral thesis focuses on the internal structure and external relations of the Berber Identity Movement in Algeria, and the transition from a cultural and linguistic claim to autonomic and political demands. The Berber militants want to approve the precedence of the existence of the Amazigh people on its territory. These indigenous peoples are present in all the countries of North Africa, sub-Saharan Africa and the Canary Islands. The Algerian Berbers are different. Indeed, the Berber mobilization, especially the Berbers of Kabylia, moved from a claim of increasing the value of their culture and language to a political protest which aspires to autonomy and selfdetermination of the Kabylia area.To achieve to an objective and epistemological explanation of the Berber specificity in Algeria, we will analyze the Amazigh’s situation in Maghreb countries. We will use a comparative approach that will help us to understand the Amazigh’s challenge in the past and the present. We opted for comparison because we assume that the human and social sciences have constructed their scientific perception of the world through paradigms and comparative branches: comparative politics, comparative law, comparative sociology, etc. We also believe it’s important to compare to understand political and social realities. This idea, initiated by Emile Durkheim, has made comparison one of the indispensable mechanisms of humanities and social sciences.The studies on minorities and indigenous people’s rights are more present in the humanities and social sciences, with more multidisciplinary. We mean that the study of each minority or indigenous group requires a complementary fusion of all the humanities and social sciences fields, for a better comprehension of the individual and collective human realities.Our political-legal analysis, which requires a multidisciplinary treatment, includes historical insights, as well as economic, geographical, ethnological, sociological and anthropological notions, which are necessary for a better understanding of the Algerian and Berber identity question
BENMANSOUR, LATIFA. "Contribution à l'étude de la catégorie aspect en arabe parle à Tlemcen : description et formalisation." Paris 7, 1993. http://www.theses.fr/1993PA070044.
Full textThis research is organized along several lines : 1) to describe the verbal system in spoken arabic of tlemcen (algeria) 2) a classification of the various forms of the category of the aspect, clas sified as follows : verbal forms, morphological paradigns such as madi-muradi' and amr and a number of grammatical markers. 3) to give an analysis of these forms and their corresponding aspectual va lues. 4) within the scope of enunciation theory as elaborated and proposed by a culioli, we shall wish to demonstrate that aspect, asa linguistic category illustrates the different ways the speaker endorses his own utterance. This entails a thorough exam of the operation involved (linguistic representation of an extra-linguistic event). The process seen as inchoative, in progress or completed. 5) we try to show that aspect as a formal category selected by an enunciator is related to another language category namely quantification qualification. The latter is located as one among other enunciative situation. As we have made use of culioli's concepts for our theoretical pattern? our analysis of the category of the aspect takes into consideration what a. Culioli calls the
Ghazali, Karima. "Le français émergent en Algérie : étude linguistique sur les processus de création des néologismes dans la presse algérienne." Thesis, Montpellier 3, 2018. http://www.theses.fr/2018MON30051.
Full textThe linguistic innovation of French is widely practiced in journalistic discourse in Algeria. On the basis of the typology of new word formations proposed by Jean-François Sablayrolles, we conduct a comparative analysis between the neologisms of the journalistic chronicles « Tranche de vie » (Le Quotidien d’Oran) and « Pousse avec eux » (Le Soir d’Algérie). The got results make it possible to confirm that the neological process touches units of various categories, without exception, but more particularly names. The author of « Pousse avec eux » produces nominal neologisms, formed mainly by derivation and composition, in connection with political subjects. The author of the chronicle « Tranche de vie » produces neologisms by various processes, in particular by hybridization between French and Arabic language, and in connection with social realities: he creates by "compocation" the series samedhan, dimandhan, lundhan, mardhan, mercredhan, jeudhan, vendredhan to designate the days of the week during the period of Ramadhan. The chronicler takes advantage of the situation of contact of language to operate a linguistic and cultural hybridization. The study show, in addition, that the production or the (Re) use of the neologisms does not depend inevitably on the need for the journalists to indicate new realities. Certain neologism refers to already existing objects. They can be with other factors namely: the position of the speaker, handling of the language and pressures contributing to the non-observance of the code. In our corpus, the linguistic neology seems to function as a linguistic tool whose use is intentional: it aims at various argumentative ends that can be summarized in the will of the journalists to persuade the readership, by establishing connivance by the familiarity and humor. The genre of the chronicle, which makes it possible to free itself temporarily from the normative barriers, is thus a privileged place of the neological creation
Valfort, Blandine. "Le lyrisme face à l’événement : étude comparée des poésies francophones du Maghreb et du Machrek : (Algérie, Liban, 1950-1990)." Thesis, Lyon 2, 2013. http://www.theses.fr/2013LYO20049.
Full textIn both areas which stand for the East and the West of the same Arab world – Maghreb and Mashreq –, some poets have chosen the French language to react to certain events of the second half of the twentieth century, as the Algerian War, the Six Days War and the Lebanese Civil War. By studying Algerian and Lebanese collections of poetry written between 1950 and 1990, we can consider the cultural, ideological and esthetical relationship of these two areas adopting a differential comparative approach. The choice of French – whose issues are very different in both areas – raises questions of identity that must be analyzed and promotes the expression of a cultural mixture. Through this poetic corpus, we can reconsider the relationship between history and intimacy because the event, inseparable from collective issues, is reinterpreted by the lyric voice. Not only does it create a rediscovered aesthetic of singing nor only provides a thematic range representative of dramas it causes. It raises an enunciative course closely linked to the poetic process. Through lyricism, historical event opens the way to intimacy which reveals the different layers of questioning identity and gives it a universal dimension. The subject is no longer absorbed into a collective reinforced by the circumstances, it is no longer defined only through the dichotomous opposition to otherness; thanks to the lyrical address, we are witnessing the simultaneous advent of “I” and “you” that, without denying the conflict, subsume its issues
Ghettas, Cherifa. "L'enfant algérien et l'apprentissage de la langue arabe à l'école fondamentale : essai d'analyse des compétences narrative et textuelle chez l'enfant algèrien entre cinq et neuf ans." Grenoble 3, 1995. http://www.theses.fr/1995GRE39053.
Full textThe teaching learning of arabic to the young algerian school-children poses questions which are still dealt with in a hugger-mugger way. This is due to the conceivers evaluations of the infant language before his entrance to school. The latter, view that the infant language at a preschool stage, is poor and not well-structured. Such an intuitive and groundless view-point has lead methodologists to advocate an oral teaching based on a reduced linguistic content, below the child's abilities. Our conviction that the first language is acquired in a condensed system of social relationships which are extremely ritualized, and which provide an appropriate ground for a second language to be grafted on, invalidates this thesis. De parting from our analysis of 297 narrative productions collected withim a population of 75 children divided up into 5 groups of age (5-9 years), and from contrasted social and economic back-grounds, we have tried to discover the real and potentieal competences of the child. Unlike the first part which was devoted to the theoretical context, the second part of our thesis, puts forward the results of the narrative and textual analysis. This has revealed that the child, as early as preschool level, is capable of concatenating a certain number of sentences on a standard model. All these chaonologically concatenated sentences are distributed after a narrative sheme which appears to be at work for 5 year-old children
Mahmoud, Salim. "La structure narrative dans la trilogie de ʼAḥlām Mustaġānimī, et la présence de l’Algérie dans des histoires d’amour." Thesis, Lyon, 2020. http://www.theses.fr/2020LYSE3045.
Full textThis thesis is an analysis of the trilogy of ʼAḥlām Mustaġānimī, one of the first Algerian authors in Arabic with formal analysis and the works of Genette.The introduction discusses the methodology and the issue. How are the novels woven into a trilogy and why have they been so popular with the Arabic-speaking readership? Which leads to another: how Algerian history is included in the trilogy. The first part shows that these novels are a reflection of Mustaġānimī's life and his commitment, through the dedications and the Arabic language of which generations have been deprived. The second part uses the tools of the formal approach to determine the mechanism of suspense by disassembling the narrative text into the constituent elements of the main story, the love story, and its interruptions. It shows ʼAḥlām Mustaġānimī's great sensitivity to the place of women and to Algerian politics before and after independence. The last part, with intertextualities and linguistic styles, analyzes the text, and the poetry of its writing. This mastery of the Arabic language by Mustaġānimī is one of the causes of his success in the Arabic-speaking readership. This thesis shows the interest of these methods of analysis, explaining and objectifying the feelings of the reader. Finally, Mustaġānimī finds himself in the implicit protagonist of the trilogy, which is therefore an “intrusion” into the life of the writer
Dufourmont, Sabrina. "Le rôle historique et social des interprètes juifs auprès de l’Armée d’Afrique en Algérie (1830-1870)." Thesis, Paris 4, 2010. http://www.theses.fr/2010PA040134.
Full textWith the conquest of Algeria, the French army met to confront with a need mattering in interpreters, a need which it had not really anticipated. Indeed, the body of interpreters initially established for the expedition of Algiers July 5th 1830 was quickly insufficient. It was thus necessary to mitigate the problem of language, in full phase of conquest. For that purpose, the French authorities had appeal to the members of Jewish community, the community with which they had already weaved the long time commercial and diplomatic links. Besides knowing the country, its population, its customs and its mentality, the Jews indeed master several languages. The role of the interpreter took a new dimension in Algeria. For the first time, an interpreter occupies a central and indispensable place in a military action. The study of the files of the Jewish interpreters allowed to notice that they had participated in several negotiations, of more or less importance, following the example of Amram Darmon and of Juda ben Duran with the emir Abd el-Kader. This historic role had social consequences such as ambiguous relations with the French army, turnover in the report of the relationship with the Moslim community, the question on the naturalization… This thesis revealed the role which they played, often in an indirect way, in the process which ended in the decree Crémieux which grants the French citizenship to the Jewish community of Algeria in 1870, and has allowed to understand better the attachment of this community in France
Grimm, Rachel Mihuta. "L'Enjeu du jeu: L'Identité comme performance dans La Voyeuse interdite et Garçon manqué de Nina Bouraoui." Ohio University Honors Tutorial College / OhioLINK, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ouhonors1340130803.
Full textYataghene, Mayumi. "Mémoire et Ecriture romanesque de Rachid Boudjedra." Thesis, Cergy-Pontoise, 2011. http://www.theses.fr/2011CERG0541/document.
Full textCritics are unanimous regarding the importance of History in Rachid Boudjedra's work. Based on narratology and especially on the performative theory of John Langshow Austin, the present study tries to enlighten the fact that the construction of his novels aims to bring out history of Algeria and of the Arab world while distinguishing itself from an historian work. Without stopping at the mere mention of historical events, History in Boudjedra fictional writings introduces them as individual memory. This posture leads this author to manipulate historical facts and texts and thus to blur the line between fiction and history. This approach is, for the author, an act of appropriation of a History dispossessed by colonialism and then overshadowed by the Algerian authorities. The writer thus contributes to the reinvention, made necessary by the acculturation resulting from the colonial period, of writing in Algeria
Romain, Lisa. "La mise à l'épreuve du discours référentiel dans l'œuvre de Boualem Sansal." Thesis, Lille 3, 2018. http://www.theses.fr/2018LIL3H040/document.
Full textHaving entered literary world quite lately in his life, Boualem Sansal has benefited from a precious hindsight on the difficulties experienced by Algeria’s black decade novelists. Dealing with an extremely intricate and painful political context that threatened to result in a muffled and self-censored literature, these latter has also had to tackle an awkward position between Algerian and Western countries’ public expectations making them unheard on both sides. Eager to defend and disseminate his secular-democratic vision of the society, Sansal has spared no effort to break with this deadly aphasia. Even if, with increasing recognition, he has decided to explore new forms of expression such as essay and to be more present on the media sphere, he soon realized that the real way-out of impotence is to find precisely in his literary work by reconciling a strongly committed speech with the power of pure literary fiction. Pursuing, novel after novel, his endeavour to reach this zone, he theorises a new key role for his reader to whom he asks to become more autonomous and responsible in his practice. Reading experience thus become a training area to acquire necessary skills for an active citizenship, the only way, in Sansal’s mind, to break general apathy threatening his democratic ideal
Abrous, Nacira. "L'enseignement du berbère : analyse comparée Algérie/Maroc." Thesis, Aix-Marseille, 2017. http://www.theses.fr/2017AIXM0181.
Full textOur work consists of a comparative sociolinguistic analysis of the contexts, methods of integration and implementation of Berber language teaching in Algeria (from 1995 to 2015) and Morocco (from 2003 to 2015) following changes to institutional linguistic policies.These changes were brought in, over quite a short period of time (a decade), to regulate and/or anticipate social pressure in favour of the introduction of Berber in state schools. The examination of each of the three contexts consists of : a descriptive and an analytical angles. Departing from the empirical observation of the existence of points of convergence and divergence between the two countries in this “new Berber education policy”, we describe the structuration of teaching, the choices in relation to which language to teach, its standardisation, its graphic codification, as well as the objectives and didactic techniques implemented. This description confirms and discerns the continuities and discontinuities between the two states’ experiences and language policies. Our objective has been to seek out a sociolinguistic signification to this differentiated education. Diverse sources and materials resulting from fieldwork in the two countries are analysed with the aim of creating a transdisciplinary evaluation in light of conceptual work developed in the field of Berber studies, namely “peripheral” sociolinguistics, « language planning » and institutional tools. The interrogation of synchronic and diachronic data allows us to identify the essential points of convergence and divergence between the two States and to affirm the institutionalised nature of the minoration of the Berber language
Anadi-ya, d tazrawt d wesleḍ di tmettsnilest** tasmenyifant ɣef tegnatin d iberdan tuɣ Lezzayer d Lmerruk deg usekcem n uselmed n tmaziɣt ɣer iɣerbazen. Tagnit-a yewwi-tt ubeddel d-imlen tasertit d-iglan s tsertiyin tisnilsanin timaynutin.Tineḍra-ya myezwarent-d s wazal n 10 iseggasen. Usant-d ad semsawint annar n tutlayin neɣ ahat ad sifessent ddeṛk isers fell-asent umennuɣ d usuter isertanen n Imussuyen idlesanen imaziɣen. Ihi ad nessenqed 3 inurar di tezrawt-a. Yal annar ila sin iswiren : Aswir uglim* : seg wayen d yufraren deg wennar n unadi, iban-aɣ d kra n ukanzi d umgirredger snat agi n tmura, deg wayen umi neqqar « Tasertit tasegmant i tmaziɣt»**. Ad d-nessifer : asbeddi n uselmed, abraz n tutlayt, afran ugemmay d wamek ttwafernen isufar d iswiyen n uselmed. Aglam n yal annar isseflali-d ifṛez-d kra seg tmuɣliwin-nneɣ ɣef wayen issemlalen turmilin n uselmed di tmura-ya. Aswir usliḍ : Iswi ameqqran d-yufraren, d asegzi n inumak d lǧeṛṛa n wayen akk uqment tmura-a deg wennar n uselmed n tmaziɣt, ulamma mgarradent di kra n tsetwilin*. Nnnuda anamek imettilesi ila uselmed n tmaziɣt di yal tamurt, acimi d wamek d-myezgant tmura-ya. Isufar d isenfaṛen nesseqdec di tezrawt-nneɣ d ayen d-nhawec, d-nessukkes achal d aseggas aya. Nesbedd tazrawt-agi ɣef tezrawin tismazaɣin d wayen akk d nessmed si tmettsnilest tunnaḍt** akked tafernutlayt**. Nuna daɣen ayen akk d-iwwi umezruy, tasnamta*, tasertit d tantrupulujit akken ad aɣ-d-iban wadeg n tmaziɣt d wayen tt-issawden akka tella deg uselmed.Nessaweḍ, nessafer-d kra n yigmaḍ : tamaziɣt mazal d-teffiɣ seg waddad*-ines, mazal d tarbibt n iduba n tmura-ya. Anekcum is deg wennar uselmed ur yelli d asnerni i as d-yewwi, d asḍerref i tt-isḍerrif. S waya timura nessbent addag adday n tmaziɣt
Menacer, Mohamed Amine. "Reconnaissance et traduction automatique de la parole de vidéos arabes et dialectales." Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2020. http://www.theses.fr/2020LORR0157.
Full textThis research has been developed in the framework of the project AMIS (Access to Multilingual Information and opinionS). AMIS is an European project which aims to help people to understand the main idea of a video in a foreign language by generating an automatic summary of it. In this thesis, we focus on the automatic recognition and translation of the speech of Arabic and dialectal videos. The statistical approaches proposed in the literature for automatic speech recognition are language independent and they are applicable to modern standard Arabic. However, this language presents some characteristics that we need to take into consideration in order to boost the performance of the speech recognition system. Among these characteristics we can mention the absence of short vowels in the text, which makes their training by the acoustic model difficult. We proposed several approaches to acoustic and/or language modeling in order to better recognize the Arabic speech. In the Arab world, modern standard Arabic is not the mother tongue, that is why daily conversations are carried out with dialect, an Arabic inspired from modern standard Arabic, but not only. We worked on the adaptation of the speech recognition system developed for the modern standard Arabic to the Algerian dialect, which is one of the most difficult variants of the Arabic language to recognize by automatic speech recognition systems. This is mainly due to the borrowed words from other languages, the code-switching and the lack of resources. Our approach to overcome all these problems is to take advantage from oral and textual data of other languages that have an impact on the dialect in order to train the required models for dialect speech recognition. The resulting text from Arabic speech recognition system was then used for machine translation. As a starting point, we conducted a comparative study between the phrase based approach and the neural approach used in machine translation. Then, we adapted these two approaches to translate the code-switched text. Our study focused on the mix of Arabic and English in a parallel corpus extracted from official documents of the United Nations. In order to prevent the error propagation in the pipeline system, we worked on the adaptation of the vocabulary of the automatic speech recognition system and on the proposition of a new model that directly transforms a speech signal in language A into a sequence of words in another language B
Oubah, Narimane. "L'enseignement du français dans le Sud de l'Algérie. Du jeu théâtral à la production écrite dans une classe de 2e année de lycée à partir de Caligula d'Albert Camus." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA035.
Full textOur thesis considers the written production, in a French class, as an innovative school practice when it is accomplished in a workshop space, and realized through the play, staging, and editing of a show. In order to do this, we have implemented a play, Caligula by Albert Camus, as a way of teaching and learning, accompanied by a range of tools - a teaching device or unit, a video of the play, Logbook, etc., - promoting, at the same time, an action research on the ground. Our work also questions the possibility of such an experiment conducted in an unusual place, the South of Algeria, in the oasis of Bou-Saâda, and with a group of learners 2nd Year, Foreign Languages in high school. Our aims are to improve the written skills of the oasis learner through theatrical scripture, to give him a taste to learn the language; and to give a certain dynamic to this learning by allowing him to create and see represented what 'He writes on the set’. Beyond a simple acquisition of editorial skills, we have seen changes in the academic and social representations of the French language in the learner group, from a conservative Southern society, in which the target language has a different status has the respect to the North, evoking the history, geography and multi-linguals of the country
"Women's representations in the Algerian print media." Tulane University, 2010.
Find full textacase@tulane.edu
Twohig, Erin. "The Contentious Classroom: Education in Postcolonial Literature from Morocco, Algeria and Tunisia." Thesis, 2014. https://doi.org/10.7916/D86M3509.
Full text