Academic literature on the topic 'Allegory. Chinese literature English literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Allegory. Chinese literature English literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Allegory. Chinese literature English literature"

1

Bray, Dorothy. "Medieval Literature at McGill." Florilegium 20, no. 1 (January 2003): 114–15. http://dx.doi.org/10.3138/flor.20.033.

Full text
Abstract:
The Department of English at McGill University has recently lost two of its medievalists, one to early retirement and one to another institution (a decision made largely for personal reasons), and for several years has had no specialist in medieval drama. The Department now has only two full-time medievalists, with the result that its offerings in medieval literature have fallen off somewhat. A few years ago, the Department also made the effort to change all its courses to 3-credits. The 6-credit introductory course in Old English thereby fell away, as did student interest. However, we have managed to keep an Old English course going at the upper level, and a new, 300-level, 3-credit Introduction to Old English is being offered next year, in the hopes of being able to offer both the introductory course in Old English and the upper-level course as a follow-up. The Department over the past few years has maintained its offerings in Chaucer, as well as in other medieval topics (gender, religion, folklore, Arthurian tradition, and literary theory); this year we were able to put on Chaucer at both the undergraduate and graduate level, an Old English undergraduate course, and two upper-level undergraduate courses in Middle English literature (on allegory and on romance). We have approval to advertise for a position in Late Medieval/Early Renaissance, which we hope we will be able to fill next year. The Department now has a very strong Renaissance studies component (especially in Shakespeare), and we are hoping to boost our medieval offerings by creating a bridge with the Renaissance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hung, Ruth Y. Y. "Against Allegory." boundary 2 47, no. 4 (November 1, 2020): 25–61. http://dx.doi.org/10.1215/01903659-8677827.

Full text
Abstract:
More than ten years on from the 2008 financial crisis, two trends of global statism remain dominant: Beijing-led “exceptional neoliberalism” and the emerging “illiberal democracy” topped by Trumponomics, with racist populism looming at the back of both. Even though these persistent programs are remnants of the ideological, national, and economic wars of the previous century, the boundary separating them is permeable. Jiang Rong 姜 戎’s prizewinning novel, Wolf Totem 《狼图腾》, helps us see this porosity. Wolf Totem is the first “Chinese Cultural Revolution” (fictional) memoir written explicitly for Chinese nationals and yet goes on to engage the sensibility of readers from a Western historical and ideological context. This essay critically identifies certain acts of reading Wolf Totem and looks at the way these selected readings, all allegorical in their approach, step across the literary subject to build symbolic extensions that stretch thin the wolves for various purposes. Collectively, such acts of reading expose both an important quality of our historical moment and the ideological function of literary intellectuals within it. They show that our era is one of skepticism about the status quo, one in which certain antidemocratic drives commiserate over historical conflicts and strategize for an extended, ongoing, and relentless process of global dominance. The popular reception of Wolf Totem crystallizes the thrust and conduct of these seeming competing drives. In the final analysis, this essay follows through the symptoms of these drives to reveal a kind of energetics or “primitivist social ethos” alive in the unified way humanity makes extinct any life forms unsubscribed to global statisms in their Beijing or “illiberal democratic” forms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bai, Liping. "Joint patronage in translating Chinese literature into English." APTIF 9 - Reality vs. Illusion 66, no. 4-5 (August 4, 2020): 765–79. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00171.bai.

Full text
Abstract:
Abstract There has been a change in the form of patronage in translating Chinese culture/literature into English since the 1990s, that is, from sole patronage to joint patronage. This article discusses joint patronage in translating Chinese literature from Chinese into English through the case of the Chinese Literature Overseas Dissemination Project (中國文學海外傳播工程), which is under the joint patronage of Beijing Normal University, the Confucius Institute at University of Oklahoma, and the University of Oklahoma Press. The goals of this project have been well achieved with the successful launch of the journal Chinese Literature Today (CLT) and the publication of the CLT book series. The success of this project demonstrates that joint patronage is an ideal form of translating Chinese literature into English, and the Chinese Literature Overseas Dissemination Project has set a good example for the introduction of Chinese literature to the Western world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Adesokan, Akin. "African Literature in the World: A Teacher's Report." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 131, no. 5 (October 2016): 1462–70. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2016.131.5.1462.

Full text
Abstract:
IN Concluding the Editor's Foreword to the 1950 Edition of D. O. Fagunwa's First Novel, the Classic Ogboju Ode Ninu Igbo Irunmale, L. Murby spoke generally of the three novels the Yoruba author had published by then:[I]n their treatment of character and story, in their use of myth and legend and allegory, and in their proverbial and epigrammatic language [the novels] bear definite resemblances to the Odyssey and Beowulf and the early medieval romances on the one hand, and on the other hand to that great cornerstone of the English novel, Bunyan's The Pilgrim's Progress.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lavinsky, David. "Tolkien’s Old English Exodus and the Problematics of Allegory." Neophilologus 101, no. 2 (November 28, 2016): 305–19. http://dx.doi.org/10.1007/s11061-016-9511-7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tsang, Philip. "Allegory of the Global Anglophone: Interconnectedness and Sublimity in Cloud Atlas." Novel 51, no. 3 (November 1, 2018): 399–416. http://dx.doi.org/10.1215/00295132-7086444.

Full text
Abstract:
Abstract The article situates David Mitchell's imagination of planetary interconnectedness in the historical development of global English. It argues that Cloud Atlas projects a denationalized, centrifugal vision of the world, only to entrench it in a cohesive, centripetal anglophone network through fictionalized scenes of reading. The novel assigns the English text a privileged position in fostering global connections and renders its cultural other unrepresentable in order to maintain a coherent representational system over a heterolingual world. Mitchell's imagination of a textually embedded connectivity descends from an older ideology of literature-as-mediation that originated from colonial literary education.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Monta, Susannah Brietz, and Kenneth Borris. "Allegory and Epic in English Renaissance Literature: Heroic Form in Sidney, Spenser, and Milton." Sixteenth Century Journal 33, no. 1 (2002): 228. http://dx.doi.org/10.2307/4144268.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hartman, Charles. "SONG HISTORY NARRATIVES AS GRAND ALLEGORY." Journal of Chinese History 3, no. 1 (February 5, 2018): 35–57. http://dx.doi.org/10.1017/jch.2017.46.

Full text
Abstract:
My interest in Song history emerged well after my initial training in pre-modern Chinese literature. When I first began to read Song historical texts, I knew nothing about historiographical theory, so I blithely used the same techniques for close reading that I had used to decipher Tang-Song poetry. Using these strategies for reading literature—nothing much beyond old school European philology—I was able to document the different chronological layers in the Song History (Songshi 宋史) biography of Qin Gui 秦檜 (1090–1155). When this article appeared in 1998, several colleagues more attuned to theoretical issues than I was told me its approach and findings were very much au courant. It seems, stumbling around in the dark, I had unwittingly taken the linguistic turn.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lam, Melissa. "Diasporic literature." Cultural China in Discursive Transformation 21, no. 2 (July 5, 2011): 309–18. http://dx.doi.org/10.1075/japc.21.2.08lam.

Full text
Abstract:
Only since the 1960s has the Asian Diaspora been studied as a historical movement greatly impacting the United States — affecting not only socio-historical cultural trends and geographic ethnography, but also culturally redefining major areas of Western history and culture. This paper explores the reverse impact of the Asian America Diaspora on Mainland China or the Chinese Motherland. Mainland Chinese writers Ha Jin and Yiyun Li have left China and today teach in major American universities and reside in America. However, the fiction of both authors explores themes and landscapes that remain immersed in Mainland Chinese culture, traditions and environment. Both authors explore the themes of “cultural collisions” between East and West, choosing to write in their adopted English language instead of their mother Putonghua tongue. Central to this paper is the idea that ethnicity and race are socially and historically constructed as well as contested, reclaimed and redefined
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zhang, Hanyan, and Mingxi Han. "Pocket parks in English and Chinese literature: A review." Urban Forestry & Urban Greening 61 (June 2021): 127080. http://dx.doi.org/10.1016/j.ufug.2021.127080.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Allegory. Chinese literature English literature"

1

Støa, Heidi. "Triumphant Orfeo: Spiritual allegory in «Sir Orfeo»." Thesis, McGill University, 2008. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=22008.

Full text
Abstract:
The Middle English lai Sir Orfeo combines elements from the Greco-Roman, Christian, and Northern European folkloric traditions in a narrative which is both a successful romance and a text informed by Christian allegory. Through an examination of the poem's possible sources and analogues, I demonstrate that the lai's representation of Orpheus is rooted in the archaic Greek myth of Orpheus' triumphant rescue of individuals from the underworld. In Sir Orfeo, the early myth's emphasis on Orpheus' positive qualities—in particular his musical prowess—and its continuation in the literature and art of early Christianity is merged with folkloric elements which similarly focus on the power of music to defeat the destructive forces of the otherworld. The thesis argues that the protagonist, Orfeo, is thus represented as an agent of God's order and his defeat of otherworldly forces as an act of Christian heroism.
Le lai moyen anglais Sir Orfeo lie des éléments des traditions folkloriques l'Europe septentionale, Greco-Romaines et chrétiennes dans une narration à la fris une romance bien réussie et un texte influencé d'une allégorie chrétienne. Par un examen des sources et des analogues possibles du poem, je veux démontrer que la représentation du lai a ses racines dans le myths archaïque d'Orphée qui, triomphant réussit à sauver des individues du monde au delà. Dans Sir Orfeo l'emphase du mythe archaïque est sur les qualités positives d'Orphée, surtout ses talents musicaux, en plus sa continuation dans la litterature et l'art de la premiere époque chrétienne, est liée aux éléments folkloriques, en même temps attachant l'importance au pouvoir de la musique pour vaincre las forces destructives du monde au delà. Le protagoniste, Orfeo, est de cette manière representé comme un agent de l'ordre divin et sa défaite des forces du monde au delà est un acte de l'héroïsme chrétien.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Brljak, Vladmir. "Allegory and modernity in English literature c. 1575-1675." Thesis, University of Warwick, 2015. http://wrap.warwick.ac.uk/73270/.

Full text
Abstract:
The thesis examines the place of allegory in the literature and intellectual culture of sixteenth-and seventeenth-century England, especially in its complex and contested relationship to the notion of the period’s (early) modernity. What is modernity’s quarrel with allegory? Why does it run so deep in Western thought, and why has it remained with us to the present day? What specific forms does this quarrel assume in the literary culture of the period now commonly designated as “early modern”? Why has allegory, under its many names, remained a point of differentiation and dispute between various sets of ancients and moderns even into our – some would say “postmodern” – times? Even as scholarship on allegory grows increasingly comprehensive and sophisticated, commentary on these issues has remained sporadic and inconclusive, and the thesis seeks to provide a more focused and comprehensive examination of the subject than has thus far been available. In terms of its format, the thesis pursues with these concerns through three chapters – on “Allegory and Poetics”, “Allegory and Drama”, and “Allegory and Epic” – preceded by an Introduction on “Allegory and Modernity”, and followed by an Afterword on “(Neo)allegory and (Anti)modernity”. The Introduction and Afterword discuss the broader questions raised by the allegory-modernity problem, and thus constitute a polemical frame for the three “case studies” on poetics, drama, and epic, which engage particular sixteenth- and seventeenth century texts and traditions. These range from such canonical staples as Sidney’s Defence of Poesy, Shakespeare’s Hamlet, or Milton’s Paradise Lost to numerous other, less well known, but no less important works. In reconsidering the place of allegory in this corpus, the thesis is primarily intended as a contribution to English literary and intellectual history. On a broader level, it is also intended as a contribution to the more comprehensive project of “allegory studies”: the emergent nexus of interdisciplinary scholarship tackling those comprehensive and fundamental issues raised by the phenomenon of allegory which transcend particular discipline-, period-, or author-focused contexts. The thesis thus hopes to demonstrate the signal importance of the allegory-modernity problem in any advanced understanding of the Western allegorical tradition, at the same time as it sheds new light on what is in many ways the most important and most contested period – apart from our own, perhaps – in the history of this tradition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Curry, Matthew. "A Trip Through the Divine Comedy: An Allegory for Depression and its Role in Bibliotherapy." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2021. https://dc.etsu.edu/honors/574.

Full text
Abstract:
Dante the Pilgrim, the main character of Dante Alighieri’s La Divina Commedia, has his journey through Hell, Purgatory, and Heaven recorded by Dante the Poet in poetic form. In the literal sense of things, readers follow Dante the Pilgrim’s journey downward into the infernal hellscape, upward onto a mountain of purgation and atonement, and into the metaphysical world of the divine. Allegorically, however, readers can also choose to view Dante the Pilgrim’s journey through The Divine Comedy as that of a person experiencing the hopelessness of depression, the challenging climb upward and outward of healing after spiraling deeply inward and, then, upon the journey’s conclusion, rejoicing in streams of light as the heavy weight of the darkness—of depression—is lifted. Throughout this thesis, I isolate instances scattered throughout Dante’s poetry that can allegorically represent the journey one undertakes as the fog of depression settles in and the valid possibility of including the medieval work into the practice of bibliotherapy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Schroeder, Sally Louise. "Allegory as rhetoric: Faulkner's trilogy." CSUSB ScholarWorks, 1997. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1416.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wang, Pan. "Chinese students' English name practices and their identities." Thesis, McGill University, 2009. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=66903.

Full text
Abstract:
This qualitative study explores the relationship between Chinese students' practice of adopting and/or using an English name and their identities. I am concerned with why Chinese students agreed or refused to adopt an English name at the inception, how their attitudes towards their English name(s) have changed over time, what criteria they used when choosing their English names, and what the relationship is between their English name(s) and their identities. I understand participants' practice of adopting an English name as the result of the habits of adopting ming and zi in the Chinese naming culture. Participants' English name practice is also in accordance with the collectivist culture that is dominant in China. Participants use an English name in the effort to avoid being a problem for the group in which they are involved because they view the content of self as social categories. Examining the social and political contexts, the social influence from Hong Kong and Taiwan and the carrying out the Reform-and-Open-up policy in mainland China are also important factors that have contributed to the popularity of adopting and/or using English names among Chinese people. From the second language learning perspective, participants' English name(s) sometimes may be their investment in imagined communities. Participants' criteria for choosing an English name are similar to some common criteria for choosing a Chinese name. Participants' narratives reveal that there is a direct and close relationship between participants' English names and their identities. They associated their English name with their actualities and realities, such as their life goals and their ideal personality qualities.
Cette étude qualitative explore la relation entre la coutume des étudiants chinois d'adopter ou d'employer un nom anglais et leurs identités culturelles. L'objet de l'étude concerne surtout pourquoi les étudiants acceptent ou refusent l'adoption d'un nom anglais, quels sont les critères qui influencent leurs choix, comment leurs attitudes à l'égard de leurs noms anglais ont changées à travers le temps et comment qualifier la relation entre leurs noms chinois et leurs identités propres. Je comprends la pratique des participants d'adopter un nom anglais comme étant la réflexion de la coutume de faire l'usage de ming et zi dans la culture de la nomenclature chinoise. Cette tradition est aussi en accord avec la culture collectiviste qui est dominante en Chine. Les participants font l'usage d'un nom anglais afin d'éviter d'être un problème pour le groupe dans lequel ils sont, parce qu'ils ont une perception d'eux-mêmes comme étant étroitement lié à des catégories sociales. En examinant de plus près le contexte sociopolitique chinois, on s'aperçoit que le Hong Kong, le Taiwan et les réformes chinoises concernant l'Ouverture sur l'Occident ont beaucoup contribué à la popularité d'adopter ou d'utiliser un nom anglais dans la Chine continentale. Du point de vue des étudiants de langues étrangères, leurs noms anglais sont parfois un investissement dans des communautés imaginées. Les critères pour choisir un nom anglais sont semblables à leurs critères pour choisir un nom chinois. Les témoignages des participants révèlent qu'il y a un lien étroit et direct entre leurs noms anglais et leurs identités. Ils associent leurs noms anglais à leurs réalités personnelles et à leurs rêves, tel que leurs objectifs de vie et leurs traits de personnalités idéaux.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tang, Fang. "Imagining home : literary fantasy in contemporary Chinese diasporic women's literature." Thesis, University of Nottingham, 2018. http://eprints.nottingham.ac.uk/52130/.

Full text
Abstract:
This thesis explores the use of literary fantasy in the construction of identity and ‘home’ in contemporary diasporic Chinese women’s literature. I argues that the use of fantasy acts as a way of undermining the power of patriarchal values and unsettling fixed notions of home. In each of these four texts by Chinese diasporic women author, the authors or their protagonists describe different explorations of the search for home: a space where they can articulate their voices and desires. The notion of home for these diasporic Chinese women is much more complex than a simple feeling of nostalgia in response to a state of displacement and unhomeliness. The idea of home relates to complicated struggles to gain a sense of belonging, as experienced by marginalized subjects constructing their diasporic identities — which can best be understood as unstable, shifting, and shaped by historical conditions and power relations. Fantasy is seen as a literary mode in the corpus of this study, as described in Rosemary Jackson’s Fantasy: the Literature of Subversion (1981). Literary fantasy offers a way to rework ancient myths, fairytales, ghost stories and legends; it also subverts conventional narrative representation, and challenges the restricting powers of patriarchy and other dominant ideologies. Through a critical reading of four texts written by diasporic Chinese women, namely, Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior (1976); Adeline Yen Mah’s Falling Leaves Return to Their Roots: The True Story of an Unwanted Chinese Daughter (1997); Ying Chen’s Ingratitude (1995) and Larissa Lai’s When Fox is a Thousand (1995), this thesis aims to offer critical insights into how these works re-imagine a ‘home’ through literary fantasy which leads beyond the nationalist and Orientalist stereotypes; and how essentialist conceptions of diasporic culture are challenged by global geopolitics and cultural interactions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Leatham, Jeremy S. "Beyond Eden: Revising Myth, Revising Allegory in Steinbeck's "Big Book"." BYU ScholarsArchive, 2009. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/2190.

Full text
Abstract:
Steinbeck's use of allegory in East of Eden has caused much critical resistance, but recent work in allegory theory offers ways of rereading the novel that help mediate much of this criticism. The approach to allegory forwarded here, which allows for multiple bodies of referents and fluidity between text and referents, empowers readers with greater autonomy and individual authorship. In the case of East of Eden such an approach moves the novel beyond a simple retelling of the Cain-Abel narrative to establish a flexible mythic framework for use in an ever-changing world. By challenging dualistic thinking, narrow vision, and cultural inheritance, this framework seeks to order the world in ways that allow for a greater range of humanity and agency. A consideration of early 1950s America demonstrates the relevance of such a framework in a given historical moment.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Randolph, Tamara Lee Dietrich. "Culture-mediated literature adult Chinese EFL student response to folktales /." access full-text online access from Digital dissertation consortium, 2000. http://libweb.cityu.edu.hk/cgi-bin/er/db/ddcdiss.pl?9988979.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Wells, Andrew Robert. "Converting Ovid: Translation, Religion, and Allegory in Arthur Golding's Metamorphoses." BYU ScholarsArchive, 2012. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3126.

Full text
Abstract:
Scholars have not adequately explained the disparity between Arthur Golding's career as a fervent Protestant translator of continental reformers like John Calvin and Theodore Beza with his most famous translation, Ovid's Metamorphoses. His motivations for completing the translation included a nationalistic desire to enrich the English language and the rewards of the courtly system of patronage. Considering the Protestant opposition to pagan and wanton literature, it is apparent that Golding was forced to carefully contain the dangerous material of his translation. Golding avoids Protestant criticism of traditional allegorical readings of pagan poetry by adjusting his translation to show that Ovid was inspired by the Bible and meant his poem to be morally and theologically instructive in the Christian tradition. Examples of Golding's technic include his translation of the creation and the great deluge from Book One, and the story of Myrrha from Book Ten.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lai, Amy T. Y. "Identity quest and gender representation by writers of Asian English of Chinese origin." Thesis, University of Cambridge, 2001. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.249065.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Allegory. Chinese literature English literature"

1

Spenser's moral allegory. Toronto: University of Toronto Press, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Political allegory in late medieval England. Ithaca: Cornell University Press, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Body against soul: Gender and sowlehele in Middle English allegory. Columbus: Ohio State University Press, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Seventeenth-century English romance: Allegory, ethics, and politics. New York: Palgrave Macmillan, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Beyond silence: Chinese Canadian literature in English. Toronto: TSAR Publications, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Allegoresis: Reading canonical literature east and west. Ithaca, N.Y: Cornell University Press, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Luxon, Thomas H. Literal figures: Puritan allegory and the Reformation crisis in representation. Chicago: University of Chicago Press, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

The ruins of allegory: Paradise lost and the metamorphosis of epic convention. Durham [N.C.]: Duke University Press, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mirrors of celestial grace: Patristic theology in Spenser's allegory. Toronto: University of Toronto Press, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Borris, Kenneth. Allegory and epic in English Renaissance literature: Heroic form in Sidney, Spenser, and Milton. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Allegory. Chinese literature English literature"

1

Mucci, Clara. "Allegory." In A Companion to English Renaissance Literature and Culture, 298–306. Malden, MA, USA: Blackwell Publishers Ltd, 2007. http://dx.doi.org/10.1002/9780470998731.ch27.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gibbs, Raymond W. "Allegory in Literature and Life." In Belgrade English Language and Literature Studies, 13–31. Belgrade: Faculty of Philology, University of Belgrade, 2020. http://dx.doi.org/10.18485/bells90.2020.1.ch1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mucci, Clara. "Allegory." In A New Companion to English Renaissance Literature and Culture, 214–24. Oxford, UK: Wiley-Blackwell, 2010. http://dx.doi.org/10.1002/9781444319019.ch55.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Goh, Hock Huan. "Review of Literature." In Mandarin Competence of Chinese-English Bilingual Preschoolers, 11–46. Singapore: Springer Singapore, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-2225-8_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wei, Jing. "Literature Review." In Theme and Thematic Progression in Chinese College Students’ English Essays, 9–26. Singapore: Springer Singapore, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-0254-0_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Guo, Ting. "Nature and the Natural: Translating Wordsworth’s “I Wandered Lonely as a Cloud” (1807/15) into Chinese." In Asia-Pacific and Literature in English, 221–47. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-13-3001-8_9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Shao, Lu. "English translation of Mo Yan’s Life and Death Are Wearing Me Out." In A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019), 132–44. London ; New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge advances in translation and interpreting studies: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429316821-12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Xin, Hongjuan. "A descriptive study of Lu Xun’s short stories in the English-speaking world – with focus on Yang Xianyi & Gladys Yang’s translation." In A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019), 86–102. London ; New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge advances in translation and interpreting studies: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429316821-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Fan, Chunxiang. "A Corpus-Based Genre and Language Feature Analysis of Chinese and English Linguistics and Literature Article Abstracts." In Lecture Notes in Computer Science, 617–24. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-45185-0_64.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rushton, Cory James. "Lost in Allegory:." In Medievalism in English Canadian Literature, 143–54. Boydell & Brewer, 2020. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctvnwbzb5.12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Allegory. Chinese literature English literature"

1

"Literature Review on Chinese-English Translation of Signs." In 2020 International Conference on Educational Science. Scholar Publishing Group, 2020. http://dx.doi.org/10.38007/proceedings.0000249.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

"Research on English Translation of Chinese Contemporary Literature." In 2018 International Conference on Culture, Literature, Arts & Humanities. Francis Academic Press, 2018. http://dx.doi.org/10.25236/icclah.18.037.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

"Analysis on Differences between English and Chinese Sentence Structure." In 2018 International Conference on Culture, Literature, Arts & Humanities. Francis Academic Press, 2018. http://dx.doi.org/10.25236/icclah.18.023.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

"Research on Chinese - English Advertising Translation Based on Functional Theory." In 2018 International Conference on Arts, Linguistics, Literature and Humanities. Francis Academic Press, 2018. http://dx.doi.org/10.25236/icallh.2018.59.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"Research on Chinese Cultural Vocabulary based on Corpus of Contemporary American English." In 2018 International Conference on Culture, Literature, Arts & Humanities. Francis Academic Press, 2018. http://dx.doi.org/10.25236/icclah.18.015.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Xianghui, Kong, and Feng Zongxiang. "A Study of Function Words Fossilization in English Writing among Chinese Non-English Majors." In 6th Annual International Conference on Language, Literature and Linguistics (L3 2017). Global Science & Technology Forum (GSTF), 2017. http://dx.doi.org/10.5176/2251-3566_l317.96.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Zheng, Qi, and Shengyi Jiang. "An online Chinese-English academic dictionary based on bilingual literature abstracts." In 2013 IEEE Third International Conference on Information Science and Technology (ICIST). IEEE, 2013. http://dx.doi.org/10.1109/icist.2013.6747658.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Xu, Shuyan, and Xianhua Yang. "Analysis of Literature Statistics on Chinese College Students' English Learning Motivation." In 2016 International Conference on Education, E-learning and Management Technology. Paris, France: Atlantis Press, 2016. http://dx.doi.org/10.2991/iceemt-16.2016.121.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Zhu, Tongfei, and Zhengbing Liu. "A Comparative Study of Cultural Differences Between English and Chinese—A Case Study of Chinese and English Greetings." In proceedings of the 2nd International Conference on Literature, Art and Human Development (ICLAHD 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.201215.533.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zhong, Linling. "Translation Research of Conjunctions in English–Chinese Literature Based on Parallel Corpus." In Proceedings of the 2nd International Workshop on Education Reform and Social Sciences (ERSS 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.191206.010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography