Academic literature on the topic 'Allemand langue seconde'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Allemand langue seconde.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Allemand langue seconde"

1

Zouogbo, Jean Philippe. "Traduire le proverbe : à la recherche de concordances parémiologiques en bété pour la constitution d’un corpus trilingue allemand/français/bété." Meta 53, no. 2 (2008): 310–23. http://dx.doi.org/10.7202/018521ar.

Full text
Abstract:
Résumé La problématique de la traduction du proverbe d’une langue de départ à une langue cible constitue un aspect focal des travaux que nous avons menés antérieurement. L’une des étapes de cette recherche ayant été la constitution d’un corpus parallèle de proverbes en trois langues, l’allemand, le français et le bété, une langue ivoirienne (Zouogbo 2005). L’existence de lexiques dans les langues à rayonnement international et la facilité qu’il y a, à partir de sources lexicographiques pour trouver aux proverbes d’une langue A des correspondants dans une langue B, a grandement contribué à pass
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Michaud-Lapointe, Alice. "« Un pays, une langue, une ville ? »." Études françaises 54, no. 3 (2019): 131–46. http://dx.doi.org/10.7202/1055654ar.

Full text
Abstract:
De quelle(s) langue(s) naît-on, et comment ? Il y a la langue-Mère, celle qui arrive comme un don, puis la seconde langue, celle dont on s’éprend et qui bouleverse les affects et les souvenirs. Chez Hélène Cixous, et plus particulièrement dans Une autobiographie allemande et Gare d’Osnabrück à Jérusalem, les langues apprises et rêvées se superposent dans l’écriture autobiographique : Allemagne et Algérie se fondent, la ville d’Oran ressurgit dans celle d’Osnabrück (ou Jérusalem), les syllabes de l’allemand, de l’anglais et du français miroitent et se réfléchissent dans la parole. La question d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Larivière, Vincent. "Le français, langue seconde ? De l'évolution des lieux et langues de publication des chercheurs au Québec, en France et en Allemagne." Recherche 59, no. 3 (2019): 339–63. http://dx.doi.org/10.7202/1058718ar.

Full text
Abstract:
Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, la diffusion des connaissances dans les disciplines des sciences naturelles et médicales est dominée par l’anglais. Toutefois, dans les sciences sociales et humaines, on considère généralement les langues nationales comme étant beaucoup plus importantes, compte tenu de l’aspect plus localisé de leurs objets. Afin de mieux comprendre l’évolution de la place de l’anglais dans ces disciplines, cet article analyse, pour les chercheurs québécois, français et allemands, la langue de diffusion des revues et articles, l’effet de la langue sur la réception d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Larcher, Pierre. "L’étrange destin d’un livre." Historiographia Linguistica 41, no. 1 (2014): 109–26. http://dx.doi.org/10.1075/hl.41.1.04lar.

Full text
Abstract:
Résumé Les arabisants “classicisants” continuent de se référer à A Grammar of the Arabic Language de William Wright (1830–1889), qu’ils citent généralement sans plus de précision. Ce faisant, ils dissimulent la longue histoire de cet ouvrage. Au premier chef, il est la traduction, parue en 2 volumes (1859 et 1862), de la 2e édition, en langue allemande, de la Grammatik der arabischen Sprache (1859) de Carl Paul Caspari (1814–1892). Mais cet ouvrage a lui-même une longue histoire. Une première édition en était parue, en latin, en 1848, sous le titre de Grammatica arabica. La première partie (Do
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bär, Jochen A. "August Wilhelm Schlegels Unterscheidung des ‘synthetischen’ und des ‘analytischen’ Sprachbaus: Pionierleistung der Sprachtypologie oder sprachphilosophisch-literaturkritische Reminiszenz?" Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 29, no. 1-2 (2002): 71–94. http://dx.doi.org/10.1075/hl.29.1-2.07bar.

Full text
Abstract:
SUMMARY August Wilhelm Schlegel’s (1767–1845) distinction between synthetic und analytic languages, first set out in 1818, has had great effect on language typology. By neglecting the intellectual context in which it was originally conceived, however, Schlegel’s distinction is presented misleadingly. His frame was early romantic theory of language re-poetization in which he is assuming three stages of development: First, every language is originally poetic, which means that at the beginning of mankind all human faculties of mind — sensuality, imagination, reason, etc. — operated in harmonic un
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Scheid, John. "Rome au Collège de France entre la Révolution et le XXe siècle. Une évolution rapide." Revue de Synthèse 141, no. 3-4 (2021): 163–88. http://dx.doi.org/10.1163/19552343-14000039.

Full text
Abstract:
Résumé Parmi les nouvelles chaires créées au Collège de France au XIXe siècle dans le domaine des langues classiques, apparurent en 1861 et en 1877 l’Épigraphie latine et l’Épigraphie grecque. Il s’agissait de création de chaires. Pour la est conservé un dialogue entre l’Institut, le Collège de France et le ministère de l’Instruction publique, avec l’approbation de l’Empereur. À l’arrière-plan de la création ministérielle, on devine l’ombre de Philippe Le Bas et du projet de Corpus des inscriptions latines organisé selon les normes définies par Theodor Mommsen, qui avait réuni du temps du mini
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kaltz, Barbara. "L’étude de L’allemand en France." Historiographia Linguistica 27, no. 1 (2000): 1–20. http://dx.doi.org/10.1075/hl.27.1.02kal.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article donne un aperçu sommaire de l’étude de l’allemand en France depuis ses débuts au XVIe siècle jusqu’à l’implantation des études germaniques dans l’enseignement supérieur, dans la seconde moitié du XIXe siècle. La perspective globale fait apparaître le poids des préjugés et idées reçues de toutes sortes qui ont déterminé la perception du fait allemand par les Français à travers les siècles. D’autre part, les étapes du processus long et laborieux que fut l’institutionnalisation de l’étude de l’allemand en France sont brièvement retracées.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Wilmet, Marc. "L'aspect en français: essai de synthèse." Journal of French Language Studies 1, no. 2 (1991): 209–22. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269500000995.

Full text
Abstract:
AbstractLa majoritǵ des études sur l'aspect pèchent par une insuffisante distinction de l'aspect sémantique (lié au sens du verbe, l' ‘Aktionsart’ des linguistes allemands), de l'aspect lexical (que manifestent divers coverbes et compléments adverbiaux) et de l'aspect affixal (inhérent à un préfixe, un infixe ou un suffixe de conjugaison) – certains chercheurs allant jusqu'à demander au second et\ou au troisiéme le soin de déterminer le premier.Notre synthèse propose d'abord une définition générale de l'aspect: ‘temps intérieur au verbr’. passant au français, elle décrit les phénomènes quiaffe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Horton, David. "Social deixis in the translation of dramatic discourse." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 45, no. 1 (1999): 53–73. http://dx.doi.org/10.1075/babel.45.1.05hor.

Full text
Abstract:
Abstract Pronominal modes of address are an instance of the kind of structural incompatibility between languages which presents a considerable challenge to the translator. Indeed, they have been described as an "impossibility of translation" (Lyons). The structural contrast between English and most other European languages with regard to this feature has significant implications for literary translations, since address behaviour encodes social relations and thus functions as an important signal of unfolding interpersonal dynamics in texts. This article explores the implications of divergent ad
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Candelier, Michel. "ACTIVITE METALINGUISTIQUE ET ACQUISITION D'UNE LANGUE SECONDE. ETUDE DES VERBES DEICTIQUES ALLEMANDS. Anne-Claude Berthoud. (Publications Universitaires Européennes: Série XXI, Linguistique, vol. 18). Bern and Frankfurt: Peter Lang, 1982. Pp. 233." Studies in Second Language Acquisition 8, no. 3 (1986): 401–2. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263100006434.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Allemand langue seconde"

1

Mellin, Timothy. "L'acquisition du "scrambling" d'objets chez les apprenants de l'allemand langue seconde." Master's thesis, Université Laval, 2007. http://www.theses.ulaval.ca/2007/25040/25040.pdf.

Full text
Abstract:
Thèse (M.A.)--Université Laval, 2007.<br>Comprend un résumé en français et en anglais. Bibliogr.: f. 90-93. Publié aussi en version électronique dans la Collection Mémoires et thèses électroniques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Wenski-Béthoux, Christiane Poitou Jacques. "Utilisation de produits multimédia pour la construction de compétences lexicale analyse linguistique et psycholinguistique et didactique des apports des cédéroms, des sites Internet et du travail en tandem pour l'apprentissage de l'allemand langue seconde /." Lyon : Université Lumière Lyon 2, 2005. http://theses.univ-lyon2.fr/sdx/theses/lyon2/2005/wenski_c.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Berkemeier, Anne. "Kognitive Prozesse beim Zweitschrifterwerb : Zweitalphabetisierung griechisch-deutsch-bilingualer Kinder im Deutschen /." Frankfurt am Main : P. Lang, 1997. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb377525771.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Roussel, Stéphanie. "Les stratégies d'autorégulation de l'écoute et leur influence sur la compréhension de l'oral chez des apprenants de l' allemand langue seconde." Toulouse 2, 2008. http://www.theses.fr/2008TOU20041.

Full text
Abstract:
Les Technologies de l’Information et de la Communication (TIC) proposent à la fois une exposition plus intense à la langue seconde, mais aussi et c’est ce qui nous préoccupe ici, une alternative à l’écoute collective en classe de langue. Nous rendons compte de plusieurs expérimentations au cours desquelles des élèves français de seconde et première LV1 allemand ont écouté plusieurs documents sonores en allemand au format MP3 sur ordinateur. Pendant leur écoute, leur écran a été filmé. Les mouvements de la souris et donc précisément les time codes des pauses, des retours en arrière et des avanc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Jaconelli, Madeleine. "Une langue seconde dès l'école maternelle : Compréhension et production orales d'enfants de 4 à 8 ans en allemand ou en anglais." Nantes, 2013. http://www.theses.fr/2013NANT3028.

Full text
Abstract:
Commencer l'apprentissage d'une langue étrangère dès l'école maternelle semble être une gageure. L'Ecole française tente depuis plus de 25 ans d'atteindre ce but. Que peut-on apprendre à 3 ou 4 ans ? De quels moyens dispose-t'on ? Trois cohortes d'élèves ligériens en maternelle ont été initiés à une LE, à raison d'une séance hebdomadaire. Le support pédagogique les aventures d'Hocus et Lotus s'appuie sur l'aspect narratif du format au sens de J. Bruner, il se décline en sept langues dont deux ont été retenues pour l'expérimentation. Une centaine d'enfants environ a participé à des tests filmés
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Rival, Sébastien. "L'échange des assistants de langue vivante entre la France et l'Allemagne avant la Seconde Guerre mondiale : les "directeurs de conversation" et la "langue de l'ennemi." Thesis, Université de Lorraine, 2012. http://www.theses.fr/2012LORR0366/document.

Full text
Abstract:
Cette étude a pour but de comprendre comment l'échange d'assistants de langue vivante entre la France et l'Allemagne, l'un des premiers programmes d'échanges encadrés par une convention signée entre deux États, a pu naître dès 1905, et se maintenir dans la première moitié du XXème siècle en dépit de relations diplomatiques tendues entre les deux pays et de plusieurs conflits armés. Dans cette perspective, cette analyse tente de révéler les différents facteurs politiques et éducatifs ayant contribué à la naissance et à la pérennité de l'échange, en interrogeant notamment le sens que les acteurs
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wenski-Béthoux, Christiane. "Utilisation de produits multimédia pour la construction de compétences lexicale : analyse linguistique, psycholinguistique et didactique des apports des cédéroms, des sites Internet et du travail en tandem pour l'apprentissage de l'allemand langue seconde." Lyon 2, 2005. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2005/wenski_c.

Full text
Abstract:
L'introduction d'un ordinateur dans la relation classique enseignant/apprenant modifie sensiblement la méthode de travail de l'enseignant et de l'apprenant puisque les produits multimédia entendent assurer une médiatisation du savoir. Comment et jusqu'à quel point y parviennent-ils pour l'apprentissage lexical de l'allemand langue seconde ? L'étude de l'unité lexicale dans le système langagier et de son traitement cognitif par la mémoire, l'évocation des bases pédagogiques et didactiques pour l'apprentissage et l'analyse des caractéristiques des outils multimédia, nous permettent de répondre à
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Krönert-Rieussec, Angelika. "Des strategies de production langagiere aux strategies d'apprentissage d'une langue seconde. Analyse linguistique, psycholinguistique et didactique du phenomene de l'erreur dans l'acquisition guidee de l'allemand par des etudiants francophones." Toulouse 2, 1996. http://www.theses.fr/1996TOU20078.

Full text
Abstract:
Le travail s'inscrit dans une approche cognitive et situe l'erreur dans la dynamique de l'apprentissage des langues secondes (l2). La premiere partie cherche a cerner les dimensions qui entrent en jeu dans l'apprentissage en general et dans l'apprentissage des langues secondes en particulier. La presentation des differentes hypotheses elaborees au cours du xxe siecle sur l'apprentissage des langues permet de preciser les trois notions fondamentales de cette etude : l'apprentissage, l'analyse, l'erreur. L'erreur est consideree non plus comme objet d'etude mais comme instrument empirique qui se
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Durand, Marie-Laure Blanche. "De l’apposition à la construction nominale détachée : Étude syntaxique et textuelle des constructions [GN1, GN2] en allemand." Thesis, Lyon 2, 2013. http://www.theses.fr/2013LYO20086.

Full text
Abstract:
Cette étude, syntaxique et textuelle, se penche sur le problème de la définition de l’apposition. Les grammaires de l’allemand et les études linguistiques consacrées à l’apposition font apparaître de grandes divergences quant à l’extension de la notion qui reste encore empreinte du poids de la tradition grammaticale. Les critères relevés dans les différentes définitions (accord casuel, accolage, identité référentielle, non restrictivité, suppressibilité, parenté avec une structure propositionnelle ou relation prédicative) sont soumis à un examen critique qui motive une redéfinition en intensio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Tchinda, Patrick. "Le mythe de Faust dans la littérature de langue allemande de la seconde moitié du XXe siècle." Paris 12, 2004. http://www.theses.fr/2004PA120077.

Full text
Abstract:
La thèse s’interroge sur l’état du mythe de Faust dans la seconde moitié du XXe siècle. En appliquant la mythocritique, mise au point par Gilbert Durand, à une trentaine d’œuvres littéraires de langue allemande, elle montre comment ce mythe chemine dans une période de grands bouleversements qui fait osciller l’Occident entre modernité et postmodernité. Les œuvres étudiées se caractérisent par la présence intertextuelle de trois modèles ( « le mythe primitif », le Faust de Goethe, le récit mythique général) dont elles s’inspirent et qu’elles transforment. L’étude de ces transformations donne li
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Allemand langue seconde"

1

Ahn, F. A new, practical and easy method of learning the German language, first-[second] course. 2nd ed. Copp, Clark, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Allemand: Guide de conversation et dictionnaire. Larousse, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Allemand langue seconde"

1

Lemaire, Claire, and Jean-Philippe Guilbaud. "Corpus de registres différents pour le développement d’un aligneur d’unités polylexicales." In Lexique(s) et genre(s) textuel(s) : approches sur corpus. Editions des archives contemporaines, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.2906.

Full text
Abstract:
Comment trouver des données exprimant les mêmes concepts dans des registres de langue différents ? Après un essai infructueux d’extraction terminologique à partir de corpus comparables spécialisés dans le domaine du médical dans trois langues différentes (anglais, allemand, français), l’idée est d’ajouter pour chaque langue des sous-corpus du registre vulgarisé afin d’y détecter des relations de synonymie. Or ce type de ressources n’existe pas pour l’allemand de spécialité dans le domaine du médical. Nous présentons la constitution d’un corpus de 400 000 mots en allemand dans le domaine de la cancérologie, subdivisé en deux sous-corpus de même taille. À partir d’équivalents en allemand du mot-clé «cancer du sein», nous avons recueilli pour un premier sous-corpus, des textes qui s’adressent à des patientes (et des patients) ou à leurs familles, et pour un second sous-corpus, des textes qui s’adressent à des médecins ou des chercheurs en médecine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!