Journal articles on the topic 'Alliteration. English language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Alliteration. English language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Sutton, Peter. "Alliteration in Modern and Middle English: “Piers Plowman”." Armenian Folia Anglistika 10, no. 1-2 (12) (2014): 54–62. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2014.10.1-2.054.
Full textAnikina, Tatiana Vyacheslavovna. "Phonostylistic peculiarities of English-language and Russian-language online advertising." Филология: научные исследования, no. 1 (January 2021): 41–56. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0749.2021.1.34885.
Full textLindstromberg, Seth. "Surplus interword phonological similarity in English multiword units." Corpus Linguistics and Linguistic Theory 16, no. 1 (2020): 95–118. http://dx.doi.org/10.1515/cllt-2017-0013.
Full textRussom, Geoffrey. "Alliteration and Sound Change in Early English (review)." Language 81, no. 3 (2005): 745–48. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2005.0150.
Full textSila, Anita, and Vid Lenard. "The Use of Creative Movement Method in Teaching Foreign Languages to Very Young Language Learners." European Journal of Social Science Education and Research 7, no. 1 (2020): 15. http://dx.doi.org/10.26417/ejser.v7i1.p15-27.
Full textDowker, Ann, and Giuliana Pinto. "Phonological devices in poems by English and Italian children." Journal of Child Language 20, no. 3 (1993): 697–706. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000900008540.
Full textOurn, Noeurng, and John Haiman. "Symmetrical Compounds in Khmer." Studies in Language 24, no. 3 (2000): 483–514. http://dx.doi.org/10.1075/sl.24.3.02our.
Full textSayers, William. "ETYMOLOGIZING DEPRECATORY REDUPLICATIVE COMPOUNDS OF THE TYPES FLIM-FLAM AND HIGGLEDY-PIGGLEDY (PART I)." Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 135, no. 2 (2018): 97–106. http://dx.doi.org/10.4467/20834624sl.18.008.8467.
Full textSayers, William. "ETYMOLOGIZING DEPRECATORY REDUPLICATIVE COMPOUNDS OF THE TYPES FLIM-FLAM AND HIGGLEDY-PIGGLEDY (PART II)." Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 135, no. 3 (2018): 147–58. http://dx.doi.org/10.4467/20834624sl.18.012.8848.
Full textEyckmans, June, and Seth Lindstromberg. "The power of sound in L2 idiom learning." Language Teaching Research 21, no. 3 (2016): 341–61. http://dx.doi.org/10.1177/1362168816655831.
Full textBermúdez-Otero, Ricardo. "Review of Minkova (2003): Alliteration and Sound Change in Early English." Diachronica 22, no. 2 (2005): 438–45. http://dx.doi.org/10.1075/dia.22.2.07ber.
Full textMARKUS, MANFRED. "BED & BOARD: THE ROLE OF ALLITERATION IN TWIN FORMULAS OF MIDDLE ENGLISH PROSE." Folia Linguistica Historica 26, no. 1-2 (2005): 71–94. http://dx.doi.org/10.1515/flih.2005.26.1-2.71.
Full textMarkus, Manfred. "Bed & Board: The role of alliteration in twin formulas of Middle English prose." Folia Linguistica Historica 26, no. 1-2 (2007): 71–93. http://dx.doi.org/10.1515/flih.2007.71.
Full textBorisenko, Yu A. "LITERARY NONCE WORDS AS A TRANSLATION PROBLEM (BASED ON ENGLISH LITERARY TALES)." Bulletin of Udmurt University. Series History and Philology 30, no. 5 (2020): 774–84. http://dx.doi.org/10.35634/2412-9534-2020-30-5-774-784.
Full textKrasina, Elena, and Mounya Souadkia. "Online English Newspaper Headlines as Media Linguistics Phenomenon (an Attempt of Linguistic Description)." Theoretical and Practical Issues of Journalism 9, no. 1 (2020): 136–48. http://dx.doi.org/10.17150/2308-6203.2020.9(1).136-148.
Full textMINKOVA, DONKA. "Phonemically contrastive fricatives in Old English?" English Language and Linguistics 15, no. 1 (2011): 31–59. http://dx.doi.org/10.1017/s1360674310000274.
Full textSmith, Michael K., and Michael B. Montgomery. "The semantics of winning and losing." Language in Society 18, no. 1 (1989): 31–57. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500013269.
Full textHANSON, KRISTIN. "Donka Minkova, Alliteration and sound change in Early English (Cambridge Studies in Linguistics 101). Cambridge: Cambridge University Press, 2003. Pp. xix+400." Journal of Linguistics 43, no. 2 (2007): 463–72. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226707004690.
Full textKaplan, Jeff. "Dancing with the Dragon: Orality and (body) language(s) in a live performance of Beowulf." Nordic Theatre Studies 28, no. 2 (2017): 36. http://dx.doi.org/10.7146/nts.v28i2.25534.
Full textBobyleva, Tatiana V. "Analysis of Russian translations of Jane Austen novel’s title "Sense and Sensibility"." NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication 16, no. 3 (2018): 116–26. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7935-2018-16-3-116-126.
Full textMathie-Heck, Janice. "Translating Gjergj Fishta's epic masterpiece, Lahuta e Malcis, into English as The Highland Lute." TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 1, no. 2 (2009): 140. http://dx.doi.org/10.21992/t9j04r.
Full textКлюшина, Алёна Михайловна, and Галина Владимировна Стойкович. "A SEMIOTIC APPROACH TO THE INTERPRETATION OF ENGLISH-LANGUAGE PRINT ADVERTISING." ΠΡΑΞΗMΑ. Journal of Visual Semiotics, no. 3(25) (September 18, 2020): 59–71. http://dx.doi.org/10.23951/2312-7899-2020-3-59-71.
Full textVorontsova, Inna A., Svetlana B. Barushkova, and Elena E. Petrova. "Linguocultural markers of text." Verhnevolzhski Philological Bulletin 2, no. 25 (2021): 170–79. http://dx.doi.org/10.20323/2499-9679-2021-2-25-170-179.
Full textPurnell, Thomas. "DONKA MINKOVA, Alliteration and Sound Change in Early English (Cambridge Studies in Linguistics 101). Cambridge: Cambridge University Press, 2003. Pp. xx + 400. ISBN 0 521 57317 3." Journal of the International Phonetic Association 36, no. 1 (2006): 104–6. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100306222503.
Full textFulk, R. D. "Donka Minkova, Alliteration and sound change in early English. Cambridge Studies in Linguistics 101. Cambridge: Cambridge University Press. 2003. Pp. xx + 400. £55.00, US$65.00, ISBN 0 521 57317 3." English Language and Linguistics 7, no. 2 (2003): 347–51. http://dx.doi.org/10.1017/s1360674303261219.
Full textDerik, Ilona, and Yevheniia Savchenko. "THE PECULIARITIES OF RENDERING PHONETIC AND GRAPHICAL STYLISTIC DEVICES IN CHILDREN'S LITERAURE TRANSLATION." Naukovy Visnyk of South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky: Linguistic Sciences 2021, no. 32 (2021): 53–62. http://dx.doi.org/10.24195/2616-5317-2021-32-4.
Full textHammond, Michael, and Thomas Cable. "The English Alliterative Tradition." Language 69, no. 2 (1993): 400. http://dx.doi.org/10.2307/416549.
Full textLawton, David, and Thomas Cable. "The English Alliterative Tradition." Modern Language Review 89, no. 3 (1994): 706. http://dx.doi.org/10.2307/3735132.
Full textMcCully, Chris. "The English Alliterative Tradition." Language and Literature: International Journal of Stylistics 2, no. 2 (1993): 148–50. http://dx.doi.org/10.1177/096394709300200212.
Full textSTANLEY, E. G. "LATE MIDDLE ENGLISH ALLITERATIVE POETRY." Notes and Queries 37, no. 3 (1990): 261—b—261. http://dx.doi.org/10.1093/nq/37-3-261b.
Full textRoper, Jonathan. "Synonymy and rank in alliterative poetry." Sign Systems Studies 40, no. 1/2 (2012): 82–93. http://dx.doi.org/10.12697/sss.2012.1-2.05.
Full textHagen, Karl T. "Adverbial Distribution in Middle English Alliterative Verse." Modern Philology 90, no. 2 (1992): 159–71. http://dx.doi.org/10.1086/392054.
Full textWeiskott, Eric. "Phantom Syllables in the English Alliterative Tradition." Modern Philology 110, no. 4 (2013): 441–58. http://dx.doi.org/10.1086/669478.
Full textGvozdetskaya, Natal'ya Yu. "BEOWULF IN RUSSIA. THE LANGUAGE OF THE OLD ENGLISH HEROIC EPIC IN RUSSIAN LITERARY TRANSLATION." RSUH/RGGU Bulletin. "Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies" Series, no. 9 (2020): 226–39. http://dx.doi.org/10.28995/2686-7249-2020-9-226-239.
Full textAsh-Irisarri, Kate, Daisy Black, Sarah Brazil, et al. "III Middle English." Year's Work in English Studies 98, no. 1 (2019): 201–66. http://dx.doi.org/10.1093/ywes/maz013.
Full textCornelius, Ian. "The Text of the ABC of Aristotle in the ‘Winchester Anthology’." Anglia 139, no. 2 (2021): 400–418. http://dx.doi.org/10.1515/ang-2021-0026.
Full textBoffey, J. "The Lost Tradition: Essays on Middle English Alliterative Poetry." Notes and Queries 49, no. 1 (2002): 124–25. http://dx.doi.org/10.1093/nq/49.1.124-a.
Full textBoffey, Julia. "The Lost Tradition: Essays on Middle English Alliterative Poetry." Notes and Queries 49, no. 1 (2002): 124–25. http://dx.doi.org/10.1093/nq/490124a.
Full textJeep, John M. "Stabreimende Wortpaare in den früheren Werken Hartmanns von Aue: Erec, Klage, Minnesang." Yearbook of Phraseology 7, no. 1 (2016): 55–80. http://dx.doi.org/10.1515/phras-2016-0004.
Full textGriffith, Mark. "Eric Weiskott, English Alliterative Verse: Poetic Tradition and Literary History." Notes and Queries 65, no. 4 (2018): 572–73. http://dx.doi.org/10.1093/notesj/gjy172.
Full textMueller, Alex. "Thorlac Turville-Petre. Description and Narrative in Middle English Alliterative Poetry." Review of English Studies 70, no. 296 (2019): 754–56. http://dx.doi.org/10.1093/res/hgz034.
Full textBenczes, Réka, and Erzsébet Tóth-Czifra. "Language Play and Linguistic Hybridity as Current Trends in Hungarian Word-Formation." Hungarian Cultural Studies 8 (January 22, 2016): 1–11. http://dx.doi.org/10.5195/ahea.2015.212.
Full textWeiskott, Eric. "A Checklist of Short and Fragmentary Unrhymed English Alliterative Poems, 1300–1600." Notes and Queries 67, no. 3 (2020): 340–47. http://dx.doi.org/10.1093/notesj/gjaa081.
Full textJEFFERSON and PUTTER. "THE DISTRIBUTION OF INFINITIVES IN -E AND -EN IN SOME MIDDLE ENGLISH ALLITERATIVE POEMS." Medium Ævum 74, no. 2 (2005): 221. http://dx.doi.org/10.2307/43632732.
Full textKhan, Saleemullah. "http://habibiaislamicus.com/index.php/hirj/article/view/66." Habibia Islamicus 5, no. 2 (2021): 135–40. http://dx.doi.org/10.47720/hi.2021.0502a11.
Full textBueno Alonso, Jorge Luis. "“Scealcas of sceaðum scirmæled swyrd”: Analysing Judith’s Language and style in translation through a key sample case (161b-166a) and a twin coda (23 & 230)." Revista Alicantina de Estudios Ingleses, no. 26 (November 15, 2013): 213. http://dx.doi.org/10.14198/raei.2013.26.15.
Full textCechanovičius, Artūras, and Jadvyga Krūminienė. "Vladimir Nabokov’s Self-Translated Lolita: Revisiting the Original Alliterative Modes." Respectus Philologicus 22, no. 27 (2012): 115–29. http://dx.doi.org/10.15388/respectus.2012.27.15341.
Full textDuggan, Hoyt N. "Final "-e" and the Rhythmic Structure of the B-Verse in Middle English Alliterative Poetry." Modern Philology 86, no. 2 (1988): 119–45. http://dx.doi.org/10.1086/391689.
Full textHoover, David L. "Theory, Fact, and Grammar: Two Approaches to Old English MeterThe English Alliterative Tradition. Thomas CableThe Metrical Grammar of Beowulf. Calvin B. Kendall." Modern Philology 92, no. 1 (1994): 73–82. http://dx.doi.org/10.1086/392215.
Full textJucker, Andreas H. "Courtesy and Politeness in Sir Gawain and the Green Knight." Studia Anglica Posnaniensia 49, no. 3 (2014): 5–28. http://dx.doi.org/10.1515/stap-2015-0007.
Full text