To see the other types of publications on this topic, follow the link: Ambassadeurs – France.

Journal articles on the topic 'Ambassadeurs – France'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 47 journal articles for your research on the topic 'Ambassadeurs – France.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Vanautgaerden, Alexandre. "Les Ambassadeurs des Paraphrases." Moreana 39 (Number 150), no. 2 (June 2002): 45–60. http://dx.doi.org/10.3366/more.2002.39.2.8.

Full text
Abstract:
Pour disséminer la philosophia Christi, Érasme employa des moyens séculiers aussi bien que spirituels. `A la Renaissance, la dédicace d’une oeuvre littéraire jouissait d’une existence propre, qu’ Érasme utilisait en maître. Il dédia ses Paraphrases du Nouveau Testament à des personnages politiquement importants dans l’Église et l’État : il réserva celles des Actes des apôtres et des quatre évangiles au pape, à l’empereur et à son successeur, ainsi qu’aux rois d’Angleterre et de France. L’auteur explique la portée de ces dédicaces, et aussi de celles adressées au “pieux lecteur,” en soulignant leur rapport avec le plaidoyer d’ Érasme pour les bonnes lettres, et sa défense de ses propres travaux d’érudit sur la Bible.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Azmi, SÜSLÜ. "Ambassadeurs Turcs envoyés en France et Vahîd Pacha." Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Tarih Bölümü Tarih Araştırmaları Dergisi 35, no. 60 (2016): 195–211. http://dx.doi.org/10.1501/tarar_0000000649.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Parrott, D. "Correspondance consulaire des ambassadeurs de France a Constantinople, 1668-1708." English Historical Review 117, no. 470 (February 1, 2002): 189–90. http://dx.doi.org/10.1093/ehr/117.470.189.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Boué, Séverine. "L’ambassade et les ambassadeurs de France à Washington, 1893-1981." Bulletin de l'Institut Pierre Renouvin N° 47, no. 1 (2018): 141. http://dx.doi.org/10.3917/bipr1.047.0141.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ribera (book author), Jean-Michel, and Daniel Ménager (review author). "Diplomatie et espionnage. Les ambassadeurs du roi de France auprès de Philippe II [1559–1589]." Renaissance and Reformation 32, no. 2 (April 1, 2009): 113–17. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v32i2.11266.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Flesia, Magali. "Écriture et réécriture de l’Histoire. Les lettres des ambassadeurs florentins en France en 1498 et 1499." Cahiers d'études romanes, no. 24 (December 1, 2011): 317–36. http://dx.doi.org/10.4000/etudesromanes.1046.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sardin, Bertrand, Dominique Grouille, and Gérard Terrier. "« Die Holbein code » : le tableau des ambassadeurs comme clef de décryptage de la demande d’euthanasie en France." Médecine Palliative : Soins de Support - Accompagnement - Éthique 13, no. 5 (November 2014): 249–59. http://dx.doi.org/10.1016/j.medpal.2014.08.007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Boué, Séverine. "Les réceptions à la résidence de France à Washington : vitrine gastronomique de la France et outil diplomatique des ambassadeurs (de 1893 à aujourd’hui)." Bulletin de l'Institut Pierre Renouvin N°50, no. 2 (2019): 33. http://dx.doi.org/10.3917/bipr1.050.0033.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mokhberi, Susan. "Finding Common Ground Between Europe and Asia: Understanding and Conflict During the Persian Embassy to France in 1715." Journal of Early Modern History 16, no. 1 (2012): 53–80. http://dx.doi.org/10.1163/157006512x624100.

Full text
Abstract:
Abstract In 1715, Louis XIV received Mohammad Reza Beg, an ambassador from distant Persia in the Hall of Mirrors at Versailles. The aging monarch greeted the ambassador in a suit encrusted with diamonds, a costume worthy of an Oriental potentate. The Beg and his entourage were no less splendid and the similarity between the Frenchmen and the Persian must have struck some viewers. King and ambassador played roles in a common drama—the ambassadorial visit—and they had more in common than one might expect. Thanks to the memoirs in manuscript of the introducteur des ambassadeurs, Baron de Breteuil, we know that the French worked hard to cooperate with the Beg despite cultural differences. After all, Breteuil and the Beg shared the goal of projecting the grandeur of their respective monarchies. This common ambition resulted in clashes of precedence between the French and Persian representatives, similar to those that occurred between European powers. This article suggests that “Orientalism” and cultural conflict did not necessarily shape the French response to the Persians. Rather, common diplomatic interests that transcended cultural differences underlay the encounter between West and East.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Olivera Serrano, Cesar. "Servicio al rey y diplomacia castellana: Don Juan Manuel de Villena (+ 1462)." Anuario de Estudios Medievales 25, no. 2 (April 2, 2020): 463. http://dx.doi.org/10.3989/aem.1995.v25.i2.943.

Full text
Abstract:
La diplomatie castellane à l'époque de Henry IV (1454-1474) a eté dirigée par un groupe réduit de conseillers royaux et des diplomates. Don Juan Manuel de Villena (+1462) a eté un des plus important ambassadeurs à cette époque et il a eté chargé de negocier des affaires bilatérales entre la France et la Castille. Il appartenait à un des plus connus linages de la Castille mais sans le prestige et la richesse qu'il avait eu au XIVe siècle. Il a essayé de récupérer l'ancien pouvoir de sa famille en employamt ses relations dans le monde de la diplomatie. Il na obtenu une seigneurie dans les Asturies et une position économique de niveau moyen. Il a eu une spéciale relation avec le comte Jean V d' Armagnac, qui était a cette époque vassal du roi de Castille. Ses relations familières et politiques avec les conseillers royaux les plus célebres de son temps lui ont permis d'obtenir tous ces objetifs. Sa biographie nous aide a comprendre un peu mieux les usages diplomatiques de la monarchie castillane.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Santarelli, Daniele. "Guerres de religion et bouleversements politiques. Le royaume de France vu par les ambassadeurs vénitiens au début du conflit religieux*." Laboratoire italien, no. 10 (December 31, 2010): 155–74. http://dx.doi.org/10.4000/laboratoireitalien.536.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Yerasimos, Stéphane. "Les premiers témoignages sur la France post-révolutionnaire : les rapports des ambassadeurs ottomans à Paris pendant le Directoire, le Consulat et l'Empire." CEMOTI 12, no. 1 (1991): 46–57. http://dx.doi.org/10.3406/cemot.1991.981.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Yérasimos, Stéphane. "Les premiers témoignages sur la France post-révolutionaire : les rapports des ambassadeurs ottomans à Paris pendant le Directoire, le Consulat et l'Empire." CEMOTI, no. 12 (June 1, 1991): 47–57. http://dx.doi.org/10.4000/cemoti.373.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Kirschbaum, Stanislav. "Mission Paris. Les ambassadeurs du Canada en France et le triangle Ottawa-Québec-Paris, Stéphane Roussel et Greg Donaghy (dir.), 2012, Montréal, Hurtubise, 216 p." Études internationales 44, no. 3 (2013): 496. http://dx.doi.org/10.7202/1021143ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Sarra-Bournet, Michel. "Stéphane Roussel et Greg Donaghy (dir.), Mission Paris. Les ambassadeurs du Canada en France et le triangle Ottawa-Québec-Paris, Montréal, Hurtubise HMH, 2012, 215 p." Bulletin d'histoire politique 22, no. 3 (2014): 353. http://dx.doi.org/10.7202/1024172ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Landriault, Mathieu. "Mission Paris. Les ambassadeurs du Canada en France et le triangle Ottawa-Québec-Paris, sous la dir. de Stéphane Roussel et Greg Donaghy, Montréal, Hurtubise, 2012, 213 p." Politique et Sociétés 32, no. 2 (2013): 163. http://dx.doi.org/10.7202/1021360ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Fassina, Filippo. "Jean-Michel Ribera, Diplomatic et espionnage. Les ambassadeurs du roi de France auprès de Philippe II du traité du Cateau-Cambrésis (1559) à la mort de Henri III (1589)." Studi Francesi, no. 153 (LI | III) (December 1, 2007): 640–41. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.9476.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Hessel, Stéphane. "M. Stéphane Hessel, ambassadeur de France." Hommes et Migrations 1124, no. 1 (1989): 9–10. http://dx.doi.org/10.3406/homig.1989.1339.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Boone, Marc. "Diplomatie et violence d'État. La sentence rendue par les ambassadeurs et conseillers du roi de France, Charles VII, concernant le conflit entre Philippe le Bon, duc de Bourgogne, et Gand en 1452." Bulletin de la Commission royale d'histoire. Académie royale de Belgique 156, no. 1 (1990): 1–54. http://dx.doi.org/10.3406/bcrh.1990.1317.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Nicault, Catherine. "Daniel, Abraham, Lévi, diplomate, ambassadeur de France." Archives Juives 53, no. 2 (2020): 109. http://dx.doi.org/10.3917/aj1.532.0109.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Burin des Roziers, Etienne. "M. Etienne Burin des Roziers, ambassadeur de France." Hommes et Migrations 1124, no. 1 (1989): 20–21. http://dx.doi.org/10.3406/homig.1989.1344.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Jacquemot, Pierre. "Dominique Decherf. Couleurs. Mémoires d'un ambassadeur de France en Afrique." Afrique contemporaine 246, no. 2 (2013): 157. http://dx.doi.org/10.3917/afco.246.0157.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Deschênes, Dany. "Rupture ou équilibre: les options de la Realpolitik française face à l'Autriche-Hongrie lors de la Première Guerre mondiale." Études internationales 30, no. 3 (April 12, 2005): 521–45. http://dx.doi.org/10.7202/704055ar.

Full text
Abstract:
À la fin de la Première Guerre mondiale, l'Autriche-Hongrie cesse d'exister. La France développe deux politiques possibles face à l'Autriche-Hongrie: celle de sa disparition ou celle de son maintien sous une forme rénovée. À la lecture des deux mémorandums du Quai d'Orsay de novembre 1917 et de mars 1918, la France semble favorable à la renaissance de la Pologne et à la création de la Tchécoslovaquie. File mise aussi sur la formation d'une « Grande Roumanie » pour former une barrière antigermanique. D'autres facteurs vont aussi influencer la politique française, principalement l'entrée en guerre des États-Unis et les conséquences de la déclaration Czernin. Cependant, l'analyse des discussions Armand/Revertera met en évidence une autre politique possible : celle du maintien de l'Autriche-Hongrie comme contrepoids à l'Allemagne. La France va même tenter, par des manoeuvres diplomatiques à la fin de la guerre, de sauver la monarchie danubienne par l'entremise du nouvel ambassadeur français à Berne, Paul Dutasta.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Coiffier, Christian, and Kirk Huffman. "Historique d’un chef-d’œuvre, ambassadeur de l’art ni-vanuatu en France." Journal de la société des océanistes, no. 133 (December 15, 2011): 367–84. http://dx.doi.org/10.4000/jso.6471.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Mortimer, Robert. "En mission extraordinaire: carnets d’un ambassadeur d’Algérie en France (1970-1979)." Journal of North African Studies 24, no. 5 (August 8, 2018): 871–74. http://dx.doi.org/10.1080/13629387.2018.1507098.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Yverneau-Glasser, Élisabeth. "Un ambassadeur de France en Italie : Gaston Palewski (août 1957-avril 1962)." Cahiers d’études italiennes, no. 22 (April 20, 2016): 47–60. http://dx.doi.org/10.4000/cei.2814.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Musso, Mireille. "Caulaincourt ambassadeur en Russie et la réalité de l'alliance franco-russe." Napoleonica La Revue 18, no. 3 (2013): 4. http://dx.doi.org/10.3917/napo.133.0004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Oriano, Michel. "« Play it again, Sim » : Sim Copans, ambassadeur de la musique américaine en France." Revue Française d Etudes Américaines Hors-séri, no. 5 (2001): 6. http://dx.doi.org/10.3917/rfea.hs01.0006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Dusaussoy, Bruno. "Le comte de Saint-Quentin, ambassadeur de France à Washington, février 1938-septembre 1940." Bulletin de l'Institut Pierre Renouvin 27, no. 1 (2008): 91. http://dx.doi.org/10.3917/bipr.027.0091.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Kisling, Christina. "Entretien avec Son Excellence, Monsieur Alexandre Orlov, ambassadeur de la Fédération de Russie en France." Outre-Terre N° 41, no. 4 (2014): 269. http://dx.doi.org/10.3917/oute1.041.0269.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Vester, Matthew. "Jean-Michel Ribera. Diplomatie et espionnage: Les Ambassadeurs du roi de France auprès de Philippe II du traité du Cateau-Cambrésis (1559) à la mort de Henri III (1589). Bibliothèque Littéraire de la Renaissance 68. Paris: Honoré Champion Éditeur, 2007. 734 pp. index. tbls. map. chron. bibl. €135. ISBN: 978-2-7453-1449-9." Renaissance Quarterly 61, no. 2 (2008): 553–54. http://dx.doi.org/10.1353/ren.0.0076.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

CANDIER, Aurore. "Histoire et temporalité à travers douze extraits du journal de voyage d'un ambassadeur birman en France (1874)." Journal Asiatique 295, no. 2 (December 31, 2007): 221–347. http://dx.doi.org/10.2143/ja.295.2.2033241.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Lizin, Anne-Marie. "Le Bahreïn : enjeux et avenir. Entretien avec Son Excellence Nasser el-Belooshi, ambassadeur du Royaume du Bahreïn en France." Outre-Terre 29, no. 3 (2011): 501. http://dx.doi.org/10.3917/oute.029.0501.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Durand, Jean-Dominique. "Un diplomate sans secrétaire d'État : le journal de Wladimir d'Ormesson, ambassadeur de France près le Saint-Siège (1948-1956)." Mélanges de l’École française de Rome. Italie et Méditerranée 110, no. 2 (1998): 629–41. http://dx.doi.org/10.3406/mefr.1998.4584.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Pibiri, Eva. "Aymon de Montfalcon, ambassadeur de la cour de Savoie et du roi de France : un spécialiste de la négociation." Études de lettres, no. 3-4 (December 1, 2018): 85–106. http://dx.doi.org/10.4000/edl.1346.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Ribera, Jean-Michel. "L’entrevue royale de Bayonne (1565), d’après la correspondance de Jean Ébrard de Saint-Sulpice, ambassadeur du roi de France à Madrid." Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale 118, no. 254 (2006): 181–201. http://dx.doi.org/10.3406/anami.2006.7121.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

LOUGH, J. "Review. Un ambassadeur a la cour de France: Lettres inedites a Gustave III 1779-1780. Edition par Georges Mary. Creutz, Le Comte de." French Studies 43, no. 3 (July 1, 1989): 332. http://dx.doi.org/10.1093/fs/43.3.332-a.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Fauvet, Anne. "Au cœur des réseaux d’affaires français en Asie du Nord-Est?: Roger Chambard, premier ambassadeur de France en Corée du Sud (années 1950-1980)." Relations internationales 167, no. 3 (2016): 113. http://dx.doi.org/10.3917/ri.167.0113.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Sassanelli, Fiorella. "Un pianiste français face au public américain : les trois tournées de Raoul Pugno (1897-1906)." Les musiques franco-européennes en Amérique du Nord (1900-1950) : études des transferts culturels 16, no. 1-2 (April 25, 2017): 63–76. http://dx.doi.org/10.7202/1039613ar.

Full text
Abstract:
À partir de 1894 et jusqu’en janvier 1914, année où il meurt à Moscou au cours d’une tournée, le pianiste Raoul Pugno a voyagé à travers le monde en messager et en ambassadeur de l’art français. Le 17 novembre 1897, il débute à New York, à la salle Waldorf Astoria avec le violoniste Ysaÿe. Le 10 décembre 1897, ses débuts avec orchestre au Carnegie Hall, où il joue le Concerto de Grieg, révèlent aux Américains la grandeur musicale et humaine de cet artiste à l’image fort différente du virtuose séduisant et aux cheveux longs, mais attachant de par son enthousiasme unique pour la musique et par l’exubérance de son tempérament latin. Pugno visite les États-Unis en trois occasions, de novembre 1897 à mars 1898 pour des concerts à New York et Chicago ; d’octobre 1902 à janvier 1903 ; de novembre 1905 à mars 1906, quand il traverse les États-Unis d’est en ouest jusqu’au Canada. Cet article traite de la triple aventure américaine de Pugno à travers la presse américaine et la correspondance du pianiste avec ses collègues et amis. C’est un récit à deux niveaux : le point de vue du pianiste parisien aux États-Unis, mais surtout celui des Américains qui nous racontent leur réception de la musique européenne, du jeu pianistique de Pugno, de son image, mais aussi de l’école française de piano et de la musique française. Les lettres du pianiste témoignent de son succès, mais aussi des difficultés et des déceptions qui marquent son rapport avec la société américaine. Les commentaires de la presse tracent un changement presque radical de la réception. Au cours de huit ans et demi, la presse surmonte une certaine méfiance suggérée par son aspect d’homme « normal » et, au moment du troisième et dernier départ de Pugno pour la France, elle salue le pianiste avec une vive admiration. Face à lui, les critiques laissent même suspendu leur jugement sur l’école française de piano, qui ne jouit pas chez eux de la plus haute considération.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Prietzel, Malte. "Girolamo Zorzi, La correspondance de Girolamo Zorzi. Ambassadeur vénetien en France (1485–1488). Édition critique par Joël Blanchard, Giovanni Ciapelli et Matthieu Scherman. (Travaux d’Humanisme et Renaissance, Vol. 604.) Genève, Droz 2020." Historische Zeitschrift 312, no. 1 (February 1, 2021): 211–12. http://dx.doi.org/10.1515/hzhz-2021-1045.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Meurant, Jacques. "La Paix, Pourquoi pas?: Si tu veux la paix, prépare la paix - La Paix, pourquoi pas? par Jean-Daniel Remond, psychosociologue, chargé de l'innovation en matière sanitaire et sociale à la Croix-Rouge française, François de Rosé, Ambassadeur de France, Président de la Commission des affaires internationales de la Croix-Rouge française, Chantai Ruiz-Barthélémy, enseignante de philosophie, responsable nationale de la jeunesse à la Croix-Rouge française. Edité par Hachette, Paris, 1986, 158 p., 50 FF. (Préface de M. Louis Dauge, Ambassadeur de France, Président de la Croix-Rouge française)." Revue Internationale de la Croix-Rouge 68, no. 762 (December 1986): 430–32. http://dx.doi.org/10.1017/s0035336100088614.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Lein, Brecht. "Jef Van Bilsen tussen Hendrik De Man en Tony Herbert. De politieke zoektocht van een ex-Dinaso." WT. Tijdschrift over de geschiedenis van de Vlaamse beweging 71, no. 2 (June 6, 2012): 105–40. http://dx.doi.org/10.21825/wt.v71i2.12260.

Full text
Abstract:
Na de schipbreuk van het Verdinaso, maakte Jef Van Bilsen (1913-1996) nog kortstondig deel uit van de groep Dinaso's rond Paul Persijn en diens alternatieve Verdinaso-directorium. Ondertussen ging hij ook op zoek naar andere manieren om aan betekenisvolle politiek te doen onder het bezettingsregime. Vanuit de overtuiging dat Duitsland nog lange tijd heer en meester over Europa zou blijven, raakte Van Bilsen in 1941 verwikkeld in een kluwen van nationalistische en royalistische Nieuwe Orde-initiatieven. In die middens ondernamen ook socialistisch voorman Hendrik De Man en de industrieel Tony Herbert afzonderlijke pogingen om iets zinvols te ondernemen in afwachting van het oorlogseinde.Tijdens Van Bilsens reis naar Berlijn in oktober 1940 was de idee ontstaan om een soort eenheidsbeweging rond Hendrik De Man op te zetten. Concreet moest De Man, in de hoedanigheid van een soort kanselier, een kabinet vormen met Dinaso’s. Dit op basis van een gemeenschappelijk programma waarin de Dinaso-ideologie centraal stond. Van Bilsen stond echter alleen met zijn enthousiasme want andere Dinaso's zagen een mogelijke samenwerking met De Man niet zitten. Bovendien stond ook De Man zelf bijzonder sceptisch tegenover het hele opzet. Verder dan een introductiegesprek tussen Van Bilsen en De Man is het aanvankelijk niet gekomen.Pas begin februari 1941 vond een eerste weerzien plaats tussen Van Bilsen en De Man. Deze laatste toonde zich toen bijzonder geïnteresseerd in de ontbinding van het Verdinaso en op 1 maart volgde een tweede ontmoeting in verband met de De Mans voorbereidingen voor de uitgave van Le Travail, dagblad van de Unie voor Hand- en Geestesarbeiders. De Man was op zoek naar enthousiaste medewerkers voor zijn krant en hengelde daarom naar Van Bilsens hulp. Van Bilsen negeerde dit en stelde voor om een Nederlandstalig dagblad 'met standing' uit te geven, los van de Unie voor Hand- en Geestesarbeiders en qua programma vergelijkbaar met dat van het Rexistische Le Nouveau Journal. Een bezoek van Otto Abetz (Duits ambassadeur in bezet Frankrijk en oud-leerling van De Man) aan Brussel, bracht dit voornemen in een stroomversnelling. Met de steun van Abetz zou het mogelijk zijn om een Vlaams dagblad uit te geven dat 'de Belgische thesis' verdedigde. Van Bilsen ging mee in die redenering en werkte alvast een voorstel uit. Van Bilsen wilde een 'politiek, cultureel, economisch informatie- en leidingsblad' uitgeven met als taak het 'negatieve nationalisme, zoals het 'anti-Fransch, anti-Waalsch en anti-Hollandsch', te bestrijden. Het 'België van morgen' zou volgens de ontwerpnota georiënteerd zijn op de vereniging van de Nederlanden en om dit alles te realiseren moest na de bezetting een 'Orde-revolutie van bovenaf' worden doorgevoerd. Er moesten echter nog heel wat praktische zaken geregeld worden vooraleer tot een daadwerkelijke uitgave kon overgegaan worden. In het bijzonder de financiering van het project en het vinden van een geïnteresseerde drukker bleek al snel onmogelijk. Door een gebrek aan middelen is er van een dagblad dan ook niets in huis gekomen.Toch had Van Bilsen de ontwerpnota niet voor niets opgesteld. Tijdens het voorjaar van 1941 vond De Man inspiratie in een initiatief van Robert Poulet en Raymond De Becker, de respectieve hoofdredacteurs van Le Nouveau Journal en de 'gestolen' Le Soir. Zij brachten alle rechtse Waalse groeperingen samen onder de noemer 'Parti Unique des Provinces Romanes de Belgique'. Eind mei 1941 voerde De Man van zijn kant een aantal gesprekken met als doel een soortgelijke organisatie aan Vlaamse kant uit te bouwen. Daartoe werd ook Van Bilsen opnieuw ingeschakeld. Eind mei 1941 werd hem verzocht om de voornoemde ontwerpnota aan De Man over te brengen. Waarschijnlijk hoopte deze de ontwerpnota nu te kunnen gebruiken als politiek-ideologische fundering voor een eventueel blad ter ondersteuning van de nog op te richten nieuwe formatie.Tijdens een eerste samenkomst op 6 juni 1941 deed De Man zijn plannen uit de doeken aan een achttal genodigden, onder wie ook Van Bilsen. De Man wilde samen met de Parti Unique een alternatieve eenheidsbeweging vormen voor de taalgrensoverschrijdende collaboratiecoalitie tussen het VNV en Rex. Daarvoor moest eerst en vooral een Vlaams pendant van de Parti Unique opgestart worden met een aantal 'Vlaamse personaliteiten'. De politiek-ideologische agenda van de op te richten beweging werd voorgesteld in een 'Schets van een Programma voor een Vlaamsche Beweging in het kader van een Belgisch Federale Staat'. De beweging zou zich niet profileren als een nieuwe partij. Het zou louter gaan om een groepering van 'thans geïsoleerde personen, en kernvorming, als mogelijk element van een ruimere constellatie later'. Ten tweede zou de groepering nationaal-socialistisch zijn, voor een socialistische orde en een autoritaire staat. Van Bilsen struikelde echter over De Mans federalistische opvattingen voor de toekomst van het Belgisch staatsverband. Het was duidelijk dat er tussen De Man en Van Bilsen een communautair meningsverschil bestond dat voor die eerste onbelangrijk scheen, maar voor Van Bilsen van onoverkomelijk belang was. Uiteindelijk bleken Van Bilsens reserves ten aanzien van een zoveelste samenwerking met De Man overbodig. De oprichting van een Nationale Bond-Vlaanderen (NBV), zoals het project ondertussen heette, werd namelijk verboden door de Duitse militaire overheid.Voor Van Bilsen was het na deze laatste poging met De Man duidelijk dat een zinvolle aanwezigheidspolitiek onmogelijk was onder de bezetting. Hij sloot zich vervolgens aan bij de clandestiene beweging van Tony Herbert, maar eigenlijk maakte Van Bilsen de mentale overstap al vroeger. Herberts beweging vond zijn wortels in een netwerk van kleine 'morele weerstandsgroepen'. Herbert was een van de weinige figuren die nooit heeft willen twijfelen aan een geallieerde eindoverwinning en vond dat men, gezien 'een Duitse overwinning voor ons land en volk een katastrofe zou zijn, slechts in één hypothese moest werken'. Hij zag het daarom als zijn plicht om tijdens de bezetting een eensgezinde groep mensen klaar te stomen om, onmiddellijk na de bevrijding, de eenheid van het land te verzekeren om zo de economische, sociale en politieke problemen van de naoorlogse periode het hoofd te bieden. De grootste uitdaging hierbij zou volgens Herbert de integratie van Walen en Vlamingen in een nieuw België zijn.Concreet begon Herbert tijdens het najaar van 1940 voordrachten te geven 'over de nationale betekenis van de Vlaamse Beweging'. Toenadering tussen Waalse en Vlaamse elites en de vervlaamsing van de Franstalige Vlamingen stonden hierbij telkens centraal. Met dit 'werk van nationale vernieuwing' oogstte hij al snel succes, ook omdat het patriottisme hoogtij vierde in de middens die hij aandeed. Begin 1941 kon Herbert al een beroep doen op een bescheiden netwerk van geëngageerde studiegroepen, al was het toen nog te vroeg om van een georganiseerde beweging te spreken. Vanaf maart 1941 vertakte dit netwerk zich ook tot in Wallonië en op 19 juni dat jaar, exact een week voordat de oprichting van de NBV verboden werd, had Van Bilsen een beslissend gesprek met Herbert. Qua politiek-ideologische instelling sloot de ultraroyalistische en antiparlementaire actie van de Herbert-beweging goed aan bij Van Bilsens discours. Bovendien was attentisme niets voor iemand met een innerlijke gedrevenheid als die van Van Bilsen. De concrete aanpak van de clandestiene Herbert-groepen moet, na de resem Duitse weigeringen tot erkenning, een heuse verademing geweest zijn.Het staat vast dat Van Bilsen zich vanaf september 1941 volledig aan de Herbert-beweging wijdde. Van Bilsens 'schamele' advocatenpraktijk bleek de ideale dekmantel om 'herbertianen' te ontvangen, vergaderingen te houden en de werking van de beweging te stuwen. Bovendien liet zijn registratie bij de balie hem toe om afspraken te regelen in het Justitiepaleis en de vredegerechten. Herbert zorgde aldus voor een nieuw kantoor op een centrale locatie in Brussel waar Van Bilsen daarna, van september 1941 tot februari 1944, het hart van de Herbert-beweging leidde. Mede omdat zich onder de Herbertianen een groot aantal verzetslieden bevonden, verzeilde ook Van Bilsen geleidelijk in de wereld van het actieve verzet.________Jef Van Bilsen between Hendrik De Man and Tony Herbert. The political search by a former DinasoAfter the failure of the Verdinaso party, Jef Van Bilsen (1913-1996) briefly joined the Dinaso Group led by Paul Persijn with his alternative Verdinaso-directory. Meanwhile he also started searching for different ways of being involved in significant politics during the regime of the Occupation. Based on the conviction that Germany would continue as lord and master of Europe for a long time to come, Van Bilsen was caught up in a tangle of nationalistic and royalist New Order initiatives. The socialist leader Hendrik De Man and the industrialist Tony Herbert also started separate initiatives in that environment to undertake something meaningful while awaiting the end of the war. During his trip to Berlin in October 1940, Van Bilsen conceived the idea of starting a kind of unity movement centred around Hendrik De Man. This meant in fact that De Man, as a kind of chancellor was to constitute a cabinet together with the Dinaso members, based on a common programme focused on the Dinaso-ideology. However, Van Bilsen was isolated in his enthusiasm, for the other Dinaso members did not consider it feasible to cooperate with De Man. Moreover, De Man himself was very sceptical towards the whole concept. At first, Van Bilsen and De Man did not get beyond an introductory conversation. Not until the beginning of February 1941 Van Bilsen and De Man met again. At that time, De Man was very interested in the dissolution of the Verdinaso party and on 1 March, a second meeting took place in view of De Man’s preparations for the publication of Le Travail, a daily paper of the Union of Manual and Intellectual Workers. De Man was searching for enthusiastic collaborators for his paper and he therefore angled for the assistance of Van Bilsen. Van Bilsen ignored this attempt and proposed instead to publish a daily paper ‘of standing’ in the Dutch language that would be separate from the Union of Manual and Intellectual Workers and whose programme would be comparable with that of the Rexist Le Nouveau Journal. A visit by Otto Abetz (the German Ambassador in occupied France and a former student of De Man) to Brussels gave impetus to this intention. With the support of Abetz it would be possible to publish a Flemish daily paper that would defend the ‘Belgian proposition’. Van Bilsen agreed with this line of thinking, and immediately drafted a proposal. Van Bilsen wished to publish a ‘political, cultural, economic informative and leading newspaper that would have the mission to combat ‘the negative nationalism ‘like ‘the anti-French, anti-Walloon and anti-Dutch’ types of nationalism. According to the draft note, the ‘Belgium of tomorrow’ would be geared towards the reunion of the Netherlands, and in order to bring all of this about it would be necessary to carry out a ‘top-down Order-revolution’ after the occupation. However, a large number of practical matters needed to be resolved before a factual publication could be produced. It soon proved that in particular the financing of the project and finding an interested printer was impossible. Because of a lack of finances, the daily paper never saw the light of day. However, Van Bilsen had not composed the draft note in vain. During the spring of 1941, De Man was inspired by an initiative by Robert Poulet and Raymond De Becker, the respective chief editors of Le Nouveau Journal and the 'stolen' Le Soir. They united all right-wing Walloon factions under the common denominator of the 'Parti Unique des Provinces Romanes de Belgique'. At the end of May 1941, De Man had a number of conversations in his turn in order to set up a similar organisation for the Flemish side. Van Bilsen became involved again for this purpose. At the end of May 1941, he was asked to hand over the previously mentioned draft note to De Man. The latter probably hoped to make use of the draft note as a politico-ideological foundation for a future publication for the as yet to be founded formation. During a first meeting on 6 June 1941, De Man revealed his plans to eight invited guests including Van Bilsen. De Man wanted to start an alternative unity movement together with the Parti Unique to achieve a collaboration coalition across the language boundaries between the VNV and Rex. A preliminary to this end was to start up a Flemish counterpart to the Parti Unique that would include a number of ‘Flemish personalities’. The politico-ideological agenda of this future movement was presented in an ‘Outline of a programme for a Flemish movement in the framework of a Belgian Federal State’. The movement was not to be profiled as a new party. It would only concern a grouping of ‘persons that were isolated at present, and could form a core, which might be a possible element of a larger constellation later on’. Secondly, the grouping would be national-socialist, propagating a socialist order and an authoritarian state. However, Van Bilsen considered the federalist concepts of De Man an obstacle for the future of the Belgian Union of state. It was clear that De Man and Van Bilsen had different opinions about the communities. The former considered this of little importance, but for Van Bilsen it was an insurmountable problem. In the end, Van Bilsen’s reservations about yet another attempt of cooperation with De Man proved to be superfluous, as the German military authorities forbade the foundation of a National Union-Flanders (NBV) as the project was called by then. After this last attempt with De Man, Van Bilsen concluded that a meaningful politics of presence was impossible during the occupation. Consequently, he joined the clandestine movement of Tony Herbert, though he really had already switched his allegiance earlier on. Herbert’s movement was based on a network of small ‘moral resistance groups’. Herbert was one of the few people who never wanted to doubt the eventual victory of the Allies and he considered that in view of the fact that ‘a German victory would constitute a catastrophe for our country and our people, you could really only act based on one hypothesis’. Therefore, he considered it his duty to prepare a group of like-minded people during the occupation in order to be able to ensure the unity of the country and thereby confront the economic, social and political problems of the post-war period immediately after the liberation. Herbert considered that the main challenge would then be the integration of the Walloons and the Flemings into a new Belgium. During the autumn of 1940, Herbert started in fact to give lectures about the ‘national significance of the Flemish Movement’. He always focalised on the rapprochement between Walloon and Flemish elites and the process of converting French speaking Flemings into Flemish speakers. He quickly became successful with this ‘work of national renewal’, in part because patriotism reigned supreme among the circles he visited. At the beginning of 194l, Herbert could already call on a modest network of committed study groups, even if it was too early to call it an organised movement. From March 1941, this network also started spreading into Wallonia and on 19 June of that year, exactly one week before the foundation of the NBV was forbidden, Van Bilsen had a decisive discussion with Herbert. The politico-ideological views of the ultra-royalist and anti-parliamentarian action of the Herbert Movement fitted in well with the discourse of Van Bilsen. The concrete approach of the clandestine Herbert-groups must have provided great relief, after the series of German refusals for recognition. It has been established that Van Bilsen dedicated himself completely to the Herbert Movement from September 1941. Van Bilsen’s 'humble’ lawyer’s office proved to be the ideal cover for receiving the members of the Herbert Movement, to organise meetings and to promote the operation of the Movement. Moreover, his registration at the bar allowed him to organise meetings in the Justice Palace and the justice of the peace courts. Thus, Herbert provided a new office in a central location in Brussels, from where Van Belsen led the core of the Herbert Movement from September 1941 until February 1944. In part, because the Herbert Movement counted a large number of members of the resistance, Van Bilsen gradually also ended up in the world of active resistance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Osmont, Matthieu. "Les ambassadeurs de France à Bonn (1955-1999)." Trajectoires, no. 6 (December 14, 2012). http://dx.doi.org/10.4000/trajectoires.979.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Gellard, Matthieu. "Les ambassadeurs du roi de France d’origine étrangère sous les deux premiers Bourbons, 1589-1643." Bulletin du Centre de recherche du château de Versailles, July 11, 2016. http://dx.doi.org/10.4000/crcv.14246.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Lamrani, Salim. "Conversations avec M. Elio Rodríguez Perdomo, Ambassadeur de la République de Cuba en France." Études caribéennes, no. 7 (July 15, 2021). http://dx.doi.org/10.4000/etudescaribeennes.21843.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Sandoval, Hernán, Pierre-Raphaël Gac, and Javiera Belmar. "La Patagonie sans barrages." Sens public, February 12, 2014. http://dx.doi.org/10.7202/1052398ar.

Full text
Abstract:
Depuis la fondation de Patagonia sin Represas (Patagonie sans barrages) en 2007, association créée par Hernán Sandoval, Président de l’ONG Chile Ambiente, ancien Ambassadeur en France et actuel Doyen de l’Universidad de las Américas à Santiago, afin de s'opposer à la dévastation de la Patagonie par les multinationales de l'électricité, une véritable conscience écologiste s'est développée au Chili. Grâce aussi à l'appui international -dont celui de Sens Public- les Chiliens ont réussi à arrêter le projet HydroAysén qui prévoyait la construction d'immenses barrages destinés à piller l'un des réservoirs d'eau douce le plus important de la planète. Le nouveau gouvernement de Michelle Bachelet, récemment élue en battant pour la deuxième fois les néo-pinochétistes de l'ex-président Piñera, affirme que le projet HydroAysén n'est pas viable en l'état. La lutte des écologistes continue car, comme Hernán Sandoval le souligne dans notre entretien, « le capital est prêt à patienter pendant des années pour arriver à ses fins... ».
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

"CORRESPONDENCE OF PAUL DE FOIX, AMBASSADOR IN ENGLAND 1562–1566." Camden Fifth Series 58 (October 30, 2019): 39–391. http://dx.doi.org/10.1017/s0960116319000289.

Full text
Abstract:
Madame, ayant esté envoié par le Roy monseigneur vostre bon frere pour ambassadeur en Angleterre, j'ay receu commandement de luy et de la Royne sa mere et vostre de m'emploier diligemment durant le temps de ceste mienne charge en ce pays à tout ce que je seray commandé par vous ou que je pourrray cognoistre de moy mesme vous estre agreable et revenir à vostre service. A quoy, oultre leur commandement, j'apporteray de moy mesmes pour l'honneur et faveur que j'ay receu d'aultresfoiz de vostre maiesté et mesmes dernierement en vostre roiaulme et pour la memoire que je veulx retenir de vous avoir esté subiect autant de devotion et affection que vous scauriez desirer d'ung plus que tresaffectionné et treshumble serviteur. Et vous supplie treshumblement m'excuser si ceste mienne devotion me contrainct de me plaindre de quelque souspeçon que la Royne mere du Roy monseigneur m'a dict que vous avez eue de moy estant en vostre roiaulme et diray avec confiance de vostre benigne supportation et de ma bonne conscience que, d'aultant que par la grace de Dieu la condition de vostre maiesté est plus grande, d'aultant elle doibt estre plus esloignee de mal souspeçonner de ses serviteurs et encores plus d'ouir de personnes qui ne luy apportent rien moings que la verité destituee de toute verisimilitude et probable coniecture, comme il vous sera aisé à cognoistre s'il vous plaist considerer et ma qualité et cours de toute ma vie passee et mesmes aiant tel jugement de moy que, encores que j'apporte beaucoup d'ignorance et d'insuffisance, si est ce que je ne suis du tout destitué de quelque cognoissance de ce qui m'est utile et honneste et ay tousiours bien entendu qu'il n'y a rien qui me soit plus utile que de complaire à mon Roy, duquel tout mon / heur temporel depend et que je ne luy pouvoys complaire en chose qui luy fust plus agreable que en vous faisant treshumble service; et au contraire plus l'offenser qu'en vous desobeissant, luy vous aimant et honnorant comme sa treschere seur et sa proche parente, nee et procree de ceulx qui sans interruption de plusieurs siecles ont tousiours communicqué avec les heurs et malheurs des siens; et mesmes, lors que j'estoys envoié pour vous visiter des ses pars et vous offre tout ce qui estoit en son pouvoir pour la conservation et accroissement de vostre estat, l'establissement duquel je cognoissoys tresbien estre comme ung rempar et deffense du roiaulme de France. Et d'ailleurs vostre maiesté scait que depuis le temps que je suis sorty des escholles j'ay eu cest heur que d'avoir esté nourry au service de la Royne sa mere et ay deppendu d'elle seulle, laquelle j'ay tousiours cogneu vous porter aultant d'amitié et affection qu'il se peut desirer de mere treschere et tresaffectionnee et ne pouvoys qu'avec imprudence trop grossiere perdre en vous desobeissant et par mesme moien à elle, le service et attente de plusieurs annees. Quant à l'honnesteté, je l'ay tousiours mesuree par l'obeissance des commandemens de Dieu, ausquelz je ne pouvoys contrevenir en chose plus grande que en suscitant ou esmouvant contre ses expres commandemens ung vostre subiect à vous desobeir. Et quant bien j'en eusse eu commandement si est ce qu'en celle je n'eusse voulu complaire ny obeir à homme vivant, m'aiant tousiours proposé pour principal but et felicité derniere l'obeissance de Dieu et veulx toute ma vie regler et examiner tous les commandemens des hommes à la reigle et touche de son bon plaisir et vouloir. Il / est vray, Madame, que quelque personne me cognoissant peu pourroit avoir prins quelque occasion de mal penser de ce que le jour que je partiz de Lislebourg et aiant prins congé de vous le jour auparavant, monsieur le comte de Haran me fut trouver en ma chambre de bon matin mais il vous plaira croire que s'il m'eust tenu propoz qui eust esté contre vostre service que je n'eusse en chose au monde plus hastee que de la vous faire incontinant entendre. Mais tout ce qu'il me dist fut que, en recognoissance de la nourriture qu'il avoit receue en France, il retenoit affection envers le Roy monseigneur de treshumble serviteur, disant que son partement du roiaulme de France n'avoit esté que pour se veoir en peine et travaillé pour cercher de servir Dieu en sa conscience; et me prioyt continuer tousiours son pere et luy en la bonne grace du Roy monseigneur et le supplier vouloir qu'ilz jouissent des fruictz de la duché de Chastelerault. Auquel je feiz response que, s'il m'asseuroit qu'il avoit volunté de vous rendre l'honneur et obeissance de subiect tresfidelle, que je feroys voluntiers ce de quoy il me prioyt. Et vous asseure, Madame, que lors il me fist demonstration de vous estre treshumble, tresfidelle et tresobeissant subiect et m'asseura qu'il retiendroit toute sa vie ceste affection et mesme quant je luy en dict que vous m'avez chargé de faire semblable requeste pour monsr le duc son pere au Roy monseigneur. Et estant arrivé à Sainct Germain je le racomptay de mesme façon à la Royne mere du Roy, comme je croy qu'elle vous en escript par les lettres que je vous envoie. Par où vous pouvez cognoistre que je ne suis en aulcune coulpe et vous supplie treshumblement croire que, tant qu'il plaira à Dieu prolonger mes jours, je me garderay par sa grace de tumber en si grandes faultes et vous rendray tout ce que j'auray de vouloir et de pouvoir pour vous faire treshumble service. De Londres le xxe fevrier 1561.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography