Contents
Academic literature on the topic 'Ambiguidade lexical'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Ambiguidade lexical.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Ambiguidade lexical"
Gritti, Letícia Lemos, Sandra Mara Fernandes Dos Santos, Lovania Roehrig Teixeira, and Robson Deon. "Este "negócio" é polissemia ou homonímia?" Revista da Anpoll 1, no. 48 (June 25, 2019): 40–51. http://dx.doi.org/10.18309/anp.v1i48.1251.
Full textUchôa, Sayonara Abrantes de Oliveira, and Symara Abrantes Albuquerque de Oliveira. "PROPAGANDA E AMBIGUIDADE LEXICAL: ESTRATÉGIA PARA CONSTRUÇÃO PERSUASIVA E ENSINO DE LEITURA." Interfaces Científicas - Educação 8, no. 3 (September 6, 2020): 469–82. http://dx.doi.org/10.17564/2316-3828.2020v8n3p469-482.
Full textBarbosa Pinto, Nalim, and Ana Beatriz Arêas da Luz Fontes. "Controle metodológico: criação de um corpus para estudos sobre o processamento lexical de indivíduos bilíngues e multilíngues." Gragoatá 23, no. 46 (August 30, 2018): 374. http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.2018n46a1142.
Full textBarbosa Pinto, Nalim, and Ana Beatriz Arêas da Luz Fontes. "Controle metodológico: criação de um corpus para estudos sobre o processamento lexical de indivíduos bilíngues e multilíngues." Gragoatá 23, no. 46 (August 30, 2018): 374–404. http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.v23i46.33582.
Full textMaroneze, Bruno. "Ordem de adição de afixos no português brasileiro: dados de unidades lexicais neológicas." Alfa : Revista de Linguística (São José do Rio Preto) 56, no. 1 (2012): 201–15. http://dx.doi.org/10.1590/s1981-57942012000100009.
Full textRiess, Adriana Blanco, and Rosângela Gabriel. "A desambiguação lexical durante a compreensão leitora em inglês como língua estrangeira." Letras de Hoje 54, no. 2 (November 6, 2019): 181. http://dx.doi.org/10.15448/1984-7726.2019.2.32529.
Full textBorges, Bento Itamar. "Uma revisão das pretensões universalistas da Hermenêutica/A revision of the Universalist claims of Hermeneutics." Pensando - Revista de Filosofia 3, no. 6 (February 28, 2013): 64. http://dx.doi.org/10.26694/pensando.v3i6.975.
Full textPessoa, Rebeca Rodrigues, Sarah Cueva Cândido Soares de Araújo, Selma Mie Isotani, Rosana Fiorini Puccini, and Jacy Perissinoto. "Interpretação de ambiguidades de escolares de Embu das Artes (SP) nascidos com baixo peso." CoDAS 28, no. 5 (October 13, 2016): 526–32. http://dx.doi.org/10.1590/2317-1782/20162015283.
Full textCarvalho, Maria José. "Linguagem e justiça: polissemia, “desambiguidade” e produtividade sufixal no texto jurídico, ao longo dos tempos." Biblos, no. 1 (March 28, 2018): 367–94. http://dx.doi.org/10.14195/0870-4112_3-1_15.
Full textDe Aguiar, Milena Torres. "Os contextos de mudança de SNLoc atributiva: um estudo de construcionalização lexical no Português." Gragoatá 25, no. 52 (September 21, 2020): 712–35. http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.v25i52.40853.
Full textDissertations / Theses on the topic "Ambiguidade lexical"
Sinhorini, Daniela Berciano. "Ambiguidade lexical e humor: proposta de atividade para o sétimo ano do Ensino Fundamental II." Universidade de São Paulo, 2018. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8162/tde-11072018-145907/.
Full textThe analised official papers and textbook proposals approach lexical ambiguity as something to be avoided and correct through desambiguation strategies, ignoring the importance of the polissemic nature of language as an expressive resource of the language in daily communication and as a fundamental tool of comedy and humor, especially popular and childrens jokes and puns. This paper aims to approach lexical ambiguity, polissemy and homonyms, within the comic strip genre, which is a multimodal and comic text genre, with the objetive of observing how effective this proposal of reading and writing can be to help students comprehend, learn and explain lexical ambiguity, by using a word in multiple possible meanings in the comic strip, in concrete enunciation. This proposal uses multimodality, by combining lexical ambiguity and visual litteracy, aiming to enable the student not only to observe and understand the comic strips presented, but also to produce their own by using verbal and visual components. The sequence is divided in ten steps: research and sharing comics, diagnostic evaluation, lexical ambiguity in the textbook, digital game Quem ri seus males espanta Piadas, searching for different meanings of words in the dictionary, writing a glossary of polissemic unities, production of a scratch comic, self evaluation, final production and appreciation of the classes works.
Martins, Tânia Aparecida. "Um estudo descritivo sobre as manifestações da ambiguidade lexical em Libras." Universidade Estadual do Oeste do Parana, 2013. http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2344.
Full textThis essay has the aim to fulfill a descriptive study regarding the lexical ambiguity of the Brazilian Sign Language Libras through the investigation of the specialty literature, culminating with the construction of a data with ambiguous lexical items containing, respectively in two dictionaries considered bilingual: The dictionary of the Brazilian Sign Language/Libras version 2.0, 2008 (digital) and the The New Deit-Libras Trilingual Illustrated Encyclopedic Dictionary (2012). To the general studies about this subject, it was regarded the basis of the structuralist semantics founded in researches of investigators, some of them were: Ullmann (1964), Saussure (1987), Câmara Jr (1970) and Silva (2006). Based also in Emmorey (2002), Johnston & Schembri (2007), Ferreira Brito (1995) and Quadros & Karnopp (2004), the criteria that would found the setting of data was established so that the records and analysis were made. This study was conducted by a collection of questions that include our concern to know how the lexical ambiguity that is shown in Libras; how the users of this language deal with this kind of situation, which effects this phenomenon causes in the comprehension of the deaf and yet what competences and abilities the deaf develop or need to develop to clarify mostly the sings that are lexically ambiguous. In the bias of the specialized literature regarding the studies of the meanings and the significations of the words, it´s assumed that the lexical ambiguity is caused when a sign/word has two or more meanings/significations, when comparing the contexts. Through the general distinction between polysemy and homonymy, it was concluded that in Libras, differently from the Portuguese Language, the lexical ambiguity can be shown in three different forms: (i) through the homonymy; (ii) through the polysemy; and through the world knowledge and determining evocative (religious, cultural, social and others). This way, homonymy is considered the situation in which the meanings of the same word don´t show any semantic relation and polysemy when the meanings/significations admitted by a word/sing meet the points of a semantic contact. The representative meaning of FRIDAY and FISH, for instance, although semantically not related, are part of a meaningful group of others signs that the same effect occurs. We call them evocative traces (traces determined by relations either religious or cultural or others), we couldn t classify them as cases of homonymy, neither polysemy. Thus, we created a third kind of ambiguity. When the phenomenon of the lexical ambiguity is analyzed, in general, some authors will say that, in fact, the marks of the available resources of the language (the marks, such as, the references of the enunciatively space, the alteration of the movement of the hands or the other expressions), they would be enough to differ them. Anyway, many cases and analyzed this study, it could be observed that, even being useful, they are not able to solve or clarify all the ambiguous items.
Esta dissertação objetiva realizar um estudo descritivo acerca da ambiguidade lexical na Língua Brasileira de Sinais Libras por meio de investigações na literatura especializada, culminando com a construção de um corpus com itens lexicais ambíguos lematizados, respectivamente em dois dicionários bilíngues: O dicionário da Língua Brasileira de Sinais/LIBRAS versão 2.0, 2008 (digital) e o Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue Novo Deit-Libras (2012). Para os estudos gerais sobre o assunto, tomamos como base a semântica lexical estruturalista baseada em trabalhos de pesquisadores, dentre outros, Ullmann (1964), Saussure (1987), Câmara Jr (2002) e Silva (2006). Apoiando-nos também em Emmorey (2002), Johnston & Schembri (2007), Ferreira Brito (1995) e Quadros e Karnopp (2004), traçamos critérios que subsidiaram os levantamentos dos dados para os registros e análises. Este estudo foi conduzido por um conjunto de questões das quais incluem nossa preocupação em saber como a ambiguidade lexical se manifesta na Libras; como os utentes dessa língua lidam com esse tipo de situação; quais efeitos esse tipo de fenômeno acarreta na compreensão do surdo e ainda que competências e habilidades os surdos desenvolvem ou precisam desenvolver para clarificar ao máximo os signos ambíguos. À luz da literatura especializada com estudos sobre significados e sentidos de palavras, assumimos que a ambiguidade lexical é ocasionada quando um signo/palavra sustenta dois ou mais significados/sentidos, quando expostos ao contexto. A partir do critério geral de distinção entre polissemia e homonímia, observamos que em Libras, diferentemente da Língua Portuguesa, a ambiguidade lexical pode se manifestar de três formas distintas: (i) pela homonímia; (ii) pela polissemia; e (iii) pelo conhecimento de mundo e determinantes evocativos (religiosos, culturais e outros). Consideramos homonímia a situação em que os significados de uma mesma palavra não mantêm entre si qualquer tipo de relacionamento semântico e polissemia quando os significados/sentidos admitidos pela palavra/signo encontram pontos de contato semânticos. O signo representivo para SEXTA-FEIRA e PEIXE, a título de exemplo, embora semanticamente não relacionados entre si, faz parte de um conjunto significativo de outros signos em que o mesmo acontece. Por estarem relacionados de algum modo, chamamos de traços evocativos, não podendo classificá-los como casos de homonímia e tampouco, polissemia. Desse modo, criamos um terceiro tipo de ambiguidade. Quando se estuda ambiguidade lexical, em geral, alguns autores preconizam que, de fato, ela não existiria, tendo em vista os recursos disponíveis na língua, os marcadores, tais como: referentes no espaço enunciativo, expressões não manuais e outros, seriam suficientes para desambiguá-los. Todavia, para muitos casos apresentados e analisados ao longo do trabalho, observamos que, embora útil, eles não são capazes de resolver ou clarificar todos os itens ambíguos.
Dariz, Marion Rodrigues. "Vídeo educativo-interativo:uma intervenção à luz da teoria histórico-cultural para promover a aprendizagem da ambiguidade lexical." Universidade Federal de Pelotas, 2013. http://repositorio.ufpel.edu.br/handle/ri/1633.
Full textThis research is in a pedagogical intervention, whose aim was to plan an educational video-interactive, implement it and evaluate the impacts of its use for learning a content Portuguese Language (instance of lexical ambiguity), in a class of 8th grade Elementary School to a public school in Pelotas. The video was developed in light of the Cultural-Historical Theory of Vygotsky. The evaluation of the intervention was through a qualitative procedure. Data for the evaluation were collected through the following instruments: observation, document analysis and semi-structured interviews and were analyzed using the procedures of Discourse Textual Analysis (MORAES, 2003): a mix of content analysis and discourse analysis. The research findings suggest that the pedagogical intervention tool, for being attractive, with the use of sound, images and interaction, it was a mediator instrument able to provide the internalization of the content, contributing to the awareness of the concept worked, favoring teaching-learning and generating mental development. It is intended, therefore disclose this study so that other professionals can make use of this technological tool in their classrooms contributing to learning.
Esta pesquisa constitui-se em uma intervenção pedagógica, cujo objetivo foi planejar um vídeo educativo-interativo, implementá-lo e avaliar os impactos de sua utilização para a aprendizagem de um conteúdo de Língua Portuguesa (ambiguidade lexical), em uma turma de 8ª série do Ensino Fundamental de uma escola pública de Pelotas. O vídeo foi elaborado à luz da Teoria Histórico-Cultural de Vygotsky. A avaliação da intervenção foi por meio de um procedimento qualitativo. Os dados para a avalição foram coletados por meio dos seguintes instrumentos: observação, análise de documentos e entrevistas semiestruturadas e foram analisados por meio dos procedimentos da Análise Textual Discursiva (MORAES, 2003): um misto de análise de conteúdo e análise de discurso. Os achados da pesquisa da intervenção pedagógica sugerem que a ferramenta, por ser atrativa, com o uso de som, imagens e interação, foi um instrumento mediador capaz de propiciar a internalização do conteúdo, contribuindo para a tomada de consciência do conceito trabalhado, favorecendo o processo de ensino-aprendizagem e gerando o desenvolvimento mental. Pretende-se, assim, divulgar este estudo para que outros profissionais possam fazer uso desta ferramenta tecnológica em suas salas de aula contribuindo para a aprendizagem.
Garcia, Elias. "O fenômeno da ambiguidade lexical: uma análise do uso de termos ambíguos e os problemas causados por suas ocorrências em relatórios técnicos das ciências contábeis." Universidade Estadual do Oeste do Parana, 2016. http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2461.
Full textThe phenomenon of lexical ambiguity vehemently troubles researchers in the area of linguistics, especially in the teaching and learning processes, but not much discussed in the business area. Therefore, this was the focus we chose to study in this thesis. Bring this subject to business. We have noticed that in the accounting activity, the mandatory financial reports issued by professionals carry a high burden of ambiguity, mainly due to polysemy and homonymy. Starting from these findings, the research questions are: i) Is there external interference in the accounting lexicon that defines a terminology of the area? ii) How to reduce the lexical ambiguity present in the accounting reports? In order to answer these questions, we have chosen to study some financial reports that are required by companies, especially public companies, to reflect on the occurrence of the phenomenon of lexical ambiguity in the financial reports of companies. With this objective, we can know the linguistic impacts that this phenomenon can cause in the process of understanding the information disclosed by the accountants in these reports. In order to comply with this objective, we have selected two mandatory reports called "Explanatory Notes to the Financial Statements and Management Report", published by publicly traded companies, Petrobras, Vale, Editora Abril, Bradesco, Banco do Brasil and Embraer (representing all industries, services and commerce). To detect the phenomenon of ambiguity, we studied four terms, CASH, COST, EXPENSE and PROFIT that are frequent in business activity. We use as theoretical support Corpus Linguistics and the Terminology of specialties. The methodology used is based on documentary research with content analysis. After the theoretical discussions on linguistics, corpus linguistics and terminology, we analyzed the existence of ambiguity in the words selected in the reports and explained the possible meanings in each sentence of the selected reports aiming at disambiguation, in order to alleviate the often pernicious effects of the phenomenon for users of the accounting information. As results, we confirm that there is ambiguity in the lexicon of accounting; that there is great external interference of the legislative aspect in the formation of accounting terminology and that much of the accounting information is affected by the phenomenon of ambiguity.
O fenômeno da ambiguidade lexical incomoda veementemente os pesquisadores da área da linguística, principalmente no tocante aos processos de ensino e aprendizagem, mas não muito discutido na área de negócios. Logo, esse foi o foco que escolhemos para estudar nessa tese. Buscamos trazer esse assunto para o meio empresarial. Percebemos que na atividade contábil, os relatórios financeiros obrigatórios emitidos pelos profissionais carregam uma alta carga de ambiguidade, principalmente pela polissemia e homonímia. A partir dessas constatações, as perguntas da pesquisa são: (i) Existe interferência externa no léxico da contabilidade que define uma terminologia própria da área? (ii) Como reduzir a ambiguidade lexical presente nos relatórios contábeis? Para responder a essas perguntas, optamos por estudar alguns relatórios financeiros que são de publicação obrigatória pelas empresas, em especial, pelas companhias de capital aberto, com o objetivo de refletir sobre a ocorrência do fenômeno da ambiguidade lexical nos relatórios financeiros das empresas. Com esse objetivo, podemos conhecer os impactos linguísticos que esse fenômeno pode causar no processo de compreensão da informação divulgada pelos contadores nesses relatórios. Para cumprir esse objetivo, selecionamos dois relatórios obrigatórios denominados Notas Explicativas às Demonstrações Financeiras e Relatório da Administração, publicados pelas companhias de capital aberto Petrobras, Vale, Editora Abril, Bradesco, Banco do Brasil e Embraer, que representam todos os ramos de atividade (indústria, serviços e comércio). Para detectar o fenômeno da ambiguidade, estudamos quatro termos, CAIXA, CUSTO, DESPESA e LUCRO os quais são frequentes na atividade empresarial. Utilizamos como suporte teórico a Linguística de Corpus e a Terminologia de especialidades. A metodologia empregada está sustentada na pesquisa documental com a análise de conteúdo. Após as discussões teóricas sobre Linguística, Linguística de Corpus e Terminologia, analisamos a existência da ambiguidade nas palavras selecionadas nos relatórios, e explicamos os significados possíveis em cada frase dos relatórios selecionados, visando à desambiguação, no sentido de minorar os efeitos muitas vezes perniciosos do fenômeno para os usuários da informação contábil. Como resultados, confirmamos que existe ambiguidade no léxico da contabilidade; que existe grande interferência externa do aspecto legislativo na formação da terminologia contábil; e que grande parte da informação contábil é afetada pelo fenômeno da ambiguidade.
Rosa, Keli Adriana Vidarenko da. "O impacto da ocorrência de palavras ambíguas em português no processo tradutório para Libras via glosas: em debate a palavra estado." Universidade Estadual do Oeste do Parana, 2014. http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2390.
Full textThe research presented here was focused on reflections and analyses involving the translation of lexical ambiguity between two languages of different modality: we refer to the Portuguese Language and Brazilian Sign Language Libras; more specifically our focus is on the word "state." In such a context, as well as in translations of which take part two oral auditory languages, the translation involving Portuguese and Libras requires the translator a judicious and careful analysis of their lexical choices at the moment often he is translating the source text message to the target text. In this task the t ambiguous lexical items that need to be properly understood in the source language for the translation to happen no meaning problems in the target language. Hence the interest in analyzing the strategies used for the translation of "state" can happen without causing any problems of meaning in the target language. For our analysis, we rely on a corpus consisting of 774 sentences, which were subjected to linguistic analysis and translation into Libras glosses by a professional listener in accordance with Decree 5.626/05. The basis for our discussion is in the main concepts underlying the translation process under the assumptions of authors such as Campos(1986), Quadros (2001, 2004), Oustinoff (2011), Rónai (1976) and Jakobson (1975), and authors who studied lexical ambiguity, as Ullmann (1964), Azeredo (2011) and Silva (2006)
A pesquisa ora apresentada focalizou-se em reflexões e análise envolvendo a tradução da ambiguidade lexical entre duas línguas de modalidade diferentes: referimo-nos à Língua Portuguesa e a Língua Brasileira de Sinais Libras; mais especificamente, trataremos aqui da palavra estado . Em tal contexto, assim como ocorre em traduções das quais tomam parte duas línguas orais auditivas, a tradução envolvendo o Português e a Libras exige do tradutor analisar criteriosa e cuidadosamente as suas escolhas lexicais no momento em que está remontando a mensagem do texto fonte para o texto alvo. Nessa tarefa os itens lexicais ambíguos precisam ser devidamente compreendidos pelo tradutor já na língua fonte para que a tradução possa acontecer sem provocar problemas de sentidos na língua alvo. Daí vem o interesse em analisar as estratégias utilizadas para que a tradução de estado possa acontecer sem provocar problemas de sentidos na língua alvo. Para nossas análises, contamos com um corpus formado por 774 sentenças, que foram submetidas a análises linguísticas e à tradução para glosa Libras por um profissional ouvinte capacitado conforme o Decreto 5.626/05. Como base para discussão, pautamo-nos nos principais conceitos que permeiam a tradução sob os pressupostos de autores como Campos (1986), Quadros (2001, 2004), Oustinoff (2011), Rónai (1976) e Jakobson (1975), e os que tratam da ambiguidade lexical, como Ullmann (1964), Azeredo (2011) e Silva (2006)
Soares, Charley Pereira. "Demonstração da ambiguidade de itens lexicais na LSB : um estudo sincrônico de homonímia." reponame:Repositório Institucional da UnB, 2013. http://repositorio.unb.br/handle/10482/13235.
Full textSubmitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2013-06-03T14:03:38Z No. of bitstreams: 1 2013_CharleyPereiraSoares.pdf: 187640564 bytes, checksum: 1c1ca2289b8ab0d0594707a41fbfcb8f (MD5)
Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-06-04T11:37:48Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2013_CharleyPereiraSoares.pdf: 187640564 bytes, checksum: 1c1ca2289b8ab0d0594707a41fbfcb8f (MD5)
Made available in DSpace on 2013-06-04T11:37:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2013_CharleyPereiraSoares.pdf: 187640564 bytes, checksum: 1c1ca2289b8ab0d0594707a41fbfcb8f (MD5)
Este estudo é fruto de uma pesquisa que objetiva demonstrar a ocorrência de ambiguidade lexical na Língua de Sinais Brasileira (LSB). Trata-se de um estudo sincrônico que aborda o processo linguístico da ambiguidade na LSB, com efeito na homonímia de sinais. Diante do fato de os surdos compreenderem melhor a LSB e usuários ouvintes considerarem a LSB difícil por apresentar significantes iguais para significados diferentes, torna-se necessária uma análise da ambiguidade dos sinais, com ênfase no estudo da semântica lexical, para melhor compreensão desse problema. Sob essa perspectiva, é preciso analisar o uso dos termos da língua em seu contexto de uso, para que seja possível tanto o registro, quanto o ensino apropriados dos termos da LSB, partindo de regras que possibilitem a validação dos termos ambíguos. Nesta pesquisa, a tentativa de resolução de ambiguidades foi abordada segundo questões teóricas da Linguística, vistas em Ullmann (1964), Câmara (1970), Lyons (1987), Ferreira (1999), Silva (1999), Zavaglia (2003) e Cançado (2008). Para investigar o processo de ambiguidade entre pares homônimos na LSB, o assunto foi estudado em obras que descrevem a LSB, conforme aparece no corpo da dissertação. A interpretação da homonímia teve como base 15 significantes, com dois ou três significados cada um, frequentemente utilizados por usuários da Língua de Sinais Brasileira. Por meio de imagens, foram selecionados contextos linguísticos que continham itens lexicais passíveis de análise. Os resultados indicam que, em LSB, uma forma homônima pode ser identificada e desambiguada se estiver em correlação com outros itens lexicais no contexto, a exemplo do que acontece com outras línguas orais ou línguas sinalizadas. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT
This study is the result of a research that aims to demonstrate the occurrence of lexical ambiguity in the Brazilian Sign Language (LSB). It is a synchronic study that approaches the process of linguistic ambiguity in LSB, with the effect in the signs’ homonymy. Given the fact that hearing users consider the LSB difficult for presenting the same signifiers for different signifieds, an analysis of the signs’ ambiguity is necessary with emphasis on the lexical semantics study to better understand this problem. From this perspective, an analysis of the language terms’ use in its context is necessary, so that both the register and the appropriate teaching of LSB terms are possible, beginning from rules that enable the validation of ambiguous terms. This research attempted to solve ambiguities according to theoretical issues of linguistics, seen in Ullmann (1964), Câmara (1970), Lyons (1987), Ferreira (1999), Silva (1999), Zavaglia (2003) and Cançado (2008). In order to investigate the process of ambiguity between homonym pairs in LSB, the subject was studied through works that describe the LSB as it appears in the body of this dissertation. The interpretation of homonymy was based on 15 signifiers, with two or three signifieds each often used by the Brazilian Sign Language users. Through images, linguistic contexts that contained lexical items subject to analysis were selected. The results indicate that in LSB a homonymous form can be identified and disambiguated if it is correlated with other lexical items in context, the way it happens in other spoken languages or signed languages.
Bidarra, Jorge. "Prototipo de um lexico para o processamento da linguagem natural : o caso dos adjetivos polissemicos." [s.n.], 2001. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269729.
Full textTese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-07-31T14:54:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Bidarra_Jorge_D.pdf: 8505000 bytes, checksum: 46e77365c759661986e5e483061127ca (MD5) Previous issue date: 2001
Resumo: A maioria das palavras em português revela um alto grau de polissemia. Apesar disso, os modelos de léxicos convencionais não têm se mostrado aptos para lidar adequadamente com o fenômeno. O tratamento que dão às palavras polissêmicas, não raro, é exatamente o mesmo aplicado aos casos de homonímia. Ou seja, para cada significado diferente que a palavra admite, cria-se uma nova entrada no léxico, totalmente desarticulada dos demais sentidos, mesmo que entre eles haja algum tipo de relacionamento semântico estabelecido. A principal implicação desta falta de estruturação é que ao sistema lexical deixa-se pouco ou nenhum recurso para enfrentar situações tais como aquela em que um novo sentido de uma palavra é detectado mas que não encontra correspondência com qualquer das entradas descritas no léxico. Esta tese investiga justamente o problema da representação no léxico de palavras ambíguas, mas em particular no que tange à polissemia adjetival, e propõe um protótipo de léxico semântico para o PLN. O modelo em si resulta da integração de duas importantes teorias gramaticais, quais sejam, a do léxico gerativo de James PUSTEJOVSKY (1991, 1995) e a da HPSG desenvolvida por Carl POLLARD e Ivan A. SAG (1987, 1994). Do ponto de vista da arquitetura, o léxico como aqui é proposto, e que se encontra formalmente especificado, apresenta algumas vantagens (das quais citaremos apenas três) em relação a outras modelagens existentes. Uma delas dizendo respeito a sua capacidade para integrar de uma maneira bastante satisfatória ambos os níveis de representação sintática e semântico-conceitual de qualquer um dos itens a serem lexicalizados. Uma outra vantagem é que, partindo de uma representação lexical interna ricamente estruturada, cujas especificações são feitas com base nas chamadas estruturas de traços tipadas, dá-se ao modelo um alto poder de expressividade, na medida em que pela unificação das estruturas toma-se também possível combinar informações que não só as oriundas do próprio item lexical mas também aquelas obtidas de outros itens que com ele se estruturam para formar uma expressão gramatical mais complexa. A terceira e última vantagem, talvez sendo ela a mais importante de todas, tem a ver com a habilidade do modelo para, a partir de uma única entrada lexical (esta representando a especificação do significado básico e central da palavra polissêmica), capturar cada um dos diferentes sentidos que o item em questão possa admitir quando submetido ao contexto
Abstract: Most words in portuguese display a highest degree of polysemy. Nevertheless the conventional lexical models have not been able to deal with this phenomenon adequately. The treatment given to polysemy is often the same as to homonymy. That is, for each different meaning the word presents, a new lexicon entry is created, unrelated to the others even if there is some kind of semantic relation among them. The most important implication of this lack of structure is that the lexical system finds few or no resources to deal with situations in which a new sense is detected for a given word but this sense does not match any of the listed homonymous senses in the lexicon. This thesis investigates the lexical ambiguity problem but in particular that concerning the adjectival polysemy and proposes a prototypical semantic lexicon for NLP. The model we propose integrates two important grammatical theories, that is, the Generative Lexicon by James PUSTEJOVKSY (1991, 1995), and HPSG by Carl POLLARDand Ivan A. SAG (1987, 1994). From the point of view of its architecture, the lexicon formally specified here, shows some advantages (only three of them are mentioned here) when compared to the other proposed models. The first advantage is certainly its capacity to integrate satisfactorily both syntactical and semantic-conceptuallevels for any item to be inserted in the lexicon. Second, starting with a highly structured lexical representation, the model reaches a high leveI of expression because the unification of structures enables a combination of information obtained not only from the lexical item itself, but also trom other items combined to form a more complex grammatical expression. The last advantage, perhaps the most important one, refers to the model's ability to capture each one of the different senses the word admits when submitted to the context, taking as a start point only one lexical entry (which represents the basic and central meaning specification of the polyssemic word)
Doutorado
Doutor em Linguística Aplicada
Sancassani, Maísa 1988. "O papel de propriedades lexicais e contextos referenciais no processamento de ambiguidades sintáticas por crianças e adultos." [s.n.], 2014. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/271187.
Full textDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-25T20:07:13Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Sancassani_Maisa_M.pdf: 3562931 bytes, checksum: ac041df9cb5848219cb23f520dccff1c (MD5) Previous issue date: 2014
Resumo: A literatura (Tanenhaus et al., 1995) aponta que adultos, quando apresentados a contextos referenciais tendenciosos, utilizam informações extralinguísticas para processar ambiguidades sintáticas, demonstrando sensibilidade ao Princípio do Suporte Referencial (Altmann & Steedman, 1985). Quando crianças são submetidas a teste semelhante (Trueswell et al., 1999), elas baseiam suas decisões de processamento em princípios estruturais ou em propriedades lexicais e desconsideram informações de ordem referencial. Neste trabalho, testamos o efeito do contexto visual e do viés lexical durante o processamento de ambiguidades. 36 crianças e 31 adultos foram solicitados a manipular brinquedos em resposta a instruções verbais ambíguas como "limpe a zebra com o pincel", em que o sintagma preposicionado pode ser interpretado como instrumento da ação (adjunção-VP) ou modificador do objeto (adjunção-NP). Empregamos a técnica do paradigma do mundo visual em que gestos e olhares dos participantes são monitorados para observação do processamento on-line e off-line. Nossos resultados demonstram que informações globais de alto nível (contexto referencial) influenciam o processamento em tempo real de adultos e crianças igualmente, enquanto informações locais de baixo nível (viés lexical) exercem influência apenas com estímulos tendenciosos. Na presença de propriedades lexicais neutras, adultos executam ações correspondentes a estruturas de adjunto adnominal nos contextos referencias competitivos e crianças optam pela interpretação de adjunto adverbial em todos os casos. Consideramos que a neutralidade lexical permite a manifestação do Princípio do Suporte Referencial em adultos e, para crianças, manifesta-se um efeito (ainda a ser definido) em que estruturas de adjunto adverbial são preferidas. Esses achados se alinham a teorias lexicalistas, como a de Satisfação de Condições, em que múltiplas informações competem para a geração de uma única estrutura e preveem que, no curso do desenvolvimento linguístico, informações estruturais emergem mais cedo e de forma mais robusta do que outras menos confiáveis como as discursivo-pragmáticas
Abstract: Tanenhaus et al. (1995), among many others, point out that adults, when presented to biased visual contexts, use extralinguistics information in order to process syntactic ambiguities, showing that they are sensitive to the Principle of Referential Support (Altmann & Steedman, 1985). When five-year-old children undergo similar tests (Trueswell et al., 1999), however, they rely on syntactically based parsing principles or on the lexical properties of the input and ignore referential information. Here, we tested the effect of visual context and lexical bias during the processing of ambiguities. 36 children and 31 adults were asked to manipulate toys in response to globally ambiguous verbal instructions like "clean the zebra with the brush", in which the prepositional phrase can be interpreted as an instrument of the action (VP-attachment) or modifier of the object (NP-attachment). We used the technique of the Visual World Paradigm in which eye-gazes and gestures are monitored in order to obtain measures of the final processing of the sentences and measures of the real-time processing. High-level global cues (reference bias) influence real-time processing equally in adults and children, while low-level local cues (lexical bias) interfere with biased stimuli. In the presence of neutral lexical properties, adults perform actions that correspond to NP-attachment only in competitive referential contexts and children prefer VP-attachment interpretation in all cases. We concluded that the lexical neutrality allows for the manifestation of the Principle of Referential Support in adults; children, on the other hand, manifest a certain effect (still to be defined) in which VP-attachment structures are preferred. These findings align with the lexicalist theories such as the constraint-satisfaction, in which multiple information compete for generating a single interpretation. This theory predicts that during the development of the parser, structural information such as verbs bias emerge earlier and more robustly than less reliable ones such as the discourse-pragmatic cues
Mestrado
Linguistica
Mestra em Linguística