Journal articles on the topic 'American fiction Comparative literature Comparative literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'American fiction Comparative literature Comparative literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Caminada Rossetti, Lucía. "Argentine Literature as Part of the Latin-American: Debates, Characteristics and Dialogues." Interlitteraria 25, no. 2 (December 31, 2020): 359–66. http://dx.doi.org/10.12697/il.2020.25.2.8.

Full text
Abstract:
The article will suggest that the texts and ways of reaching some materials and perspectives in Argentina, remains at a national level. It is important to notice that in order to read criticism and theory regarding Latin American literature, Spanish from Río de la Plata separates at some point the fields. In that regard, one of the greatest assets and achievements of Argentinian literary research concerns the relationship between politics and fiction. In connection with this it might be asked how we can think of Argentinian literature without linking it to the social discourse? How can we think of the comparative field of Latin-American and Argentinian literature as one academic area of studies? In our view, comparatism seems to be one of the loneliest areas of studies in terms of the fields of theory, fiction and criticism. We thus suggest that in Argentina, literary research and criticism in general are strictly concerned with only one option: the national culture. Thus, exclusively, western theoretical frames are chosen to read literature and comparative perspectives are mostly applied to European studies. That is why I insist on the fact that comparative literary research is not represented institutionally at all.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Caminada Rossetti, Lucía. "Argentine Literature as Part of the Latin-American: Debates, Characteristics and Dialogues." Interlitteraria 25, no. 2 (December 31, 2020): 359–66. http://dx.doi.org/10.12697/il.2020.25.2.8.

Full text
Abstract:
The article will suggest that the texts and ways of reaching some materials and perspectives in Argentina, remains at a national level. It is important to notice that in order to read criticism and theory regarding Latin American literature, Spanish from Río de la Plata separates at some point the fields. In that regard, one of the greatest assets and achievements of Argentinian literary research concerns the relationship between politics and fiction. In connection with this it might be asked how we can think of Argentinian literature without linking it to the social discourse? How can we think of the comparative field of Latin-American and Argentinian literature as one academic area of studies? In our view, comparatism seems to be one of the loneliest areas of studies in terms of the fields of theory, fiction and criticism. We thus suggest that in Argentina, literary research and criticism in general are strictly concerned with only one option: the national culture. Thus, exclusively, western theoretical frames are chosen to read literature and comparative perspectives are mostly applied to European studies. That is why I insist on the fact that comparative literary research is not represented institutionally at all.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Et al., Ikromkhonova Firuza Ikromovna. "THE ISSUE OF HISTORICAL WORKS IN AMERICAN LITERATURE." Psychology and Education Journal 58, no. 1 (February 1, 2021): 4581–89. http://dx.doi.org/10.17762/pae.v58i1.1564.

Full text
Abstract:
This article discusses the issue of literary perception of historical reality and the creation of a mature work as one of the constant problems of literature, it is about paying special attention to comparative-typological analysis of the unity of form and content, composition and plot, system of characters, historical truth and to the fiction in the study of historical works in today's globalization.The article provides an analysis of advanced examples of American literature, information on folk art thinking and cultural development. The poetics of the work of art, in particular, the approach of how the composition of historical works is solved, the typology of characters, the scientific study of the problem of the genre together form the basis of the article.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Chagas, Gabriel. "Triste fim de Clarice Lispector ou A paixão segundo Lima Barreto: a linguagem precária de Macabéa e Clara dos Anjos / The sad end of Clarice Lispector or The passion according to Lima Barreto: the precarious language of Macabéa and Clara dos Anjos." O Eixo e a Roda: Revista de Literatura Brasileira 30, no. 2 (June 30, 2021): 194. http://dx.doi.org/10.17851/2358-9787.30.2.194-208.

Full text
Abstract:
Resumo: O presente artigo tem como objetivo criar uma leitura comparativa entre os romances Clara dos Anjos, de Lima Barreto, e A hora da estrela, de Clarice Lispector. Para tanto, a tentativa de elaborar uma linguagem própria será o tema convergente entre as narrativas, a partir das experiências ficcionais de suas protagonistas. Como aparato teórico, a investigação parte de uma pesquisa bibliográfica que percorre a tradição pós-colonial, aqui indicada pelos escritos do filósofo Achille Mbembe, da teórica Gayatri Spivak e do psiquiatra Frantz Fanon. A abordagem requisita também a noção de enquadramento proposta pela filósofa norte-americana Judith Butler, cujas premissas permitem uma melhor discussão em torno do aspecto não-hegemônico dos corpos, chave de leitura fundamental para as personagens estudadas neste trabalho. Sendo assim, tendo como base o método comparativo de análise, o artigo demonstra em que medida a precariedade da linguagem pode ser utilizada como ferramenta na leitura desses dois romances. Com isso, propõe um caminho interpretativo para as duas obras sob uma perspectiva contemporânea, arraigada nos marcadores sociais da diferença e na formação de sociedades coloniais. Palavras-chave: Lima Barreto; Clarice Lispector; literatura brasileira, literatura comparada, teoria pós-colonial.Abstract: This article aims to create a comparative reading between the novels Clara dos Anjos, by Lima Barreto, and A hora da estrela, by Clarice Lispector. Therefore, the attempt to develop an own language will be the converging theme between the narratives, based on the fictional experiences of the protagonists. As a theoretical approach, the investigation starts from a bibliographic research that runs through the post-colonial tradition, here indicated by the writings of the philosopher Achille Mbembe, the theorist Gayatri Spivak and the psychiatrist Frantz Fanon. This approach also requires the notion of framing proposed by the American philosopher Judith Butler, whose ideas allow a better discussion around the non-hegemonic aspect of bodies, an essential reading key for the characters studied in this work.Thus, based on the comparative method of analysis, the article demonstrates the extent to which the precariousness of language can be used as a tool in reading these two novels. It proposes an interpretative possibility for the two works from a contemporary perspective, based on the social markers of difference and the formation of colonial societies.Keywords: Lima Barreto; Clarice Lispector; Brazilian literature; comparative literature, postcolonial theory.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Germanovich Melikhov, Alexey, Olga Olegovna Nesmelova, and Yuri Viktorovich Stulov. "THE IMAGE OF SHERLOCK HOLMES IN CONTEMPORARY BRITISH-AMERICAN FICTION." Humanities & Social Sciences Reviews 7, no. 6 (November 20, 2019): 276–80. http://dx.doi.org/10.18510/hssr.2019.7649.

Full text
Abstract:
Purpose: The article analyzes the image of Sherlock Holmes in the works of some of the contemporary authors. The great detective created by Sir Arthur Conan Doyle had a major impact not only on literature but on the world culture as a whole. This image spawned a lot of works featuring similar characters or even himself long before the series became public domain, and after that point, the number of works featuring Sherlock Holmes raised drastically. Methodology: The primary method is comparative analysis; we use it to compare the original image of Sherlock Homes with later versions Result: As one would assume, the perception of the image is different from author to author and therefore is different from the original created by Sir Arthur Conan Doyle. In this article, we will analyze several works of fiction of contemporary authors (for example, Neil Gaiman and Mitch Cullen), the image of the great detective presented in then and compare it with the one from the original literature series. In conclusion we will discuss Sherlock Holmes as a modern archetype and its most prominent features. Applications: This research can be used for universities, teachers, and students. Novelty/Originality: In this research, the model of The Image of Sherlock Holmes in Contemporary British-American Fiction is presented in a comprehensive and complete manner.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Shi, Flair Donglai. "The Yellow Peril as a Travelling Discourse: A Comparative Study of Wang Lixiong's China Tidal Wave." Comparative Critical Studies 16, no. 1 (February 2019): 7–30. http://dx.doi.org/10.3366/ccs.2019.0308.

Full text
Abstract:
Joining recent scholarly efforts to free the study of the Yellow Peril from the conventional framework of Asian American and postcolonial studies, this paper offers a comparative analysis of the manifestations of this mutable racial discourse in twentieth-century Anglophone and Sinophone literatures. As a case in point, I focus on the Chinese dissident writer Wang Lixiong and his ‘racist’ appropriation of the Yellow Peril ideology in fin-de-siècle Anglo-American popular writings. By juxtaposing his canonical work China Tidal Wave, known in Chinese as Huang Huo (‘Yellow Peril’), with the Asian invasion fictions by Jack London and M. P. Shiel, I argue that instead of some kind of indisputable metaphysical truth, the Yellow Peril ideology manifested in these texts is merely a performative cultural practice that shifts its functions and allegiances according to the situated socio-political agenda of its practitioner. This performative nature is made explicit through my analyses of the changes of their paratexts as these texts travel across languages, leading to further reflections on theoretical concepts such as Occidentalism, the postcolonial palimpsest, Sinophone literature, and world literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Huang, Michelle N. "Racial Disintegration: Biomedical Futurity at the Environmental Limit." American Literature 93, no. 3 (July 26, 2021): 497–523. http://dx.doi.org/10.1215/00029831-9361293.

Full text
Abstract:
Abstract Illuminating how biomedical capital invests in white and Asian American populations while divesting from Black surplus populations, this article proposes recent Asian American dystopian fiction provides a case study for analyzing futurities where healthcare infrastructures intensify racial inequality under terms that do not include race at all. Through a reading of Chang-rae Lee’s On Such a Full Sea (2014) and other texts, the article develops the term studious deracination to refer to a narrative strategy defined by an evacuated racial consciousness that is used to ironize assumptions of white universalism and uncritical postracialism. Studious deracination challenges medical discourse’s “color-blind” approach to healthcare and enables a reconsideration of comparative racialization in a moment of accelerating social disintegration and blasted landscapes. Indeed, while precision medicine promises to replace race with genomics, Asian American literature is key to showing how this “postracial” promise depends on framing racial inequality as a symptom, rather than an underlying etiology, of infrastructures of public health.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Dills, Vivian Lee. "Transferring and Transforming Cultural Norms." Narrative Inquiry 8, no. 1 (January 1, 1998): 213–22. http://dx.doi.org/10.1075/ni.8.1.10dil.

Full text
Abstract:
In this essay, I describe moments in my mother's life and examine them as living narratives or "lifestories" and apply critical theory and analysis that has traditionally been reserved for written narratives. I argue that these moments are teaching tools that reinforce and sometimes challenge cultural norms and discuss how her living narratives were revised by me as I began to "tell" them to my own children. I apply performance narrative, fiction, and Native American literature theories to these narratives. I point out the cultural and generational differences in me and my mother, and discuss the influence of the different regions where we spent our childhoods. This essay is a comparative literary study of a multigenerational living text in process. (Literature, Critical Theory)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Feerst, A. "Multicultural American Literature: Comparative Black, Native, Latino/a and Asian American Fictions; Urban Triage: Race and the Fictions of Multiculturalism." American Literature 78, no. 2 (June 1, 2006): 408–9. http://dx.doi.org/10.1215/00029831-2006-016.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Malykh, Vyacheslav Sergeevich. "RUSSIAN AND AMERICAN HORROR FICTION AS A GENRE, CREATIVE WRITING AND EDUCATIONAL PHENOMENON: A PROBLEM STATEMENT." Russian Journal of Multilingualism and Education 11, no. 1 (December 15, 2019): 63–69. http://dx.doi.org/10.35634/2500-0748-2019-11-63-69.

Full text
Abstract:
Although the genre of horror has gained an extraordinary popularity in contemporary literature, it still raises controversy among specialists. The situation in Russia is especially complicated. Until the beginning of the 20th century, Russian horror fiction used to develop concurrently with the evolution of horror genre in the U.S., but after the revolution of 1917 and until the late 1980s this tradition was interrupted in Russia. Therefore, nowadays the question “What is horror fiction?” is unclear for Russian philologists, the question “How to write horror fiction?” is unclear for Russian writers, and including the horror genre in literature syllabus is regarded by Russian professors and teachers as a forbidden topic. The situation is different in the United States where a long-standing tradition of interpreting the category of the horrible has been created. Modern American scientists, philosophers, writers and educators agree that horror fiction in its best manifestations touches upon essential problems of a human soul. It allows to exert a powerful positive influence on the formation and development of a personality. Throughout the 20th century, the genre of horror was systematically evolving in the U.S., and as of today, it is American horror fiction that sets the standards of the genre all over the world. The aim of this research is to describe horror fiction as a dynamically developing genre from three points of view: 1) through comparative and genre analyzis of horror fiction in the U.S. and Russia; 2) by studying narrative strategies which are used by horror writers in the U.S.; 3) by surveying principles of teaching the horror genre in an American multicultural educational environment. After experiencing decades of oblivion, the genre of horror can revive in Russia thanks to the critical mastering of the U.S. experience, where the genre tradition has never been interrupted. A list of bibliography is attached to help beginner researchers with their study of the subject.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Shafieyan, Mahdi. "A Comparative Study of Universality: Shakespeare’s Venus and Adonis and Oates’ “Metamorphosis”." JOURNAL OF ADVANCES IN HUMANITIES 4, no. 4 (November 15, 2016): 537–41. http://dx.doi.org/10.24297/jah.v4i4.5096.

Full text
Abstract:
Comparative studies within a literature, in the world literature, or even between two different branches of art have always been attractive since in contrast to contemporary critical theories reveal the universal nature of arts. The pursuit of a theme is one of the common features among literary and artistic works, which sometimes presents itself in characters, yet the investigation of the roots of the similarities seems more significant. In this article, it is attempted to compare and collate the main characters in Shakespeare’s poetic work Venus and Adonis and Joyce Carol Oates’ short story “Metamorphosis”. Although having similarities, they give birth to the chiaroscuro of some differences. The findings confirm that the two works fly in the face of the critical theory of ideology that tries to neglect the author’s free will in writing, as the case studies are a classic poem from the seventeenth century by a British writer and a short fictional piece from the postmodern era by an American writer. Not only do they differ in place, time, genre, but also the writers’ gender. This is of paramount significance because in literary criticism and philosophy of literature the universality of literature is rejected by reader-response, deconstructionist, or New Historical studies and the like in order to omit the authenticity of literature and then include personal views, shaky history, as well as subjective perceptions. Representing the disadvantages of such theories, this study aims to lead scholars toward novel universal hermeneutics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

SCHERMERHORN, CALVIN. "Arguing Slavery's Narrative: Southern Regionalists, Ex-slave Autobiographers, and the Contested Literary Representations of the Peculiar Institution, 1824–1849." Journal of American Studies 46, no. 4 (March 1, 2012): 1009–33. http://dx.doi.org/10.1017/s002187581100140x.

Full text
Abstract:
AbstractIn the twenty-five years before 1850, southern writers of regional literature and ex-slave autobiographers constructed a narrative of United States slavery that was mutually contradictory and yet mutually influential. That process involved a dynamic hybridization of genres in which authors contested meanings of slavery, arriving at opposing conclusions. They nevertheless focussed on family and the South's distinctive culture. This article explores the dialectic of that argument and contends that white regionalists created a plantation-paternalist romance to which African American ex-slaves responded with depictions of slavery's cruelty and immorality. However, by the 1840s, ex-slaves had domesticated their narratives in part to sell their works in a literary marketplace in which their adversaries’ sentimental fiction sold well. Scholars have not examined white southern literature and ex-slave autobiography in comparative context, and this article shows how both labored to construct a peculiar institution in readers’ imagination. Southern regionalists supplied the elements of a pro-slavery argument and ex-slave autobiographers infused their narratives with abolitionist rhetoric at a time in which stories Americans told about themselves became increasingly important in the national political crisis over slavery extension and fugitive slaves. It was on that discursive ground that the debates of the 1850s were carried forth.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

M. Sawwa, Nisreen, and Shadi S. Neimneh. "Exile and Self-Actualization in Pauline Kaldas’s “He Had Dreamed of Returning” and “Airport”." International Journal of Applied Linguistics and English Literature 6, no. 2 (January 4, 2017): 207. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.2p.207.

Full text
Abstract:
Against common pessimistic readings of exile in postcolonial fiction, this article employs the notion of “self-actualization” that argues for people’s desire to accomplish everything they are capable of and their need to realize their potential. Within a comparative context and using identity theory and diaspora studies, the article illustrates how self-actualization keeps the immigrants from experiencing exile in two Arab American short stories by Pauline Kaldas: “Airport” (2009a) and “He Had Dreamed of Returning” (2009b). This article shows how the main characters of “Airport” and “He Had Dreamed of Returning,” Samir and Hani respectively, fulfill the American Dream and how Hoda, Samir’s wife, pictures America as the place where she can realize her ambitions. However, Nancy, Hani’s wife, achieves her potential in Egypt rather than America, where she feels needed as a teacher. Thus, Samir and Hani do not get dislocated in America, and Nancy has a sense of belonging in Egypt. Hence, the article utilizes the American Dream and a reverse side of it, and it shows how Samir’s, Hani’s, and Nancy’s self-actualization is a counter to feelings of exile. In other words, the three characters do not experience loss of identity and displacement in the countries they emigrate to. Rather, they fulfill their dreams there and find/create new identities which have been suppressed in their hometowns, which enhances a view of identity as fluid rather than fixed. Briefly put, this article presents the self-actualization of immigrants in new locales as a counter to different levels of dislocation and exile.Keywords: Pauline Kaldas, “He Had Dreamed of Returning,” “Airport,” Arab Americans, exile, self-actualization, identity, immigrant literature
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Stoican, Adriana Elena. "Creative Pluralism in Indian and Romanian Accounts of Transnational Migration." American, British and Canadian Studies Journal 27, no. 1 (December 1, 2016): 94–116. http://dx.doi.org/10.1515/abcsj-2016-0020.

Full text
Abstract:
Abstract The paper offers a comparative perspective on transmigrant cultural identities as illustrated in the works of two contemporary South Asian American and Romanian American authors, Jhumpa Lahiri and Aura Imbăruș. The comparison involves Gogol, a South Asian American character, and Aura, the author of the memoir Out of the Transylvania Night. Although Gogol is a fictional character and Aura is an actual transmigrant, their comparative assessment relies on the assumption that both narratives are inspired by the authors’ background of relocation. Despite their different cultural origins, both authors share thematic aspects related to the dynamics of cultural identity in the context of migration. This paper aims to provide a starting point for an enlarged framework of comparative analysis, in order to foreground intersections between different experiences of cultural negotiation in the context of displacement. Born and raised in America, Gogol is challenged by his cultural multiplicity and strives to suppress elements of his Indian identity. After years of rebelling against his parents’ norms, Gogol shifts to the Bengali model, when his father dies. Once he accepts the relevance of his cultural roots, Gogol is able to plunge into a dimension situated beyond his Bengali and American selves. His transcendent strategy is illustrated by his decision to plunge into a third space of redefinition, suggested by the Russian literature which is appreciated by Gogol’s father. Aura Imbăruș offers the example of a first generation Romanian transmigrant who undergoes voluntary relocation to the United States. Fascinated by the American world, Aura is eager to take over norms of material success and consumerism, overlooking the relevance of her cultural roots. When she undergoes a personal family crisis, Aura eventually reassesses the value of her Romanian background, aiming to reconcile her source culture with her Americanised self. In a manner similar to Gogol’s, Aura manages to integrate American norms of success, while forging enduring bonds with the Romanian American community in California.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

CASTILLO, SUSAN. "Robert Lee, Multicultural American Literature: Comparative Black, Native, Latino/a and Asian American Fictions (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2003, £17.99). Pp 307. ISBN 07486 1227 0." Journal of American Studies 40, no. 2 (July 27, 2006): 438–39. http://dx.doi.org/10.1017/s0021875806481809.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Irina Pelea, Crînguța. "Exploring the Iconicity of Godzilla in Popular Culture. A Comparative Intercultural Perspective: Japan-America." Postmodernism Problems 10, no. 1 (April 2, 2020): 18–40. http://dx.doi.org/10.46324/pmp2001018.

Full text
Abstract:
The present study aims to compare the representation of Godzilla or Gojira, considered one of the most representative cultural icons of Japanese cinematography within the intertwinement of the fluid, versatile and dynamic context of contemporary Japanese and North American film industry. The undying popularity of Godzilla is puzzling, and one can ask himself where the appeal of this irradiated dinosaur-like fictional monster lies in. The author adopts a comparative intercultural perspective, one that integrates research into a much broader sociohistorical context, with particular attention to how the culturally enhanced linguistic component influences the symbolism incorporated by Godzilla in Japan and how it is reimagined in its Hollywood counterpart.Hence, the theoretical section brings into discussion relevant and previously unpublished Japanese-language literature on Godzilla, thus trying to balance both Western and Japanese perspectives academically. The present research applies the methodology of narrative analysis to investigate from a comparative perspective significant differences existing in the narrative development and portrayal of the iconic monster in “Shin Godzilla” (Japan, 2016) versus “Godzilla: King of the Monsters” (the USA, 2019). One of the most relevant findings refers to the impossibility of ultimately transferring or translating the cultural specificity of the iconic beast within the North American media context, despite recycling almost the same film narrative: therefore, Gojira is inherently Japanese.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Potočnik, Nataša. "Wendy Jones Nakanishi : an American resident in Japan, her life and work through the English language and literary creativity." Acta Neophilologica 45, no. 1-2 (December 31, 2012): 63–85. http://dx.doi.org/10.4312/an.45.1-2.63-85.

Full text
Abstract:
Wendy Jones Nakanishi is a professor of English Language and Comparative Cultures at a small private college located in the south of Japan: Shikoku Gakuin University in Kagawa prefecture. It is a life far removed from her roots. She grew up in a tiny town in the northwestern corner of Indiana and spent her childhood holidays at her grandparentsʼ farm in the central part of the state. She received graduate degrees in Indiana, in England and in Scotland and she also spent a year in France and half a year in Holland. Nakanishi has published widely in America, Japan and Europe. Her academic research ranges from eighteenth-century English literature to the analysis of contemporary Japanese and British authors to sociological topics related to Japan. She was an Associate Member of the Ruskin Programme, based at LancasterUniversity in England, and currently belongs to the Iris Murdoch Society of Japan. She has published a considerable body of academic work - critical monographs, articles and book reviews - and, in recent years, has embarked on writing short stories and Žcreative non-fictionʼ pieces based on her experience of living in Japan for the past twenty-seven years as an American 'ex-patʼ, as a university professor, and as the wife of a Japanese farmer and the mother of three sons. Her stories have been published in various literary magazines in Japan and abroad and reflect her Žlife storyʼ asa foreigner residing in that country. In this article, I will focus on her 'creative non-fictionʼ stories.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Korotchenko, Tatiana V. "Political Issues in Fyodor Dostoevsky’s Writings: American Reception." Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta, no. 464 (2021): 32–41. http://dx.doi.org/10.17223/15617793/464/4.

Full text
Abstract:
The article explores the American reception of Fyodor Dostoevsky’s political ideology. The relevance of the study is due to the interdisciplinary character of modern literary criticism and perception of Dostoevsky not only as a talented writer, but also as an original philosopher and political thinker. It is for the first time when the reception of Dostoevsky’s political ideology is revealed on the basis of works by American philologists and political analysts; namely, the study unveils the image of Dostoevsky as a political thinker formed within American scientific discourse. In addition, the analysis of the reception of Dostoevsky’s writings in a foreign scientific culture contributes to a deeper understanding of the mechanisms of cultural interaction. The analysis of literary works on the basis of comparative-historical and comparative-cultural approaches, as well as modern semiotic concepts, reveals the basic periods and trends in the reception of Dostoevsky’s writings on political issues in the USA in the 20th and the 21st centuries. The evolution of scholars’ views on the writer’s political ideology is disclosed. In the 1950s–1960s, Dostoevsky’s political philosophy is primarily analyzed in terms of its fictional representation. In the context of cultural interaction, this period can be termed as a preliminary one followed by the period of active transmission of the texts that explore the essence of Dostoevsky’s political ideology. Indeed, an intensive study of political views of the writer started in the 1970s–1980s. At this time, scholars addressed Dostoevsky’s opinion journalism, incorporating the writer’s political ideology into his social and religious views. A new period started in the 2000s. It is characterized by the synthesis of the most characteristic features of Dostoevsky’s artistic method, his philosophical and political ideas. Thus, the image of Dostoevsky as a political thinker in American literary studies is characterized by analyzing the writer’s political philosophy within his religious and social thoughts and considering Russian literature closely connected with the state policy. The most negative evaluation of Dostoevsky’s political ideology, accusatory statements on writer’s nationalism, imperialism, and chauvinism are found in the works whose authors investigate Dostoevsky’s political ideology beyond his religious views. The interest of American scholars in Dostoevsky’s political ideology is registered at all stages of Dostoevsky studies development. The changes in diplomatic relations between Russia and the Western world stimulate American scholars to address political issues in Dostoevsky’s writings. However, besides pure political circumstances, the alteration of periods in addressing political issues in Dostoevsky’s writings is due to the mechanisms of cultural interaction when the period of passive saturation with new semiotic material is followed by the period of active transmission of new texts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Damrosch, David. "Comparative Literature?" Publications of the Modern Language Association of America 118, no. 2 (March 2003): 326–30. http://dx.doi.org/10.1632/003081203x67712.

Full text
Abstract:
In recent years, North American literary studies has been marked by a double movement: outward from the Euro-American sphere toward the entire globe and inward within national traditions, in an intensified engagement with local cultures and subcultures. Both directions might seem natural stimuli to comparative study—most obviously in the transnational frame of global studies but also in more local comparisons: a natural way to understand the distinctiveness of a given culture, after all, is to compare it with and contrast it to others. Yet journal articles and job listings alike have not shown any major growth in comparative emphasis in recent years. Is the comparatist doomed to irrelevance, less equipped than the national specialist for local study and yet finding the literary globe expanding farther and farther out of reach, accessible only to a multitude of, again, local specialists?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Greene, Roland. "American Comparative Literature: Reticence and Articulation." World Literature Today 69, no. 2 (1995): 293. http://dx.doi.org/10.2307/40151139.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Brennan, Timothy. "EDWARD SAID AND COMPARATIVE LITERATURE." Journal of Palestine Studies 33, no. 3 (2004): 23–37. http://dx.doi.org/10.1525/jps.2004.33.3.023.

Full text
Abstract:
Between 1969 and 1979, Edward Said redefined American comparative literature, coining phrases, supplying a new critical pantheon (Vico, Schwab), and, above all, devising a method. Falling between generations and facing two different kinds of continental èèmigrèè——one philological, the other textualist——Said outmaneuvered the latter by reinterpreting the former. In a two-pronged move, he unleashed an arsenal of arguments against both new critical formalism and its latter-day avatars in ““theory.”” With these arguments, his authority was penetrating and atmospherically felt as he chipped away at the edifice of traditional comparative literature by emphasizing the situatedness of form and the transitive intelligence of humanist intellectuals.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Prieto, Rene, and Alfred J. MacAdam. "Textual Confrontations. Comparative Readings in Latin American Literature." MLN 104, no. 2 (March 1989): 509. http://dx.doi.org/10.2307/2905155.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Hassett, John J., and Alfred J. Mac Adam. "Textual Confrontations: Comparative Readings in Latin American Literature." Hispanic Review 56, no. 3 (1988): 397. http://dx.doi.org/10.2307/474043.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Gledson, John, and Alfred J. MacAdam. "Textual Confrontations: Comparative Readings in Latin American Literature." Bulletin of Latin American Research 7, no. 1 (1988): 157. http://dx.doi.org/10.2307/3338448.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Agosin, M., and Alfred J. MacAdam. "Textual Confrontations: Comparative Readings in Latin American Literature." Rocky Mountain Review of Language and Literature 42, no. 4 (1988): 244. http://dx.doi.org/10.2307/1346981.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Ledgerwood, Mikle D., and Alfred J. MacAdam. "Textual Confrontations: Comparative Readings in Latin American Literature." South Atlantic Review 53, no. 3 (September 1988): 141. http://dx.doi.org/10.2307/3200654.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Das, Dilip K. "The Image of American Police in Comparative Literature." Police Journal: Theory, Practice and Principles 59, no. 3 (July 1986): 265–79. http://dx.doi.org/10.1177/0032258x8605900313.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Moon, Michael. "Comparative Literatures, American Languages." ELH 71, no. 2 (2004): 335–44. http://dx.doi.org/10.1353/elh.2004.0028.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Chambers, Claire. "A comparative approach to Pakistani fiction in English." Journal of Postcolonial Writing 47, no. 2 (May 2011): 122–34. http://dx.doi.org/10.1080/17449855.2011.557182.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Wang, Ning. "Globalizing Comparative Literature: Toward a New Millennium—A Survey of the Third Sino-American Symposium on Comparative Literature." Comparative Literature: East & West 3, no. 1 (March 2001): 169–90. http://dx.doi.org/10.1080/25723618.2001.12015289.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Ballón-Aguirre, Enrique, José Ballón-Aguirre, Enrique Ballon-Aguirre, and Jose Ballon-Aguirre. "Comparative American Ethnoliterature: The "Challenge" Motif." Poetics Today 16, no. 1 (1995): 29. http://dx.doi.org/10.2307/1773222.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Tusques, Françoise. "The Handbook of Comparative North American Literature, Nischik REINGARD Ed." Études canadiennes / Canadian Studies, no. 80 (June 1, 2016): 231–32. http://dx.doi.org/10.4000/eccs.753.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

حسين جوده عناي الشريفي, احمد, and سيد أبو إدريس أبو عاقلة. "Comparative literature according to the concept of the American School." Journal of Education College Wasit University 2, no. 42 (March 30, 2021): 616–36. http://dx.doi.org/10.31185/eduj.vol2.iss42.2104.

Full text
Abstract:
يسعى البحث التركيز على خصوصيات الدراسات المقارنة، وعلم الأدب المقارن وتعريفه ومفهومه؛ وايجابيات وسلبيات مناهج المدارس العالمية للأدب المقارن؛ وإيضاحه حسب مفهوم المدرسة الأمريكية واختلافها مع الفرنسية في منهجيتهما؛ وعن أفضل وأحدث منهجيات هذا المجال؛ والتركيز على مفاهيم المدرسة الأمريكية وعلمائها، والتعرف على إيجابياتها وتمايزها عن المدارس العالمية الأخرى؛ والوقوف على اختلافات هذه المدارس وفروقاتها. بالإضافة إلى التعرف على التجارب المحلية والإقليمية والعالمية في مجالات الدراسات المقارنية، وكيفية الاستفادة من تلك التجارب فيما يخدم الأدب العربي وما ينعكس من خلاله على مجتمعاتنا العربية، للارتقاء وتطوير الأدب المقارن في الجامعات العربية والعراقية، لتظهر بنى معرفية جديدة في هذا المجال، وتشخيص أهم أسباب تأخر الأدب المقارن في الوطن العربي بصورة عامة وفي العراق بصورة خاصة.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

GREEN, M. J. "Accenting the French in Comparative American Studies." Comparative Literature 61, no. 3 (January 1, 2009): 327–34. http://dx.doi.org/10.1215/00104124-2009-019.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Hrytsak, N. R. "Formation of the Competence of Fiction Literature Comparative Learning in Future Teachers-Philologists." Science and Education a New Dimension VI(154), no. 64 (February 20, 2018): 68–72. http://dx.doi.org/10.31174/send-pp2018-154vi64-16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Havumetsä, Nina. "A comparative study of information change in translation of nonfiction literature." Translation Matters 3, no. 1 (2021): 8–24. http://dx.doi.org/10.21747/21844585/tm3_1a1.

Full text
Abstract:
The present paper compares translations from Russian into Finnish, Swedish, and English of a work of political non-fiction, Всякремлевскаярать: КраткаяисториясовременнойРоссии(lit. All the Kremlin men: A short history of contemporary Russia) by Mikhail Zygar (2016a) and investigates the use of information change as a translation strategy. Information change covers addition and omission of non-inferable content, used either separately or sequentially (i.e. addition following omission resulting in substitution). De Metsenaere’s and Vandepitte’s (2017) notions of addition and omission are applied. The study shows that the translations into Finnish and Swedish exhibit similarly infrequent use of information changing strategies while the English translation appears more liberal in their use. Possible reasons for the additions, omissions, substitutions, and their effects are discussed, as is the potential impact of the English translations on translation norms
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Klein, Jaime André, Angela De Fátima Langa, and Patrícia Luísa Klein Santos. "Violância Familiar em Gêneros Literários e não Literários." Revista de Ensino, Educação e Ciências Humanas 17, no. 4 (February 17, 2017): 286. http://dx.doi.org/10.17921/2447-8733.2016v17n4p286-291.

Full text
Abstract:
Este artigo analisa a temática da violência familiar. Busca-se investigar, por meio da linha americana de comparatismo como método de análise e também utilizando noções de intertextualidade, de que forma a violência familiar é abordada em dois gêneros literários, um miniconto e umromance, e em dois gêneros não literários, duas charges. Pretende-se averiguar a intencionalidade desses objetos para com o leitor: chocar,fazer refletir, criticar ou sensibilizar. Tem-se como objetos de estudo um miniconto, de Flora Medeiros, o romance “Becos da Memória”,de Conceição Evaristo, e duas charges, uma de Janilton Nunes e outra de Arionauro da Silva Santos. Por meio do estudo realizado pode-se perceber que os agressores, geralmente, são os pais, cuja função seria garantir a segurança e a afetividade dos seus filhos. Ademais, destaca-se que a temática da violência está presente no cotidiano e na constituição da sociedade brasileira. Palavras-chave: Violência Familiar. Literatura. Gêneros Literários. Gêneros não-Literários. Intertextualidade. AbstractThis article examines the topic of family violence. The aim is to investigate, through the Comparatism American line as an analysis method and also using notions of Intertextuality, how the domestic violence is approached in two literary genres, a Flash fiction and a novel, and in two genres, non-literary, two chargers. The aim is to ascertain the intention of those objects to the reader: to shock, to make them reflect, criticize or raise awareness. It has as study objects a Flash fiction, byFlora Medeiros, the novel “Becos da Memória”, , by Conceição Evaristo, and two charges, one by Nandi and Janilton Nunes and the other by Arionauro da Silva Santos . Through the study carried out it is possible to realize that the attackers are usually the parents, whose function would be to ensure their children’s safety and the affection. Furthermore, the topic of violence is present in daily life and in the constitution of the brazilian society. Keywords: Domestic Violence. Literature. Literary Genres. Non Literary Genres. Intertextuality.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Tourino, Christina, and Earl E. Fitz. "Rediscovering the New World: Inter-American Literature in a Comparative Context." American Literature 64, no. 2 (June 1992): 418. http://dx.doi.org/10.2307/2927880.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Moore, Charles B., and Earl E. Fitz. "Rediscovering the New World: Inter-American Literature in a Comparative Context." Hispania 76, no. 1 (March 1993): 84. http://dx.doi.org/10.2307/344625.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Aizenberg, Edna, and Earl E. Fitz. "Rediscovering the New World: Inter-American Literature in a Comparative Context." World Literature Today 66, no. 1 (1992): 213. http://dx.doi.org/10.2307/40148114.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Behdad, Ali. "What Can American Studies and Comparative Literature Learn from Each Other." American Literary History 24, no. 3 (June 28, 2012): 608–17. http://dx.doi.org/10.1093/alh/ajs033.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Teske, Joanna Klara, and Arkadiusz Gut. "The Reader's Mindreading of Realist, Modernist, and Postmodern Fiction: A Comparative Study." Narrative 29, no. 1 (2021): 47–70. http://dx.doi.org/10.1353/nar.2021.0002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Teske, Joanna Klara, and Arkadiusz Gut. "The Reader's Mindreading of Realist, Modernist, and Postmodern Fiction: A Comparative Study." Narrative 29, no. 1 (2021): 47–70. http://dx.doi.org/10.1353/nar.2021.0002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Suarez, Jose I. "Four Luso-American Autobiographies: A Comparative View." MELUS 17, no. 3 (1991): 17. http://dx.doi.org/10.2307/467237.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Koustas, Jane. "A Glimpse from the Chambord Staircase at Translation’s Role in Comparative Literature." TTR 22, no. 2 (November 3, 2010): 37–61. http://dx.doi.org/10.7202/044823ar.

Full text
Abstract:
While the importance of the translation process remains recognized as a worthwhile activity in both Literary/Cultural Studies and in fiction, it is frequently overlooked in larger discussions of Canadian literature, including comparative studies. Such activities aim to blur the lines between Us and Them, between Other and Self, or between the Rest of Canada (the Roc) and Quebec, in other words, to align or combine the frequently cited legendary two staircases of Château de Chambord. However, in the process, they have obscured other boundaries, such as those between Comparative Literature and Translation. Studies in Comparative Canadian Literature, for example, frequently overlook, or at least downplay, the importance of translation, neglecting to consider, for example, the translation strategy used and the selection of translated works available for comparison.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Gibbins, Roger, and Neil Nevitte. "Canadian Political Ideology: A Comparative Analysis." Canadian Journal of Political Science 18, no. 3 (September 1985): 577–98. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423900032467.

Full text
Abstract:
AbstractThis article explores contemporary political ideologies in English Canada, francophone Quebec and the United States using cross-national attitudinal survey data. Drawing central hypotheses from the qualitative Canadian-American political culture literature, the analysis focusses on three dimensions of political ideology—ideological polarization, the issue content of the respective lefts and rights, and ideological coherence. Evidence of distinctive national “lefts,” together with fundamental similarities in the English-Canadian and American ideological “rights” and important differences in the ideological structures of the three political cultures, call into question some conventional generalizations found in the nonquantitative literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Lebedeva, Ekaterina S., and Tatyana A. Lupacheva. "Linguistic and Stylistic Features of Translingual Writers: Comparative analysis." Polylinguality and Transcultural Practices 16, no. 3 (December 15, 2019): 347–57. http://dx.doi.org/10.22363/2618-897x-2019-16-3-347-357.

Full text
Abstract:
The present research is conducted within the frameworks of language contacts theory, intercultural communication theory, text linguistics and linguacontactology. Creative translingualism is the object of the research. Linguacreative characteristics of translingual fiction are the subject of the research. Fiction written by Russian and Chinese authors in English (Olga Grushin, Irina Reyn, Lara Vapnyar, Anya Ulinich, Gish Jen, Ha Jin, Amy Tan, Jade Snow Wong, Frank Chin, etc.) has served as the material for the analysis. Within the scope of the present research the similarities and differences of linguacreativity in the fiction written by authors belonging to unrelated linguacultures were determined. The range of native culture description means used by translingual writers is very diverse: loan-words, code switching and code mixing, native literature and songs allusions, contaminated speech, usage of English lexical units to transmit significant for native culture events (by attributing culturally specific meanings).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Møller, Lis. "Romantic Prose Fiction, vol. XXIII of Comparative History of Literatures in European Languages." Orbis Litterarum 64, no. 2 (April 2009): 161–64. http://dx.doi.org/10.1111/j.1600-0730.2008.00951.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Sklodowska, Elzbieta. "Textual Confrontations. Comparative Readings in Latin American Literature de Alfred J. MacAdam." Revista Iberoamericana 54, no. 144 (December 30, 1988): 1096–98. http://dx.doi.org/10.5195/reviberoamer.1988.4536.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

HUANG, Weiliang, and Xiaocheng LIU. "Chinese and American Scholars on the “Path of Comparative Literature” — Preface to 1979-2009: Retrospect of the Development of Comparative Literature Studies of China." Comparative Literature: East & West 13, no. 1 (October 2010): 164–71. http://dx.doi.org/10.1080/25723618.2010.12015569.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography