Dissertations / Theses on the topic 'American literature American literature French literature French literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'American literature American literature French literature French literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Talavera, Ibarra Pedro Leonardo. "The changing view on the world : from symbolism to avant-garde in Russian, French and Latin American literature /." Digital version accessible at:, 1999. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--University of Texas at Austin, 1999.<br>Vita. Text in English, with some Russian, French and Spanish. Includes bibliographical references (leaves 222-240). Available also in a digital version from Dissertation Abstracts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dunn, Angela Frances. "The continental drift : Anglo-American and French theories of tradition and feminism." Thesis, McGill University, 1987. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=63972.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Leggette, Amy. "Scenes, Seasons, and Spaces: Textual Modes of Address in Modern French, American, and Russian Literature." Thesis, University of Oregon, 2015. http://hdl.handle.net/1794/19274.

Full text
Abstract:
This dissertation examines how literary form adapts to emergent print environments by identifying common strategies for incorporating the act of reading into the situation of the text. In my analysis of original textual forms, I investigate the material specificity of constitutively modern practices of reading and subjectivity, focusing on how innovative publications structure these practices by involving the reader in the process of production. This project assembles six pioneering writers across literary traditions, genres, and periods, from the 1830s to the 1910s, in three chapter pairings: novelistic episodes of Honoré de Balzac’s Comédie humaine and prose poems of Charles Baudelaire’s Spleen de Paris in nineteenth-century Parisian periodicals; the prose poetry books, Une saison en enfer by Arthur Rimbaud and Spring and All by William Carlos Williams; and genre-bending texts from the œuvres of Stéphane Mallarmé and Vladimir Mayakovsky, including the typographically irregular page spreads of Un coup de dés jamais n’abolira le hasard and Vladimir Mayakovsky: A Tragedy (Vladimir Maiakovskii: Tragediia). My discussion locates reflexive conceptions of modern literature in constructions of the reading subject, while extending the performative framework of textual modes of address to new media and digital technologies—social interfaces that mediate subjectivity by structuring practices of reading.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sauble-Otto, Lorie Gwen. "Writing in subversive space: Language and the body in feminist science fiction in French and English." Diss., The University of Arizona, 2001. http://hdl.handle.net/10150/279786.

Full text
Abstract:
This dissertation examines the themes of subversive language and representations of the body in an eclectic selection of feminist science fiction texts in French and English from a French materialist feminist point of view. The goal of this project is to bring together the theories of French materialist feminism and the theories and fictions of feminist science fiction. Chapter One of this dissertation seeks to clarify the main concepts that form the ideological core of French materialist feminism. Theoretical writings by Monique Wittig, Christine Delphy, Colette Guillaumin, Nicole-Claude Mathieu provide the methodological base for an analysis of the oppression of women. Works by American author Suzy McKee Charnas and Quebecois author Elisabeth Vonarburg provide fictional representations of what Wittig calls "the category of sex". Imagery that destabilizes our notions about sex is studied in Angela Carter's The Passion of New Eve. French materialist feminism maintains that the oppression of women consists of an economical exploitation and a physical appropriation. The second chapter of this dissertation looks at images of women working and images of (re)production in science fiction by Quebecois authors Esher Rochon, Louky Bersianik, Elisabeth Vonarburg, and American authors Ursula Le Guin, Joanna Russ, Marge Piercy, James Tiptree, Jr., Suzy McKee Charnas and Octavia Butler. The third chapter examines the theme of justified anger, as expressed in feminist science fiction, when women become aware of their own oppression. In addition to authors already mentioned above, I take examples from works in English by Kit Reed & Suzette Haden Elgin, and in French, by Marie Darrieussecq, Joelle Wintrebert and Jacqueline Harpman. Chapter Four seeks to show the importance of the act of writing and producing a text as a recurring theme in feminist science fiction. Highlighted examples from works by many authors including Elisabeth Vonarburg and Suzette Haden Elgin are representational of what Wittig calls "the mark of gender", the use of pronouns, marked speech and linguistic experimentation and invention.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Soares, Costa Maria do Carmo. "Gaston Miron et Manuel Bandeira: Une pragmatique de l'engagement." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2003. http://hdl.handle.net/10393/28966.

Full text
Abstract:
L'importance de l'oeuvre de Gaston Miron dans la littérature québecoise et celle de Manuel Bandeira dans la littérature brésilienne n'est plus a démontrer. Cependant, l'orientation qu'ont reçue ces oeuvres a été principalement de nature sémiotique et thématique. La présente étude vise a démontrer que par l'approche pragmatique---qui met en évidence les marques discursives pertinentes---la poésie se révèle porteuse d'un type d'engagement de nature socio-culturelle, comme chez le poète brésilien, ou politique, chez le poète québecois. Ainsi, la matérialité du discours, dont relèvent les ressources stylistico-rhétoriques (les déictiques, les pronoms personnels, les temps verbaux), ainsi que les éléments de l'oralite (la parataxe, l'ellipse et la repetition), manifestent une subjectivité sur le plan de l'énonciation discursive. En outre, ce plan est tissé par différents niveaux, que ce soit phonique, syntaxique, lexical, sémantique et rythmique; par la façon dont ils sont agencés, communique une plethore d'émotions, résultant en un éthos qui essaie de rejoindre le destinataire, de façon a susciter chez celui-ci une réaction et, par conséquent, une transformation culturelle et sociale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Howell, Victoria. "Disordered subjects : narratives of 'becoming' in contemporary Anglo-American and French feminist theory and women's fiction." Thesis, University of York, 1997. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.387574.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hilliker, Robert. "Customary practice : the colonial transformation of European concepts of collective identity, 1580-1724." View abstract/electronic edition; access limited to Brown University users, 2008. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3318328.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Montoya, Martinez Lilliana Maria. "Translation as a metaphor in the transcultural writing of two Latino Canadian authors, Carmen Rodriguez and Sergio Kokis." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2009. http://hdl.handle.net/10393/28099.

Full text
Abstract:
More often than not, in theoretical discussions about translation, there has been a predominance of Western thought (Tymoczko, 2006). This dominance has been reflected principally in the concentration on linguistic aspects of translation, as well as in the importance given to written texts over any other form of expression. This fact has led to skepticism about metaphorical or non-linguistic studies of translation and non-Western approaches to this field. Nevertheless, there is a growing belief in Translation Studies that translation does not always involve a textual or linguistic practice, but that it can also take place within only one language, and even more, without implying any text at all (Bhabha, 1994; Venuti, 1992; Douglas, 1997; Young, 2003). Moving in that same direction, this thesis offers a metaphorical approach to translation that attempts to expand the boundaries of Translation Studies and resist certain previous Western-oriented conceptualizations of translation. Through examination of the works and a body to remember with and Le pavillon des mirors, written by Carmen Rodriguez and Sergio Kokis, respectively, this thesis contends that their fictional characters may be considered as both linguistically and culturally "translated beings" (Rushdie, 1991). Throughout this discussion, the concept of metaphorical translation refers to the never-ending process of transformation and transculturation that Rodriguez and Kokis' fictional characters undergo in their migrant experience. In other words, this thesis examines Rodriguez and Kokis' literary representations of migrants and their experience with translation as a transformation process. The dislocation caused by migration takes the form of social, linguistic, cultural, and psychological disarticulations, which are typified through images and metaphors of translation. These images and metaphors represent the main focus of analysis in this study. Therefore, this thesis brings about a broader idea of translation than the explicit interlingual transference of meaning. Both migration and its subsequent cultural mingling produce complex situations that are discussed in the works analyzed. First, this thesis examines the spatial and temporal related images and metaphors of translation within Rodriguez and Kokis' works. The aim here is to determine how these characters manage to overcome the loss of their place after migration and how this fact affects their roots. Second, in an attempt to evaluate whether the metaphorical translation of Rodriguez and Kokis' characters symbolizes a successful or a failed translation, this thesis considers specific aspects in characters' identity construction throughout the stories. Finally, their discourses are evaluated to discuss the linguistic conflicts stemming from the tension between mother tongue and adoptive language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Gaetan, Maret. "The early struggle of black internationalism : intellectual interchanges among American and French black writers during the interwar period." Thesis, University of Oxford, 2016. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:e649fb42-e482-428b-8fd4-a62acecbb899.

Full text
Abstract:
The thesis focuses on the interchanges which took place during the interwar period between the American and the French black communities. It explores the role of national and transnational frames of reference in the definition of the New Negro movement during the 1920s as well as in its reception by French black intellectuals during the 1930s. Black internationalism during the interwar period can be seen as a circuit of interconnections which resulted in multifaceted and shifting identifications encompassing national and transnational affiliations as well as, sometimes, a cosmopolitan sense of belonging. My work explores the difficulties and successes that the writers under consideration encountered at the time in their attempts to communicate with fellow black people across socio-cultural boundaries. Although, during the interwar period, the perspective shifted from a preeminence of local paradigms to an emphasis on diasporic views of the black race, the national and the transnational, understood as sites of social positioning, cultural self-definition, and political agency, remained inextricably intermingled. All the examples presented in the thesis show that literature, often understood as a national category, does not exist in a vacuum. It is constantly formed and informed through transnational exchanges. The American Harlem Renaissance depended on external sources of inspiration to come to existence. Not restricted to the United States, it then spread across territorialized borders and, in turn, affected the French black community, becoming a major influence in the emergence of Négritude. The thesis successively explores five defining instances of black internationalism: René Maran's Batouala (1921), Alain Locke's The New Negro (1925), black Parisian newspapers from the mid-1920s to the early 1930s, Claude McKay's Banjo (1928), and the early theorization of Négritude. Through the use of Glissant's notion of detour, theorized in Le Discours antillais (1981), this thesis frames 'black internationalism' as a shifting web of negotiations expanding between national and transnational spaces.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

McVittie, Marina P. de. "Eris the impulse at the root of mimesis /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2000. http://hdl.handle.net/1773/8308.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Stump, Jessica Leann. "Moon Man." Bowling Green, Ohio : Bowling Green State University, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=bgsu1269252095.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Puello, Alfonso Sarah L. "Poetics of the urban, poetics of the self : a comparative study of selected works by Jorge Luis Borges and Jacques Réda." Thesis, University of Oxford, 2014. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:4316585d-51c1-4b79-ae46-f5cdaf4c55d5.

Full text
Abstract:
This thesis explores the poetic representation of Buenos Aires and Paris in selected works by Jorge Luis Borges and Jacques Réda respectively. Its primary aim is to analyse the relational phenomenon between the construction of these poets' personal maps of the city and the concomitant formation of the poetic self. The principal point of departure is Jacques Réda's Ferveur de Borges (1987), a collection of essays and poems published individually between 1957 and 1986, where the author expresses his admiration for Borges, shows his broad and critical knowledge of Borges's works and establishes the similarities between their poetics of the urban and poetics of the self. Another important aim of this thesis is therefore to ascertain the extent of Borges's influential role in Réda's poetics, but also how reading Borges through Réda enhances our understanding of Borges's urban poetry. This comparison reveals that Borges and Réda gravitate towards places within the city, but mostly its periphery, characterised by their unpretentious, soulful and heterotopic qualities — places where the poets feel a sense of belonging. Their objective is to restore, through the prism of their minds and their physical investment in space, the provincial spirit of Buenos Aires and Paris, hidden behind the dynamism of the modern metropolises they have become. As a consequence of this communion between self and place they explore the possibility of being on the brink of a revelatory experience that speaks to the enigma of life. The wider scope of the thesis addresses the historical and cultural relationship between Buenos Aires and Paris, Borges's and Réda's redefinition of the centre/periphery dichotomy, the evening as a temporal locale and the distinction between poetic destiny and aesthetic experience.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Albarran, Louis. "The Face of God at the End of the Road: The Sacramentality of Jack Kerouac in Lowell, America, and Mexico." University of Dayton / OhioLINK, 2013. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=dayton1375235381.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Keeler, Kyle B. KEELER. ""The earth is a tomb and man a fleeting vapour": The Roots of Climate Change in Early American Literature." Kent State University / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent152327594367199.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Yang, Lu, and 楊露. "On revolutionary road : translated modernity, underground reading movement and the reconstruction of subjectivity, 1970s." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2013. http://hdl.handle.net/10722/196020.

Full text
Abstract:
Translating and reading western modernist literature played a vital role in forging contemporary Chinese literature and China’s mode of subjectivity, but little has been written about them, and even less about the interconnections between them. My PhD thesis aims to offer a comprehensive interpretation of the phenomenon of translating and reading modernist literature in Mao’s China, focusing particularly on translators’ and readers’ agency, and their collective construction of a multifaceted discourse of subjectivity. The central questions I try to answer in my thesis are: For what “practical” purposes or needs did the Chinese Communist Party order the translation and publication of these modernist texts which are clearly against the ideology of Mao’s China? What mark did translators from state controlled institutions leave in the intellectual history of China? Why did western modernist literature of 1950s cause such a strong response from the intellectual youth in the 1970s? In Mao’s China, there were a number of modernist literature texts that were translated and published. They were only intended to be available for a very limited readership consisting of high ranking party officials, but ended up being leaked, and eventually became extremely popular in the underground reading movement. I decided to focus on the three most widely read texts, which are On the Road (first translated into Chinese in 1962), Catcher in the Rye (first translated into Chinese in 1963), and Waiting for Godot (first translated into Chinese in 1965). By mapping the translation process and the underground reading of these texts into the context of the politics of China from the early 1960s to the late 1970s, my study provides three arguments which attempt to answer the three questions raised above: 1) Mao’s China encountered similar modernity situations so that western modernist literature after World War II was translated for internal circulation and criticism; 2) Thanks to the subjectivity of translators from state controlled institutions, their translations paved the way for the rising of the self, the end of revolution, and the individualization of Chinese society; 3) As early as in the 1960s to 1970s, the conscious reading of modernist literature brought alternative understandings of self and ways of being, and the sent-down Chinese youth have new self-projection by reading these texts. Few researchers have studied translation beyond analysis of target language text (TLT), while my methodological innovation is to connect three traditionally isolated subjects into a single continuing process of meaning giving activity: the source text and their role in forging western subjectivity; translators and their translations in Mao’s context; and Chinese underground reading of western literature from late 1960s to 1970s. This is a comparative and theoretical study of the three chosen texts in their historical contexts in order to reconsider the cultural significance of translating and reading modernist literature in Mao’s China. I hope it will modify our view of translation and reading history in Mao’s China, contributing to theories of subjectivity and the plurality of Chinese modernity discourse.<br>published_or_final_version<br>Chinese<br>Doctoral<br>Doctor of Philosophy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Okwudire, Towela Sepo Magai. "Le cinema quebecois vu par des spectateurs americains." University of Toledo / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=toledo1525386693046116.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Gloster, Michelle Diana. "La Comercialización del Turismo Étnico en Guatemala y Marruecos." Scholarship @ Claremont, 2012. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/74.

Full text
Abstract:
This thesis examines the commercialization of ethnic tourism in Guatemala and Morocco in a postcolonial world. Addressing notions of authenticity, Western expectations of the ethnic tourism experience, and colonial portrayals of the Mayas and the Berbers, the thesis argues that the Guatemalan and Moroccan governments reduce their indigenous populations to ‘authentic’ living museums in their touristic promotions targeting Western tourists. Catering to Western tourists’ expectations, the Guatemalan and Moroccan governments perpetuate the stereotypes of their indigenous populations that were established during colonialism. Despite Guatemalan and Moroccan cultural repression of the Maya and the Berber populations, respectively, the governments exploit their indigenous populations for touristic purposes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Johnson, Jinna E. ""Dans le pays des Hurons": Female Spirituality, French Jesuits, and the Huron Nation in France and New France during the Seventeenth Century." Scholarship @ Claremont, 2016. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/891.

Full text
Abstract:
This thesis examines the relationship between French female Catholicism during the 17th century and representations of Huron women’s spirituality in Relations des Jésuites. I argue that the nuances of French dévote culture highlight the elevated status of women in Huron indigenous society. These portraits of Huron women by the Jesuits inspired French women to breach the cloister and become missionaries, resulting in newfound religious freedoms for dévotes achieved through imperialistic efforts against the Huron nation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Landis, Martine J. "Regards sur l’Être et le Paraitre dans Trois Portraits du XVIIe Siècle." Scholar Commons, 2008. https://scholarcommons.usf.edu/etd/354.

Full text
Abstract:
Introduced in French Salons as a parlor game, the literary portrait appears in mid Seventeenth-Century. It is similar to the literary portraits inserted in Roman à clé but it does not hide the identity of the subject behind a pseudonym, it depicts the individual as is. In a self-portrait subjects look at, observe, evaluate then describe themselves. They offer themselves to the gaze of others and propose a true reading of what they are. The self-portrait attempts to harmonize the appearance and the inner being, to render visible the essence of the person. However, in the Seventeenth Century, people reinvent themselves, and the answer to the question "who am I?" changes under the gaze of a sophisticated society where everyone must play the role assigned by their class and their gender. The nobility and the cultured elite want to be a work of art; the art of pleasing, the art of conversation, the art of story telling, and also the art of knowing others. Everything is hyperbole: nobles are gods and goddesses-when they are not fairies-and life is a vast performance where self-image and representation are tirelessly adjusted because the observer is looking to catch what is behind the façade. At court or in Salons, gazes interpret more than what is on display because they observe signs: body language and facial expressions convey feelings visibly and communicate them better than words. Charles Le Brun, painter of the Court of Louis XIV, stated that the face is not the mirror of the soul but the readable expression of passions. This study examines literary and artistic representations of three representative individuals: Mademoiselle de Montpensier, the Duc de La Rochefoucauld, and the Cardinal de Retz, with the intention of demonstrating that, for the Seventeenth-Century, the portrait is the place where the conflict between "the inner being" and "appearances", the discomfort of the visible and the veiled, and also the uneasy co-existence of honnêteté and amour-propre, converged.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Moussodji, Elie Stelle. "Le discours politique du dictateur dans les littératures africaine-francophone et hispano-américaine : construction et production du sens." Thesis, Paris 10, 2015. http://www.theses.fr/2015PA100005/document.

Full text
Abstract:
Le discours politique du dictateur dans les champs littéraires africain et hispano-américain offre des perspectives d’étude immenses. En effet, la politique étant un milieu d’échange social, étudier les mécanismes de production du discours politique du dictateur et la construction de son sens par son auditoire est un domaine que nous avions souhaité explorer. Notre thèse a pour but de montrer justement, les mécanismes de production du discours du dictateur et comment l’auditoire élabore le travail d’encodage et de décodage de ce discours. Le but étant de mettre en évidence les différentes données qui contribuent à l’élaboration de ce sens, et de voir la participation de chacun des personnages actants à ce travail de collaboration. Nous avons abordé ce travail sous deux angles qui sont aussi ceux par lesquels se construit le sens du discours politique du dictateur dans nos œuvres corpus. Cette thèse met en lumière la construction, d’abord extra linguistique, du mécanisme de production et de construction du sens du discours du dictateur dans les champs littéraires choisis comme base pour notre étude. Et ensuite, nous avons mis les éléments langagiers qui concourent à la construction du sens. Notre méthode de recherche nous a contraint à faire appel à trois champs linguistiques sans lesquels nous n’aurions pu mener à bien cette recherche. La pragmatique nous a donc permis de faire une étude des éléments liés au contexte d’émission du discours qui rentrent en compte dans le processus d’encodage et de décodage du discours. Nous avons ensuite eu recours à la rhétorique qui nous a permis de voir comment le dictateur construit sa stratégie de discours et comment il élabore son argumentation. Et pour finir, la sémiologie nous a aidée dans la mise en évidence des moyens langagiers de construction du sens<br>The political speech of the dictator in the African and Spanish-American literary fields offers huge perspectives of study. Indeed, the politics being an environment of social exchange, to study the mechanisms of production of the political speech of the dictator and the constructions of its sense by his public is a domain which we had wished to explore. Our thesis aims at showing exactly, the mechanisms of production of the speech of the dictator and how the public develops the work of encoding and decoding of this speech. The purpose being to highlight the various data which contribute to the elaboration of this sense, and to see the participation of each of the characters agents in this work of collaboration. We approached this work under two angles which are also the ones by whom builds itself the sense of the political speech of the dictator in our works corpus. This thesis brings to light the construction, at first extra linguistic, of the mechanism of production and construction of the sense of the speech of the dictator in the literary fields chosen as basis as our study. And then, we put the linguistic elements which contribute to the construction of the sense. Our method of research forced to us to call on to three linguistic fields without which we would not have been able to bring to a successful conclusion this research.The pragmatics thus allowed us to make a study of elements bound to the context of broadcast of the speech which go in account into the process of encoding and decoding of the speech. We then resorted to the rhetoric which allowed us to see how the dictator built his strategy of speech and how he develops his argumentation. And to finish, the semiology helped us in the highlighting of the linguistic ways of construction of the sense
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Marshall, Rosalie Dempsy. "On being West Indian in post-war metropolitan France : perspectives from French West Indian literature." Thesis, University of Birmingham, 2012. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/3334/.

Full text
Abstract:
Most research into contemporary French West Indian literature focuses on writing that stresses the significance of the plantation and urban cultures of the islands in the early to mid-twentieth century or, more recently, on the desire of some writers to explore broader trans-national influences or environments. Despite the prominence of migration in post-war French West Indian history, however, less has been said about the engagement of French West Indian literature with migration to metropolitan France. Although commentators have recently begun to discuss the work of a handful of writers in connection with migration to the métropole, this thesis offers a full-length analysis of the issue, bringing writers, texts and literary and cultural theories together with the cultural and sociological context of migration to metropolitan France. I comment on a variety of well-known authors and texts, while also presenting writers and writing that have frequently been neglected in other studies. I also consider the reasons for what I believe to be both the slow development of a literature of migration, as well as the low profile of this issue within Francophone literary studies. Part One, ‘French and West Indian: Historical and Sociological Contexts’, considers the broad context of migration, reflecting on how that context impacts on the West Indians and their descendants in the métropole. Part Two, ‘Theory and the French West Indian Diaspora’, looks at colonisation, postcolonial criticism, and the current scholarship devoted to them, as these concern the issues of migration and identity in sociological and literary terms. Part Three, ‘Patterns of Discourse: Reflections of the Métropole’, takes recurrent themes that have appeared in the works of a variety of less well-known writers, including writers of West Indian origin born in the métropole. In Part Four, ‘Siting the Métropole’, I examine three successful yet very different writers and consider their contributions to the literature of migration, in the light of the reflections made and the patterns uncovered earlier in this thesis. My conclusion unites the themes of inclusion and exclusion that this subject brings to the fore, and suggests potential literary and scholarly developments for the future.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Labourey, Marion. "Les écritures de l’histoire dans le récit magico-réaliste des Amériques." Thesis, Sorbonne université, 2018. http://www.theses.fr/2018SORUL138.

Full text
Abstract:
Le récit magico-réaliste entretient avec l’écriture de l’histoire un rapport très étroit. Entre les années 1940 et les années 1980, dans toute l’aire géographique américaine, s’est développé et a évolué une fiction magico-réaliste qui se donne comme objectif la transcription de données anthropologiques, concernant les populations dominées américaines, qu’elles soient composées d’autochtones, d’esclaves ou de descendants d’esclaves, dans un univers romanesque où réalisme et magie se côtoient sans tensions. Ainsi, en abordant les périodes passées du continent américain, les auteurs de récits magico-réalistes ont construit un type de fiction qu’ils ont façonné dans le but de permettre une expression littéraire de l’opération historiographique, qui ne peut pas se substituer à la science historique, mais qui peut donner, d’une façon qui tire parti des potentialités de la fiction, une voix à ceux qu’un discours dominant et des structures de pouvoir ont longtemps laissés dans l’ombre. Nous étudierons donc comment les récits magico-réalistes écrivent l’histoire, et notamment restituent des visions du monde longtemps ignorées, dans une perspective proche de l’histoire des représentations. Une telle entreprise littéraire et historique constitue par-là même un phénomène structurant pour le champ littéraire américain, mais aussi caribéen. Notre corpus d’étude trilingue réunit des auteurs de tout le continent américain : Miguel Ángel Asturias, Alejo Carpentier, Juan Rulfo, Toni Morrison, Wilson Harris, Toni Cade Bambara, Jean-Louis Baghio’o, Jacques Stephen Alexis et Maryse Condé<br>The magical realistic narrative is deeply linked with the writing of history. Between the 1940’s and the 1980’s, throughout the entire America, has been developed and has evolved the magic realism which let the authors of such narratives to transcribe anthropological datas, coming from dominated populations of America (Natives, slaves or former slaves) in novels in which realism and magic can mix without tension. Then, by describing the past periods of the American continent, the authors of magic realism narratives have built a kind of fiction able to imitate, but not replace, the historical investigation : they can, with the help of the specific resources of fiction, give a voice to those who where kept in the dark for so long. We will study how the authors of magic realism narratives write history, et transcribe the representations of people who were not considered before. Such a literary phenomenon is fundamental in the building of an American literary filed. Our trilingual corpus gathers these nine authors : Miguel Ángel Asturias, Alejo Carpentier, Juan Rulfo, Toni Morrison, Wilson Harris, Toni Cade Bambara, Jean-Louis Baghio’o, Jacques Stephen Alexis et Maryse Condé
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Veillette, Marie-Paule. "La représentation de la folie dans l'écriture féminine contemporaine des Amériques." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2001. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp04/NQ57482.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Brady, Heather Rae. "Moving beyond France : la Traversée féminine and women's travels to the Americas in nineteenth-century French popular literature and art /." Full text (PDF) from UMI/Dissertation Abstracts International, 2001. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/fullcit?p3008285.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Izarra, Salomon de. "L'écriture de l'enfermement : de la narration de de l'incarcération aux perspectives et illusions d'évasion et de métamorphose." Thesis, Tours, 2017. http://www.theses.fr/2017TOUR2020/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour but d’analyser les caractéristiques d’une métamorphose dans la littérature carcérale, à travers l’analyse d’oeuvres de Jean Genet, de Victor Hugo, de Jack London et d’Oscar Wilde. Elle consiste donc à mettre en valeur les différentes étapes de ce processus, d’en comprendre les causes et les conséquences. Nous nous intéressons donc à l’histoire des systèmes carcéraux en Californie, en Angleterre et en France, puis aux clichés qui sont légion dans la littérature carcérale. Nous nous attardons ensuite sur les causes de la métamorphose à travers les méfaits de la prison et la réponse en conséquence des détenus. Enfin, notre dernière partie concerne les aspects plus inattendus de la carcéralité et le difficile retour à la vie civile<br>The goal of this thesis is to analyze caracteristics of a metamorphosis in the prison literature, by the analysis of works by Jean Genet, Victor Hugo, Jack London and Oscar Wilde. Therefore, it consists in highlighting the different stages of this processus, of understanding its causes and consequences. We focus on the history of prison systems in California, England and France, then to the clichés, which are numerous into the prison literature. Then we look at the causes of the metamorphosis through the mischiefs of prison and the answer accordingly of the detainees. Finally, our last part concerns the unexpected aspects of the imprisonment, and the difficult return to civil life
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Melvin, Catherine Eda. "Cross-cultural representations: The construction of "America" after September 11th in English Canadian, Quebec and French print media." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2005. http://hdl.handle.net/10393/26982.

Full text
Abstract:
The cultural turn in Translation Studies is the name given to the shift from an inter-lingual approach to the study of translation to an inter-cultural one. Since the cultural turn, meaning is no longer considered to be reducible to the level of word, sentence or even text within a specific situation of utterance. Instead, culture as a whole is considered to be the prime locus of meaning. Translators, then, are not expected to be simply bilingual, but to be bi-cultural. This thesis is a comparative discourse analysis that explores how pre-existing discourses in English Canada, Quebec and France affect the representation of the United States in print media coverage following terrorist attacks in New York and Washington on September 11th, 2001. More specifically, the impact of the discourse of counter-Americanism in English Canada is analyzed in a corpus of newspaper articles selected from five major Canadian dailies. Similarly, articles from Le Devoir and La Presse are analyzed in relation to the discourse of americanite in Quebec and articles from Le Monde are analyzed in relation to the discourse of anti-Americanism in France. In each case, the construction of an American identity can be traced to the specific geographical, historical, political and economic relationships of each country to the U.S. This means that representations of an American Other serve primarily to support representations of self, thus revealing the relative and constructed nature of national identity. Drawing on scholars in both Cultural Studies and Communications, this study outlines how discourse constructs national identity. In addition, it illustrates how identity discourses affect the construction and interpretation of meaning, thus meriting attention in the field of Translation Studies. (Abstract shortened by UMI.)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Kefalidou, Charikleia Magdalini. "Mythe, symbole et identité à l’épreuve de l’entre-deux : l’écriture de l’arménité en France et aux États-Unis du début du XXe siècle à nos jours." Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL155.

Full text
Abstract:
La présente thèse se penche sur la manière dont des écrivains ayant grandi au sein de leurs communautés diasporiques respectives, réinterprètent et recontextualisent leur bagage ethnique arménien, les mythes (anciens, historiques et nouveaux) et les symboles, afin d’exprimer les problématiques de l’exil, de l’immigration et du traumatisme et acquérir ainsi une place singulière dans le champ littéraire de leurs pays d’adoption. Profitant de la diversité des communautés et des expériences diasporiques nous souhaitons déceler les modalités de réinterprétation des mythes, symboles et autres éléments constituant l’identité ethnique arménienne, reterritorialisée dans un contexte social et ethnique différent du pays d’origine, avec pour objectif d’examiner l’évolution de ce bagage ethnique dans une perspective diachronique. Notre analyse comparative porte ainsi sur des écrivains d’origine arménienne d’expression anglaise et française, issus de deux grandes communautés diasporiques de l’Occident, la communauté arménienne en France et aux États-Unis<br>The present thesis focuses on the ways that writers from diaspora communities reinterpret and contextualize their Armenian ethnic background, myths ( ancient-historical and new) and symbols, problematizing exile, immigration and trauma in order to find their place in the literary field of their adoptive countries. Drawing on the diversity of Armenian diaspora communities and the variety of diasporic experiences, our aim is to reveal the procedures of reinterpretation of myths, symbols and other elements making up the Armenian ethnic identity, reterritorialized in different social and ethnic contexts, aiming to examine the evolution of this ethnic background though a diachronic perspective. Our comparative analysis deals with French and English-language writers of Armenian origin from two big diaspora communities of the West: the French-Armenian community and the Armenian-American community
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Perreur, Carine. "Le rêve américain dans l'oeuvre de Romain Gary." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00719429.

Full text
Abstract:
Le rêve américain est une source d'espoir pour les personnages garyens qui, en localisant leurs rêves et en leur offrant des modèles idéaux, leur insuffle une force nouvelle. Cette Amérique, faite de clichés que Gary détourne ou s'approprie, peut prendre appui dans la réalité mais il en amplifie les traits, jusqu'à réinventer un pays plus grand que nature, mythique et miraculeux. Le Nouveau Monde, libérateur de la Seconde Guerre mondiale, a gardé, pour les personnages européens, une image plus intacte que l'Europe meurtrie. Vu comme neuf et différent, il est la destination rêvée, mais difficile d'accès, pour ceux qui veulent changer de vie et " devenir quelqu'un ". Il pourrait peut-être même laisser apparaître cet homme nouveau qu'espère Gary. Mais les États-Unis sont loin d'être parfaits et Gary nuance avec lucidité ces images, évoquant un pays affecté par des problèmes et remises en questions qui sont souvent l'écho de ses propres interrogations et déceptions. La terre promise imaginée par les personnages n'est qu'un pays, presque comme les autres, de même que les Noirs américains, que certains auraient voulu croire différents et supérieurs aux autres hommes, ne sont qu'humains : tous sont capables du pire comme du meilleur. Les textes garyens sont ancrés dans la culture américaine, nourris par l'histoire contemporaine, parfois l'actualité brûlante, et par des citations, références ou parodies puisées dans un vaste fonds littéraire et populaire américain. Gary connaît l'Amérique et refuse d'en donner une image trop simple ; il utilise son omniprésente ironie pour s'en distancier, mais il conserve toujours son intérêt pour ce pays qui trace un chemin vers le futur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Blake, Greyory. "Good Game." VCU Scholars Compass, 2018. https://scholarscompass.vcu.edu/etd/5377.

Full text
Abstract:
This thesis and its corresponding art installation, Lessons from Ziggy, attempts to deconstruct the variables prevalent within several complex systems, analyze their transformations, and propose a methodology for reasserting the soap box within the display pedestal. In this text, there are several key and specific examples of the transformation of various signifiers (i.e. media-bred fear’s transformation into a political tactic of surveillance, contemporary freneticism’s transformation into complacency, and community’s transformation into nationalism as a state weapon). In this essay, all of these concepts are contextualized within the exponential growth of new technologies. That is to say, all of these semiotic developments must be framed within the post-Internet sphere.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Celestrin, Yannel. "Re-Imagining the Victorian Classics: Postcolonial Feminist Rewritings of Emily Brontë." FIU Digital Commons, 2018. https://digitalcommons.fiu.edu/etd/3665.

Full text
Abstract:
ABSTRACT OF THE THESIS RE-IMAGINING THE VICTORIAN CLASSICS: POSTCOLONIAL FEMINIST REWRITINGS OF EMILY BRONTË by Yannel M. Celestrin Florida International University, 2018 Miami, Florida Professor Martha Schoolman, Major Professor Through a post-structural lens, I will focus on the Caribbean, specifically Cuba, Guadeloupe, Marie-Galante, and Roseau, and how the history of colonialism impacted these islands. As the primary text of my thesis begins during the Cuban War of Independence of the 1890s, I will use this timeframe as the starting point of my analysis. In my thesis, I will compare Emily Brontë’s Wuthering Heightsand Maryse Condé’s Windward Heights. Specifically, I will examine Condé’s processes of reimagining and rewriting Brontë’s narrative by deconstructing the notions of history, race, gender, and class. I will also explore ways in which Condé disrupts the hegemonic and linear notions of narrative temporality in an attempt to unsilence the voices of colonized subjects. I argue that Condé’s work is a significant contribution to the practice of rewriting as well as to the canon of Caribbean literary history. I argue that the very process of rewriting is a powerful mode of resistance against colonizing powers and hegemonic discourse.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Segura, Mauricio. "Le discours francais sur l'Amerique latine revolutionnaire (1950-1985) /." Thesis, McGill University, 2002. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=38274.

Full text
Abstract:
This thesis entitled "Le discours francais sur l'Amerique latine revolutionnaire (1950--1985)" proposes to analyze about thirty texts published in France during the mentioned period in order to extract the primary axis around which the hexagonal representations and discourses which examine Latin America articulate themselves. The corpus gathers chiefly novels and political essays, but it also includes anthropological essays, journalistic commentaries and testimonies. This is a study that relies on the theory of social discourse and on imagology.<br>This investigation, which perceives itself as an overview of the images elaborated by the French social discourse on Latin America, examines closely the historical moments when there are determinant discursive mutations. Therefore, from 1950 to 1961, a first manner of apprehending the Latin American other is identified. This period was described as a moment of transition during which the French discourse goes from a discursive frame which emphasizes on the theme of nature to a discursive frame which privileges the power relations between social agents. From 1962 to 1974, Latin America becomes for the French writers a geographical region upon which one pours off revolutionary aspirations. The axioms of third worldism, primary discursive formation enhanced by this period, run through the whole of the texts at various degrees. Also, this thesis aims to reveal the figures and spaces which emerge from this whole of contradictory representations. From 1975 to 1985, one witnesses the decomposition of the discursive formations and representations established during the two previous decades. Indeed, several discursive formations during these ten years question not only third worldism and its revolutionary impulses, but also the function of the intellectual.<br>On a more general basis, this study examines the history of ideas in France from 1950 to 1985. One of its implicit goals is to describe the rules which diversify, give coherence, integrate, exclude, and legitimate a "new" idea in the French social discourse.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Eymar, Marcos. "La langue plurielle : le bilinguisme littéraire franco-espagnol dans les lettres hispano-américaines (1890-1950)." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030036.

Full text
Abstract:
Le bilinguisme franco-espagnol est une manifestation de la quete d’autonomie et de legitimite de la litterature hispano-americaine dans la periode 1890-1950. L’oeuvre de Jose-Maria de Heredia, Nicanor della Rocca Vergalo, Ventura Garcia Calderon, Armando Godoy, Victor Manuel Rendon, Jose Maria Cantilo, Adolfo Costa du Rels, Vicente Huidobro, Cesar Moro et Alfredo Gangotena temoigne de l’importance du phenomene. Oublies ou consideres comme des exceptions plus ou moins significatives, ces auteurs participent a un mouvement collectif visant a construire la langue litteraire hispano-americaine par le biais d’un rapprochement du francais tout aussi linguistique qu’imaginaire. De nombreux facteurs culturels et historiques, comme l’essor de l’ideologie panlatiniste, justifient une telle demarche litteraire, expression de la domination symbolique que la France exercait sur les jeunes republiques hispano-americaines. Ce travail retrace les principaux elements historiques et litteraires qui permettent d’etablir l’existence d’une veritable tradition bilingue, insistant sur la double reception de l’oeuvre de ces auteurs. Il cherche aussi a comprendre les motivations et les modalites du changement de langue, ainsi que les expressions litteraires du dedoublement provoque par l’ecart symbolique, culturel et grammatical entre les deux univers linguistiques. Il analyse, enfin, la specificite de l’ecriture bilingue a travers l’etude des interferences, des autotraductions et des differents projets esthetiques qui tentent de donner corps a une « troisieme langue » franco-espagnole<br>French-Spanish bilingualism is an expression of Hispano-Americain literature search for autonomy and legitimacy in the period 1890-1950. The work of Jose-Maria de Heredia, Nicanor della Rocca Vergalo, Ventura Garcia Calderon, Armando Godoy, Victor Manuel Rendon, Jose Maria Cantilo, Adolfo Costa du Rels, Vicente Huidobro, Cesar Moro and Alfredo Gangotena show the importance of this pratice. Either neglected or considered as exceptions of variable significance, these authors participate in a collective mouvement aiming at the formation of an Hispano- Americain literary language through contact with French, both linguistic and imaginary. Several cultural and historical factors, such as the spread of panlatinism ideology, justify this literary endeavour, which reflects the symbolic domination that France exerted on the young Hispano-American republics. Our work displays the main historical and literary elements which prove the existence of a bilingual tradition, insisting on the double reception of these authors. It also intends to understand reasons and modalities of language-switching, as well as litterary manifestations of duality, which results from the symbolic, cultural and grammatical gap between two different linguistic worlds. It examines, at last, bilingual writing specificity by studying interferences, self-translations, and the different aesthetic projects which attempt to materialize a “third language” between Spanish and French
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Williams, Angela Marsha. "The French Expatriate Assignment: Helping Accompanying Spouses to Adapt by Assuming the Role of Anthropologist." Diss., CLICK HERE for online access, 2004. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd598.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Acosta-Lewis, Zachary L. "Narrative and the Reconfiguration of the Humanist Subject in Robbe-Grillet, Ballard, and Ligotti." VCU Scholars Compass, 2016. http://scholarscompass.vcu.edu/etd/4223.

Full text
Abstract:
This thesis examines the utility of the novels, short stories, critical writing, and generically indistinct work of Alain Robbe-Grillet, J.G. Ballard, and Thomas Ligotti in developing a critique of the contemporary manifestations of liberal humanist social, economic, and political subjectivities. To this end, the concurrence of formal fragmentation and sublime aesthetics in early Gothic fiction models the manner in which narrative structures can appropriate structural tropes of dominant institutions, critically reflecting ideological fracture. Read according to the assemblative approach outlined by Deleuze and Guattari, these authors serve as a productive and incisive response to the hegemony of capitalist territorialization with ontologically provocative critique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Valenti, Eva. "La Sociolinguistique Postcoloniale en Amérique Hispanophone et en Afrique Francophone : Un Drame Linguistique en Deux Actes." Scholarship @ Claremont, 2012. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/57.

Full text
Abstract:
This thesis analyzes the sociolinguistic situations in postcolonial Latin America and francophone North Africa (the Maghreb) through a comparative lens. Specifically, it examines the ways in which Spain and France’s differing colonial agendas and language ideologies affected the relationships between colonizer and colonized, and, by extension, the role that Spanish and French play(ed) in these regions after decolonization. Finally, it explores how Spain and France’s contemporary discourses frame colonial participation in the two languages’ development, and the psychological effects these ideologies have had on the formerly colonized.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Cartaya, Jorge E. "Listening/Reading for Disremembered Voices: Additive Archival Representation and the Zong Massacre of 1781." FIU Digital Commons, 2017. http://digitalcommons.fiu.edu/etd/3187.

Full text
Abstract:
This thesis grapples with questions surrounding representation, mourning, and responsibility in relation to two literary representations of the ZONG massacre of 1781. These texts are M. NourbeSe Philip’s ZONG! and Fred D’Aguiar’s FEEDING THE GHOSTS. The only extant archival document—a record of the insurance dispute which ensued as a consequence of the massacre—does not represent the drowned as victims, nor can it represent the magnitude of the atrocity. As such, this thesis posits that the archival gaps or silences from which the captives’ voices are missing become spaces of possibility for additive representation. This thesis also examines the role voice and sound play in these literary texts and the deconstructive-ethical philosophies of Jean-Luc Nancy and Jacques Derrida. This thesis argues that these texts invoke the sonic materiality of voice in the service of responding to the disremembered dead through mourning and acknowledgment.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Dunlop, Joseph. "La Relève : Catholic intellectuals in Quebec, 1930-1950." Thesis, University of Oxford, 2013. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:87a80921-1aa8-4324-9afa-000b2572581b.

Full text
Abstract:
This study traces the intellectual and political itinerary of the review La Relève, an influential cultural journal in 1930s and ‘40s Quebec, in order to explore broader trends within francophone Catholicism in the middle decades of the twentieth century. La Relève enjoyed a unique role as a propagator of French Catholic thought in Quebec due to its close ties with the prominent French Catholic philosopher Jacques Maritain. In the early ‘30s, members of the Relève group espoused a militant Catholicism with conservative-minded nationalist sympathies. The group’s encounter with Maritain in October 1934, however, moved La Relève towards a more communitarian Catholicism which was open to social and religious pluralism. During the later ‘30s, the Relèvistes would display a new interest in democratic forms of politics, reflecting the larger ‘democratic turn’ evident amongst many francophone Catholic intellectuals. In examining this shift, this study argues that the progressive Catholicism embraced by La Relève remained strongly rooted in longstanding Catholic social teachings and mentalities, thereby shedding light upon the political trajectory of the larger French Catholic Revival during this period. The emergence of a ‘Left’ Catholicism in France and Quebec was the result of a gradual and often contradictory process in which new attempts to engage with pluralism, democracy and human rights were heavily influenced by the traditionally anti-liberal and anti-individualistic perspectives of Catholic social and political thought. This study also examines the social and cultural environment of Catholic intellectual engagement in Quebec during this period, focusing upon the role played by friendship in defining the experiences of the Relève circle during the 1930s and ‘40s. Initially the product of a close-knit and often cliquish group of former schoolmates, La Relève provided a forum for masculine solidarity and shared intellectual and religious pursuits. The Relèvistes' conception of friendship expanded over the course of the decade, reflecting their exposure to the ideas of the French Catholic intelligentsia, for whom the idea of friendship signalled a wider community bound together by common religious, social and political goals. During the war years, the Relève group came to play a new role within the larger francophone Catholic intellectual community, founding a publishing company which printed numerous anti-fascist Catholic authors. In the postwar period, however, contact with the European intellectual milieu diminished, as the review closed in 1948 and the Relèvistes embraced new trends in Catholic thought which ultimately distanced them from Maritain. However, intellectual engagement with French Catholic thought would continue on in Quebec through the review Cité libre, which would play an important role in shaping politics and society in Quebec and Canada during the later twentieth century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Thévenet, Laure-Anne. "Place et traitement de la tradition littéraire orale dans les ouvrages amérindiens francophones du Québec, publiés entre 1980 et 2015." Thesis, Angers, 2018. http://www.theses.fr/2018ANGE0065.

Full text
Abstract:
Jusque dans les années 1970, les Premières Nations du Québec se transmettaient oralement leurs différents récits. L’apparition d’une littérature amérindienne écrite et élaborée en français est très récente. Cette dernière semble répondre à plusieurs enjeux : préserver et transmettre une culture menacée, dénoncer la colonisation et ses impacts, revendiquer une identité amérindienne et les valeurs qu'elle comprend, tout en constituant une forme d'art propre.La littérature amérindienne francophone du Québec n’a fait l'objet que de très peu d’études : sa jeunesse ainsi que les réserves longtemps associées à l’étude des Premières Nations a pesé sur ce champ, si bien que le sujet reste largement à explorer.L’un des principaux attraits des ouvrages amérindiens de langue française est qu’ils reposent sur une cosmogonie extrêmement riche. L’objectif de cette thèse est donc d’étudier la place et le traitement de la tradition littéraire orale dans cette littérature contemporaine, depuis son émergence,dans les années 80, jusqu'en 2015. Il s’agit de déterminer pourquoi et de quelles manières les écrivains des Premières Nations réintroduisent aujourd’hui la tradition littéraire orale dans leurs textes en français.Dans cette perspective, cette étude suit le fil conducteur tissé par trois grands axes de réflexion respectivement centrés sur le fonds, la forme et l'objectif des textes amérindiens contemporains de langue française : la reprise du contenu des récits traditionnels oraux, la néo-oralité des formes écrites contemporaines et la réactualisation de l'engagement présent dans les récits ancestraux<br>Until the 1970s, the First Nations of Quebec passed on their stories verbally. A Native American literature written and elaborated in French has emerged very recently. This last seems answer to several issues : preserving and transmitting a threatened culture, denouncing the colonization and its impacts, claiming a Native American identity and the values that it represents, while constituting a specific art. Quebec's Native American French-speaking literature has been the subject of very few studies : its youth and the reserves associated for a long time with the study of the First Nations has weighed on this field, so that the subject remains mainly unexplored. One of the main interest of Native American literature is that it's based on an extremely rich cosmogony. The aim of this thesis is to study the place and the treatment of the oral literary tradition in this contemporary literature, from its emergence, in the 80s, until 2015. The question is why and how First Nations writers reintroduce today the oral literary tradition in their books in French. In this context, this study follows the common thread woven by three major areas of reflection respectively centered on the background, the form and the purpose of contemporary Native French-written texts : the resumption of the content of oral traditional stories, the neo-orality of contemporary written forms and the updating of the commitment present in ancestral narratives
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Viquez, Bladimir. "Le Canal de Panama : mémoire et identité d’une nation : une reconstruction historique-littéraire de la route de l’Isthme de Panama." Thesis, Rennes 2, 2020. http://www.theses.fr/2020REN20015.

Full text
Abstract:
Le Canal de Panama est une référence nationale et mondiale. L’idée d’un canal a émergé dès la colonie espagnole. Cette thèse est une étude sociocritique qui représente une vision littéraire des faits historiques. Ces faits révèlent les perturbations de la société panaméenne marquée par la présence des sociétés étrangères tout au long de l’histoire de l’Isthme de Panama : la période coloniale, la période d’union à la Colombie et la présence états-unienne installée sur le territoire de Panama en raison de l’existence du Canal. Cette réalité historique nous révèle que le Canal représente une manifestation sociale et identitaire que les écrivains enregistrent comme la mémoire d'une société. Cette étude permettra de révéler une relation entre les aspects historiques et le discours littéraire qui naît de la réalité controversée et complexe qui a eu un impact dans la vie du peuple de Panama et de l'Amérique Latine. Ce problème oblige à voir le discours comme une expérience collective et sociale couplée avec le travail et les expériences des auteurs devenant la voix de la société. L’Isthme de Panama et le Canal sont un passage obligé pour le commerce mondial qui a engendré la migration, le mélange culturel, des idiosyncrasies et la mise en place d'une cellule impérialiste qui a lacéré la nationalité et l’identité du peuple panaméen<br>The panama canal is a national and global reference. The canal’s idea emerged from the Spanish colony. This thesis is a Social critic study which represents a literary vision of the historical events. Those facts reveal disturbance of the Panamanian society marked by the presence of foreign society all along the Isthmus of Panama history: The colonial period, the Colombia’s union period and the presence of the north American settled in the Panamanian territory for the Panamanian canal. This historical reality reveals that Panama canal represent a social and identity manifestation which writers describe as the memory of the society. This study reveals a relation between the historical aspects and the literary discourse which is born from the controversy and complex reality that impact the Panamanian lives and the Latin Americans. This problem obliged to see the discourse as a collective and societal experience linked with the worked of the authors which become the society voce. The Isthmus of Panama and the canal are a obliged crossing for the international business which leads to migration, the cultural mix, the idiosyncrasies, and the creation of an imperialist unit which tear apart the identity and nationality of the Panamanian people<br>El Canal de Panamá es una referencia mundial. La idea de un canal por el Istmo data de la colonia española. Esta tesis es un estudio sociocrítico que representa una visión literaria de los hechos históricos. Estos hechos revelan las perturbaciones de la sociedad panameña marcadas por la presencia de sociedades extranjeras a lo largo de su historia: el periodo colonial, el periodo de unión a Colombia y el periodo de la presencia de los Estados Unidos instalada sobre el territorio de Panamá en razón de la existencia del Canal. Esta realidad nos revela que el Canal de Panamá representa una manifestación social e identitaria que los escritores registran como memoria de una sociedad. Este estudio permitirá revelar una relación entre los aspectos históricos y el discurso literario que nace de la realidad controvertida y compleja que ha tenido un impacto en la vida del pueblo panameño y de América Latina. Este problema obliga a ver el discurso poético como experiencia colectiva y social amalgamada al trabajo y a las experiencias de los autores que se convierten en voz de la sociedad. El Istmo de Panamá y el Canal son un paso obligado para el comercio mundial que ha engendrado la migración, la mezcla cultural, idiosincrasias diferentes y el establecimiento de una célula imperialista que ha lacerado la identidad del panameño
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Peyroux, Remy. "Subtitling American Comedy Programs into French." 2011. https://scholarworks.umass.edu/theses/704.

Full text
Abstract:
This paper deals with issues related to the translation of humor specific to the medium of subtitling. It focuses on the ways of preserving the quality of the original material in spite of the limited space and time allotted to subtitles on the screen. The main themes include the translation of culture-specific content, how well or badly certain types of humor travel across languages and cultures, the linguistic challenges inherent to a successful renderingof humor, and humor translation as a creative and artistic process. Concrete examples are drawn from the included corpus of three American television programs of mass media subtitled into French by the author.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Harries, Mark. "Fantasy America: the United States as seen through French and Italian eyes." Thesis, 1998. http://hdl.handle.net/2429/8576.

Full text
Abstract:
For the past two decades, scholars have been reassessing the ways in which Western writers and intellectuals have traditionally misrepresented the non-white world for their own ideological purposes. Orientalism, Edward Said's ground-breaking study of the ways in which Europeans projected their own social problems onto the nations of the Near East in an attempt to take their minds off the same phenomena as they occurred closer to home, was largely responsible for this shift in emphasis. Fantasy America: The United States as Seen Through French and Italian Eyes is an exploration of a parallel occurrence that could easily be dubbed "Occidentalism." More specifically, it is a study of the ways in which French and Italian writers and filmmakers have sought to situate the New World within an Old World context. "Among the (More Advanced) Barbarians" (a.k.a. Chapter One) examines the continuities and discontinuities of French travel writing in America from the days of the Jesuits to the heyday of the existentialists. Certain motifs and idees fixes—the uniqueness of American racism; the "magic" of New York—are first identified and then examined. "A Meeting of the Mafias" (Chapter Two) is more cosmopolitan in scope, tracing the ways in which French, American, and Italian crime fiction have historically influenced each other, as well as the relationship of the policier to differing notions of the nation-state. "The Ruins of Rome" (Chapter Three) demonstrates how Italian intellectuals have looked to the United States for new World Solutions to Old World problems. This chapter encompasses two major sub-themes: the positive possibilities for Italy of "Fordismo" (the American industrial model) and American literature (which was believed to promote political, as well as cultural, liberty). "Lurching Towards the Millennium" picks up the threads of the first three chapters and places them in the contemporary context of globalization, a process which threatens to replace the hegemony of the nation state with the omnipresence of corporate power. The cultural model of Quebec is introduced at this point as a New World/Old World paradigm that embodies the chimerical contradictions of a globe on the brink of a new millennium.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Larson, Anthony Tonnes. "Territories of thought: Recent vicissitudes of French thought and the American academy." Thesis, 2001. http://hdl.handle.net/1911/17996.

Full text
Abstract:
The influence of French thought on the American academy in the past thirty years is unquestionable. The philosophical concept of the territory, as it is elaborated by Gilles Deleuze offers a powerful tool for explaining this influence, particularly as it is related to the thought of his contemporaries, Jacques Derrida and Michel Foucault The Deleuzian concept of the territory deploys a creative and affirmative notion of difference which also permits a critique of the "groundings" or "territorializations" of thought in the form of socio-historic or metaphysical "images" (the images deployed by contemporary capitalism and by certain readings of psychoanalysis and literature). A close reading of the work of Derrida and Foucault reveals the conceptual limits of their work in comparison to Deleuze's creative and affirmative notion of difference. When the thought of these former thinkers is expressed within the American academy (specifically within the work of Jonathan Culler, Paul de Man, Hubert Dreyfus and Paul Rabinow, and Judith Butler), one may trace a Deleuzian re-territorialization of thought that is based on the critique Deleuze makes of socio-historic and metaphysical images of thought.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

""The stupid aristocracy of skin": Charles Testut's French southern antislavery novel. "Le Vieux Salomon, ou une famille d'esclaves au XIXeme siecle"." Tulane University, 2003.

Find full text
Abstract:
This dissertation considers a nineteenth-century French southern antislavery novel by Charles Testut, Le Vieux Salomon, ou une famille d'esclaves au XIXeme siecle [the Old Solomon, or the Life of a Slave Family in the Nineteenth-Century], written in 1858. First published as a serial in the author's paper, L'Equite: Journal de progres universel (1871), it has sunk into oblivion. However, it is of interest for French studies today because its author, a Frenchman who had traveled and lived in the Caribbean and the United States, makes a significant contribution to the literary portrayal of slavery in the South as a Southern author. His distinctiveness lies in his French intellectual heritage and in his awareness of the rich historical and cultural links between the ethnic legacies of Louisiana and the French Caribbean It is Testut's blatant attack on slavery that sets him apart from other French Southern writers. While his contemporaries wrote about the issue with nostalgia for the 'good old days' and portrayed masters as kind patriarchs and slaves as faithful and devoted servants, Testut challenged this generalization. Though he included a few 'good masters' in his novel, Testut decried the State's active role in the plantation economy in antebellum Louisiana and the white hegemony that perpetuated an exploitative racial hierarchy My first chapter, entitled 'Social Disruption: Testut and French Socialism,' explores Testut's socialist ideology set forth in his Reconstruction newspaper, L'Equite: Journal de progres universel (1871). Throughout his life, Testut was committed to the cause of defending the marginalized. In Le Vieux Salomon, Testut applies his theories to the issue at hand in the United States and the French colonies: slavery and the prejudice of race Chapter two, 'La plus grande et la plus belle des Societes humaines---Freemasonry and Le Vieux Salomon,' is devoted to the Masonic ideology as portrayed in Le Vieux Salomon . The novel not only testifies to Testut's French republican ideology, but also to his conception of the world molded by Masonic teaching. Testut creatively integrates in the novel Masonic symbols and principles and uses the Masonic initiation ritual as a motivating force in the plot In chapter three, 'The Stupid Aristocracy of Skin: The Black Persona in Le Vieux Salomon,' I show how Testut endeavors, through his construction of raced and gendered identity in his protagonists, Rose and Casimir, to eradicate the association of blackness with inferiority My last chapter, 'Local Color and the Literary Imagination: Can a Southern Antislavery Novel Outmatch its Northern Forerunner?' is a comparative study between Le Vieux Salomon and Harriett Beecher Stowe's Uncle Toms Cabin (1852). The few critics who have read Testut's novel all make reference to Stowe's work. My objective is to show how Testut's use of local color enriches his literary production and how, in this particular case, his quality as a French southern local writer sets him apart from Stowe's singular northern view<br>acase@tulane.edu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Robinson, Vanessa Jane. "Reflecting the Other: The Thing Poetry of Marianne Moore and Francis Ponge." Thesis, 2012. http://hdl.handle.net/1807/36296.

Full text
Abstract:
Across continents and independently of one another, Marianne Moore (1887-1972) and Francis Ponge (1899-1988) both made names for themselves in the twentieth century as poets who gave voice to things. Their entire oeuvres are dominated by poems that attempt to reconstruct an external thing (inanimate object, plant or animal being) through language, while emphasizing the necessary distance that exists between the writing self and the written other. Furthermore, their thing poetry establishes an “essential otherness” to the subject of representation that (ideally) rejects an objectification of that subject, thereby rendering the “thing” a subject-thing with its own being-for-itself. This dissertation argues that the thing poetry of Marianne Moore and Francis Ponge successfully challenged the hierarchy between subject and object in representation by bringing the poet’s self into a dialogue with the encountered thing. The relationship between the writing self and the written other is akin to what Maurice Merleau-Ponty refers to in Le visible et l’invisible when he describes the act of perceiving what is visible as necessitating one’s own visibility to another. The other becomes a mirror of oneself and vice versa, Merleau-Ponty explains, to the extent that together they compose a single image. The type of reflection involving self and others that Moore and Ponge employ in their thing poetry invokes the characteristically modern symbol of the crystal with its kaleidoscopic reflective properties. Self and other are distinct yet indissolubly bound, and rather than a hierarchy between subject and object there are only subjects who exist for-themselves and for-each other, reflecting the kind of reciprocal Pour soi that Merleau-Ponty’s phenomenology envisioned.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Rogg, Aline. "Creole Gatherings. Race, Collecting and Canon-building in New Orleans (1830-1930)." Thesis, 2021. https://doi.org/10.7916/d8-c6rq-s955.

Full text
Abstract:
Creole Gatherings examines the relationship between canon formation and belonging. It studies the evolution of a print culture in New Orleans during the nineteenth and early twentieth century, and argues that textual collection and other paratextual practices were a means of claiming cultural belonging in a society organized around linguistic and racial hierarchies. It proposes an extensive study of the Creole print culture of New Orleans that also takes into account New Orleans’ position as a major American city that entertained connections with many other places in the Atlantic world. Stepping away from a regionalist framework, the dissertation seeks to expand existing literary scholarship on Louisiana and to participate in the production of knowledge about literary exchange in the Atlantic. The dissertation examines the category of identification “Creole,” which became racialized in the late nineteenth century, and the emergence of a scholarly discourse about a “Creole literature.” It argues that two canons were established in the twentieth century, an Afro-Creole canon that would, in time, become affiliated to the canon of African-American literature, and a white Creole canon that would fail to become part of either the American or French canons that formed in the second half of the twentieth century. The study of these canons relies on the analysis of a variety of texts, mainly anthologies, literary criticism, bibliographical essays, collections of poetry, and the literary sections of newspapers. These constitute a continuity of practices indicative of an attempt to record and organize literary production. This study reveals a tension between goals of protecting one’s culture and incorporating it into an emerging field of study and underscores the racializing processes at play within the category of “Creole literature.” Highlighting connections between New Orleans and Haiti’s literary cultures in the nineteenth century, the dissertation points to the need for a large-scale transnational study of these two cultures.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Cloutier, Jean-Christophe. "Archival Vagabonds: 20th-Century American Fiction and the Archive in Novelistic Practice." Thesis, 2013. https://doi.org/10.7916/D80K280Z.

Full text
Abstract:
My research explores the interplay between the archival and aesthetic sensibilities of novelists not typically associated with archival practices--Claude McKay, Richard Wright, Ralph Ellison, and Jack Kerouac. In juxtaposing their dual roles as public novelists and private archivists, I expose how their literary practices echo with core concepts in archival theory and position the novel as an alternative and superior site of historical preservation. Drawing on my experience as an archivist, I argue that the twentieth-century American novel's concern with inclusivity, preservation and posterity parallels archival science's changing approach to ephemera, arrangement, and diversity. The role of the archive in my work is both methodological and thematic: first, my own research incorporates these authors' cache of research materials, correspondence, drafts, diaries, and aborted or unpublished pieces, obtained during my visits to their various repositories. Second, I extricate the role of the archival in their fictions, and trace how their research, documentation, and classification practices inform their experiments with the novel form. I propose that all these vagabond masters of novelistic craft throw into relief the archive's positivist fallibility while also stressing its creative mutability.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

(9190382), Riham A. Ismail. "“IN PLACE OUT OF PLACE”: THE CONSTRUCTION AND NEGOTIATION OF IDENTITY AND PLACE IN MUSLIM WOMEN’S FICTIONAL NARRATIVE." Thesis, 2020.

Find full text
Abstract:
<p>This dissertation examines the negotiations between narrative, identity, and place in the fictional works of three major contemporary Muslim women descendants of Arab immigrants: Leila Houari, Faiza Guène, and Mohja Kahf. The study focuses on four novels: <i>Zeida de nulle part, Kiffe kiffe demain</i>, <i>Du rêve pour les oufs</i>, and <i>The Girl with The Tangerine Scarf</i>. </p><p><br></p> <p>Two key questions structure my examination of the four novels: 1) How do Muslim women living in a non-Muslim society construct and negotiate their individual and collective identities?; 2) To what extent does their experience of space (domestic, public, national) shape their perceptions of self? These questions form a foundation for better understanding the experience of Muslim women living in predominantly non-Muslim societies. I must emphasize, however, that this is in no way a representation of all Muslim women living in majoritarian non-Muslim societies and in no way can summarize each and every experience. If anything, the dissertation provides an account of diverse sets of experiences of what some may encounter, rather than a collective static representation. </p><p><br></p> <p>By doing so, this study aims to decrease the dissonance between the different viewpoints of the women characters in these novels by highlighting their experiences and subjecting certain misconceptions to critical scrutiny. The dissertation relies on an interdisciplinary approach, as it integrates different theories and concepts ranging from cognitive science, postcolonial studies, literary studies, psychology, and religious studies.</p> <br> <p> </p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Owsley, Joshua. "A Translation of the Introduction and Part Iii of Free Jazz/ Black Power." 2013. https://scholarworks.umass.edu/theses/1075.

Full text
Abstract:
Free Jazz/ Black Power was written by French journalists Philippe Carles and Jean-Louis Comolli, and published in 1971 in France. It offers a post-colonialist Marxist critique of African American free jazz of the 1960s and presents the argument that the existence of free jazz and its musical characteristics are a result of the long history of oppression that African Americans have faced in the United States. The present work presents the first English language translation of the Introduction and Part III of the book. The introduction to the translation looks at the history of jazz in France and particularly the French critical response to free jazz in the 1960s. The translation of the Introduction and Part III of Free Jazz/ Black Power immediately follows an extended essay on linguistic, historical, and cultural problems encountered in the process of translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Curtis, Lesley S. "Utopian (Post)Colonies: Rewriting Race and Gender after the Haitian Revolution." Diss., 2011. http://hdl.handle.net/10161/5639.

Full text
Abstract:
<p>"Utopian (Post)Colonies: Rewriting Race and Gender after the Haitian Revolution" examines the works of French women authors writing from just before the first abolition of slavery in the French colonies in 1794 to those writing at the time of the second and final abolition in 1848. These women, each in different and evolving ways, challenged notions of race and gender that excluded French women from political debate and participation and kept Africans and their descendants in subordinated social positions. However, even after Haitian independence, French authors continued to understand the colony as a social and political enterprise to be remodeled and ameliorated rather than abandoned. These authors' rewritings of race and gender thus played a crucial role in a more general French engagement with the idea of the colony-as-utopia.</p><p>In 1791, at the very beginning of the Haitian Revolution--which was also the beginning of France's unexpected first postcolonial moment--colonial reform, abolitionism, and women's political participation were all passionately debated issues among French revolutionaries. These debates faded in intensity as the nineteenth century progressed. Slavery, though officially abolished in 1794, was reestablished in 1802. Divorce was again made illegal in 1816. Even in 1848, when all men were granted suffrage and slavery was definitively abolished in the French colonies, women were not given the right to vote. Yet, throughout the early nineteenth century, the notion of the colony-as-utopia continued to offer a space for French women authors to imagine gender equality and women's empowerment through their attempts to alter racial hierarchy.</p><p>My first chapter examines the development of abolitionism through theatre in the writings of Olympe de Gouges (1748-1793). At a time when performance was understood to have influential moral implications, de Gouges imagines a utopian colony to be possible through the power of performance to produce moral action. In my second chapter, I analyze how, during the slowly re-emerging abolitionist movements of the 1820s, Sophie Doin (1800-1846) and Marceline Desbordes-Valmore (1786-1859) expose the individual emotional suffering of slaves in an effort to make the violence of enslavement visible. In the process of making this violence visible, Doin's <italic>La Famille noire suivie de trois nouvelles blanches et noires</italic> (1825-6) and Desbordes-Valmore's <italic>Sarah</italic> (1821), in contrast with Claire de Duras's <italic>Ourika</italic> (1823), mobilize respect for motherhood to bolster their abolitionist claims. My third chapter analyzes the colonial novels of Madame Charles Reybaud (1802-1870), a forgotten but once-popular novelist, who uses the idea of the colony to develop a feminist re-definition of marriage involving the emancipation of males from their own categories of enslavement. Influenced by the Saint-Simonian thought of the July Monarchy, Reybaud imagines a utopian colony organized by a feminized French humanitarianism that attempts to separate French racial identity from that of the "Creole" colonizer. My final chapter compares this French desire to yoke utopia to colony with nineteenth-century Haitian attempts to reveal the opposite synergy: the inseparability of the institutions of slavery and colonialism. Haiti's first novel, <italic>Stella</italic> (1859) by Émeric Bergeaud (1818-1858), opposes racial hierarchy and defends Haitian independence in the face of harsh discrimination from an international community whose economies still depended on colonialism and slavery. In contrast with the previous texts studied in this dissertation, <italic>Stella</italic> imagines Haiti to have the potential to become a utopian postcolony, a nation freed from the constraints of colonialism in such a way as to serve as a model for a future in which racial hierarchy has no power.</p><br>Dissertation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Kyle, Michael. "La friction du livre: Roland Barthes en Amerique du Nord." Thesis, 2009. http://hdl.handle.net/1828/2858.

Full text
Abstract:
The reception of the works written by Roland Barthes in North America can be appreciated by examining editions, rééditions, collections of papers, commentaries and critical approaches. The thesis presents a bibliography of editions and translations in the United States and Canada. It provides an analysis of the portrait drawn by selection and interpretation of the foremost French critic, dead in 1980.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography