Dissertations / Theses on the topic 'Ancient philosophers'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 27 dissertations / theses for your research on the topic 'Ancient philosophers.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Wenzel, Aaron Walter. "Pots of Honey and Dead Philosophers: The Ideal of Athens in the Roman Empire." The Ohio State University, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1243876996.
Full textLacrosse, Joachim. "Le statut métaphysique du noûs (intellect) et sa pratique discursive dans la philosophie de Plotin." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1998. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/211994.
Full textMcDonald, Matthew William McDonald. "The Good, the Bad, and the Grouch: A Comparison of Characterization in Menander and the Ancient Philosophers." Ohio University Honors Tutorial College / OhioLINK, 2016. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ouhonors1461335881.
Full textLabriola, Daniele. "On Plato's conception of philosophy in the Republic and certain post-Republic dialogues." Thesis, University of St Andrews, 2014. http://hdl.handle.net/10023/4497.
Full textLjubic, Anita. "Xenarchus of Seleucia." Thesis, University of Oxford, 2007. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.670168.
Full textMcCann, Lluana. "American Public Administration: A Foundation for Praxis and Praxiology." Diss., Virginia Tech, 2007. http://hdl.handle.net/10919/26031.
Full textPh. D.
Jenkins, Michelle Kristine. "Seekers of Wisdom, Lovers of Truth: A Study of Plato's Philosopher." Diss., The University of Arizona, 2010. http://hdl.handle.net/10150/193552.
Full textBezerra, JoÃo Alfredo Ramos. "Hareios Poter: um estudo descritivo sobre a traduÃÃo dos nomes prÃprios de Harry Potter and the Philosopherâs Stone para o grego antigo." Universidade Federal do CearÃ, 2017. http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=20177.
Full textCom repercussÃo inegÃvel, os livros de Harry Potter foram publicados entre os anos de 1997 e 2007, somando sete tÃtulos. Embora um dos maiores fenÃmenos literÃrios do inÃcio do sÃculo XXI, a sÃrie nÃo tem sido amplamente contemplada pela comunidade acadÃmica por se tratar de um best-seller direcionado ao pÃblico infanto-juvenil. Mesmo assim, poucas questÃes acadÃmicas vÃo surgindo timidamente, como os problemas tradutÃrios, uma vez que a obra conta com um lÃxico diferenciado, uma histÃria complexa e possui uma extensÃo nada comum aos livros do gÃnero. Os estudos de nomes prÃprios, conhecido como OnomÃstica, configuram um grupo especÃfico, pois em muitos deles a autora utiliza-se de jogos de palavras e significados implÃcitos que podem vir a passar despercebidos dependendo do procedimento tradutÃrio. Por conta de todo o sucesso e nÃmeros expressivos, a obra representa um epicentro em um emaranhado de traduÃÃes. Entre tantas versÃes, o primeiro tÃtulo, Harry Potter and the Philosopherâs Stone (1997), foi traduzido para o grego antigo em 2004 pelo professor britÃnico de estudos clÃssicos Andrew Wilson. O objetivo do presente trabalho à comparar e analisar a traduÃÃo dos nomes prÃprios da referida traduÃÃo a partir da montagem de uma lista com os nomes prÃprios em inglÃs e em grego antigo, dividindo-os em categorias, observando o procedimento tradutÃrio, os caminhos escolhidos pelo tradutor. Sendo assim, caracteriza-se em uma pesquisa descritiva, baseada no mÃtodo de Lambert e Van Gorp (1985). A hipÃtese inicial à que muitos desses nomes, principalmente os criados pela autora, foram apenas transliterados, por conta da facilitaÃÃo em apenas transpor do alfabeto latino para o grego. Para a montagem da lista, a obra em inglÃs, considerada neste trabalho como texto fonte, foi lida destacando todos os nomes por ordem dos capÃtulos. Ao final da primeira etapa, o mesmo processo foi feito com a ediÃÃo em grego antigo. Com a lista finalizada, foram escolhidas categorias dos nomes, como personagens, lugares, objetos, entre outros. A segunda etapa do trabalho consistiu em compilar os procedimentos tradutÃrios. Com tudo considerado, a anÃlise pÃde ser iniciada, mostrando resultados como quais procedimentos tinham sido mais utilizados pelo tradutor. Conclui-se, entÃo, que o tradutor tomou caminhos que aproximavam o texto do leitor, como a aproximaÃÃo acÃstica, refutando a hipÃtese inicial do uso da transliteraÃÃo. Desta forma, ele mostrou demasiada criatividade nas suas escolhas, tornando o texto fluido.
Com repercussÃo inegÃvel, os livros de Harry Potter foram publicados entre os anos de 1997 e 2007, somando sete tÃtulos. Embora um dos maiores fenÃmenos literÃrios do inÃcio do sÃculo XXI, a sÃrie nÃo tem sido amplamente contemplada pela comunidade acadÃmica por se tratar de um best-seller direcionado ao pÃblico infanto-juvenil. Mesmo assim, poucas questÃes acadÃmicas vÃo surgindo timidamente, como os problemas tradutÃrios, uma vez que a obra conta com um lÃxico diferenciado, uma histÃria complexa e possui uma extensÃo nada comum aos livros do gÃnero. Os estudos de nomes prÃprios, conhecido como OnomÃstica, configuram um grupo especÃfico, pois em muitos deles a autora utiliza-se de jogos de palavras e significados implÃcitos que podem vir a passar despercebidos dependendo do procedimento tradutÃrio. Por conta de todo o sucesso e nÃmeros expressivos, a obra representa um epicentro em um emaranhado de traduÃÃes. Entre tantas versÃes, o primeiro tÃtulo, Harry Potter and the Philosopherâs Stone (1997), foi traduzido para o grego antigo em 2004 pelo professor britÃnico de estudos clÃssicos Andrew Wilson. O objetivo do presente trabalho à comparar e analisar a traduÃÃo dos nomes prÃprios da referida traduÃÃo a partir da montagem de uma lista com os nomes prÃprios em inglÃs e em grego antigo, dividindo-os em categorias, observando o procedimento tradutÃrio, os caminhos escolhidos pelo tradutor. Sendo assim, caracteriza-se em uma pesquisa descritiva, baseada no mÃtodo de Lambert e Van Gorp (1985). A hipÃtese inicial à que muitos desses nomes, principalmente os criados pela autora, foram apenas transliterados, por conta da facilitaÃÃo em apenas transpor do alfabeto latino para o grego. Para a montagem da lista, a obra em inglÃs, considerada neste trabalho como texto fonte, foi lida destacando todos os nomes por ordem dos capÃtulos. Ao final da primeira etapa, o mesmo processo foi feito com a ediÃÃo em grego antigo. Com a lista finalizada, foram escolhidas categorias dos nomes, como personagens, lugares, objetos, entre outros. A segunda etapa do trabalho consistiu em compilar os procedimentos tradutÃrios. Com tudo considerado, a anÃlise pÃde ser iniciada, mostrando resultados como quais procedimentos tinham sido mais utilizados pelo tradutor. Conclui-se, entÃo, que o tradutor tomou caminhos que aproximavam o texto do leitor, como a aproximaÃÃo acÃstica, refutando a hipÃtese inicial do uso da transliteraÃÃo. Desta forma, ele mostrou demasiada criatividade nas suas escolhas, tornando o texto fluido.
With undeniable repercussion, the Harry Potter books were published between the years of 1997 and 2007, totaling seven titles. Although one of the largest literary phenomenon in the beginning of the XXI century, the series tend not to be given proper look by the academic community because it is a best-seller classified as childrenâs literature. Even though, few academic questions rise timidly, such as translation issues, since the books have different lexicon, complex plot, and not common extension for this genre. The study of proper names, known as Onomastics, are part of a specific group, once many of them are puns or have implicit meaning which may go underway depending on the translation procedure. Due to success and expressive numbers, the books are the epicentre in a web of translations. Among so many versions, the first book, Harry Potter and the Philosopherâs Stone (1997), was translated into Ancient Greek in 2004 by British Classical Studies Professor Andrew Wilson. Therefore, the goal in this present study is to compare and analyze the translation of proper names on the mentioned translation through the creation of a list of proper names in English and Ancient Greek, splitting them into categories, observing the translation procedures, the paths chosen by the translator. This way, it is characterized as a descriptive study, based upon Lambertâs and Van Gorpâs method (1985). Initial hypothesis is that these names, especially the ones created by the author, were just transliterated, because it seems easier just to go from the Latin alphabet to the Greek one. To set the list, the book in English, seen here as source text, was read highlighting all proper names by chapter order. By the end of the first stage, the same process was made with the Ancient Greek edition. With the list set, categories of names had to be chosen, such as characters, places, objects, among others. The second stage consisted on setting the translational procedures. With all considered, analysis could be initiated, showing results like which procedures had been used most by the translator. It is concluded then that the translator chose paths like approximating the text to the reader, such as using acoustic approximation, disproving initial hypothesis about the use of transliteration. This way, he showed undue creativity by his choices by making a flowing text.
With undeniable repercussion, the Harry Potter books were published between the years of 1997 and 2007, totaling seven titles. Although one of the largest literary phenomenon in the beginning of the XXI century, the series tend not to be given proper look by the academic community because it is a best-seller classified as childrenâs literature. Even though, few academic questions rise timidly, such as translation issues, since the books have different lexicon, complex plot, and not common extension for this genre. The study of proper names, known as Onomastics, are part of a specific group, once many of them are puns or have implicit meaning which may go underway depending on the translation procedure. Due to success and expressive numbers, the books are the epicentre in a web of translations. Among so many versions, the first book, Harry Potter and the Philosopherâs Stone (1997), was translated into Ancient Greek in 2004 by British Classical Studies Professor Andrew Wilson. Therefore, the goal in this present study is to compare and analyze the translation of proper names on the mentioned translation through the creation of a list of proper names in English and Ancient Greek, splitting them into categories, observing the translation procedures, the paths chosen by the translator. This way, it is characterized as a descriptive study, based upon Lambertâs and Van Gorpâs method (1985). Initial hypothesis is that these names, especially the ones created by the author, were just transliterated, because it seems easier just to go from the Latin alphabet to the Greek one. To set the list, the book in English, seen here as source text, was read highlighting all proper names by chapter order. By the end of the first stage, the same process was made with the Ancient Greek edition. With the list set, categories of names had to be chosen, such as characters, places, objects, among others. The second stage consisted on setting the translational procedures. With all considered, analysis could be initiated, showing results like which procedures had been used most by the translator. It is concluded then that the translator chose paths like approximating the text to the reader, such as using acoustic approximation, disproving initial hypothesis about the use of transliteration. This way, he showed undue creativity by his choices by making a flowing text.
Bezerra, João Alfredo Ramos. "Hareios Poter: um estudo descritivo sobre a tradução dos nomes próprios de Harry Potter and the Philosopher’s Stone para o grego antigo." reponame:Repositório Institucional da UFC, 2017. http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/27556.
Full textSubmitted by Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (poet@ufc.br) on 2017-11-16T13:59:50Z No. of bitstreams: 1 2017_dis_jarbezerra.pdf: 1536898 bytes, checksum: 8415736b3f9ed7d25e7fdf5ac3bbea31 (MD5)
Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2017-11-20T17:31:58Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2017_dis_jarbezerra.pdf: 1536898 bytes, checksum: 8415736b3f9ed7d25e7fdf5ac3bbea31 (MD5)
Made available in DSpace on 2017-11-20T17:31:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2017_dis_jarbezerra.pdf: 1536898 bytes, checksum: 8415736b3f9ed7d25e7fdf5ac3bbea31 (MD5) Previous issue date: 2017
With undeniable repercussion, the Harry Potter books were published between the years of 1997 and 2007, totaling seven titles. Although one of the largest literary phenomenon in the beginning of the XXI century, the series tend not to be given proper look by the academic community because it is a best-seller classified as children’s literature. Even though, few academic questions rise timidly, such as translation issues, since the books have different lexicon, complex plot, and not common extension for this genre. The study of proper names, known as Onomastics, are part of a specific group, once many of them are puns or have implicit meaning which may go underway depending on the translation procedure. Due to success and expressive numbers, the books are the epicentre in a web of translations. Among so many versions, the first book, Harry Potter and the Philosopher’s Stone (1997), was translated into Ancient Greek in 2004 by British Classical Studies Professor Andrew Wilson. Therefore, the goal in this present study is to compare and analyze the translation of proper names on the mentioned translation through the creation of a list of proper names in English and Ancient Greek, splitting them into categories, observing the translation procedures, the paths chosen by the translator. This way, it is characterized as a descriptive study, based upon Lambert’s and Van Gorp’s method (1985). Initial hypothesis is that these names, especially the ones created by the author, were just transliterated, because it seems easier just to go from the Latin alphabet to the Greek one. To set the list, the book in English, seen here as source text, was read highlighting all proper names by chapter order. By the end of the first stage, the same process was made with the Ancient Greek edition. With the list set, categories of names had to be chosen, such as characters, places, objects, among others. The second stage consisted on setting the translational procedures. With all considered, analysis could be initiated, showing results like which procedures had been used most by the translator. It is concluded then that the translator chose paths like approximating the text to the reader, such as using acoustic approximation, disproving initial hypothesis about the use of transliteration. This way, he showed undue creativity by his choices by making a flowing text.
Com repercussão inegável, os livros de Harry Potter foram publicados entre os anos de 1997 e 2007, somando sete títulos. Embora um dos maiores fenômenos literários do início do século XXI, a série não tem sido amplamente contemplada pela comunidade acadêmica por se tratar de um best-seller direcionado ao público infanto-juvenil. Mesmo assim, poucas questões acadêmicas vão surgindo timidamente, como os problemas tradutórios, uma vez que a obra conta com um léxico diferenciado, uma história complexa e possui uma extensão nada comum aos livros do gênero. Os estudos de nomes próprios, conhecido como Onomástica, configuram um grupo específico, pois em muitos deles a autora utiliza-se de jogos de palavras e significados implícitos que podem vir a passar despercebidos dependendo do procedimento tradutório. Por conta de todo o sucesso e números expressivos, a obra representa um epicentro em um emaranhado de traduções. Entre tantas versões, o primeiro título, Harry Potter and the Philosopher’s Stone (1997), foi traduzido para o grego antigo em 2004 pelo professor britânico de estudos clássicos Andrew Wilson. O objetivo do presente trabalho é comparar e analisar a tradução dos nomes próprios da referida tradução a partir da montagem de uma lista com os nomes próprios em inglês e em grego antigo, dividindo-os em categorias, observando o procedimento tradutório, os caminhos escolhidos pelo tradutor. Sendo assim, caracteriza-se em uma pesquisa descritiva, baseada no método de Lambert e Van Gorp (1985). A hipótese inicial é que muitos desses nomes, principalmente os criados pela autora, foram apenas transliterados, por conta da facilitação em apenas transpor do alfabeto latino para o grego. Para a montagem da lista, a obra em inglês, considerada neste trabalho como texto fonte, foi lida destacando todos os nomes por ordem dos capítulos. Ao final da primeira etapa, o mesmo processo foi feito com a edição em grego antigo. Com a lista finalizada, foram escolhidas categorias dos nomes, como personagens, lugares, objetos, entre outros. A segunda etapa do trabalho consistiu em compilar os procedimentos tradutórios. Com tudo considerado, a análise pôde ser iniciada, mostrando resultados como quais procedimentos tinham sido mais utilizados pelo tradutor. Conclui-se, então, que o tradutor tomou caminhos que aproximavam o texto do leitor, como a aproximação acústica, refutando a hipótese inicial do uso da transliteração. Desta forma, ele mostrou demasiada criatividade nas suas escolhas, tornando o texto fluido.
Huot, Colette-Marie. "Figure(s) du philosophe chez Maxime de Tyr : traduction et commentaire des Dialexeis 3, 17, 26 et 36." Master's thesis, Université Laval, 2017. http://hdl.handle.net/20.500.11794/28295.
Full textLes Dialexeis de Maxime de Tyr (seconde moitié du IIe siècle ap. J.-C.) sont de courts textes abordant des questions philosophiques avec clarté et élégance. Ce mémoire présente la traduction et le commentaire littéraire de quatre d’entre eux, qui discutent de grands philosophes du passé : le procès de Socrate (Dialexis 3), la querelle d’Homère et de Platon sur la poésie (Dialexis 17), la réconciliation de ces derniers en faisant d’Homère le premier des philosophes (Dialexis 26) et enfin l’éloge de Diogène (Dialexis 36). À la suite d’une traduction annotée, le commentaire cherche à dégager les principaux aspects de la construction d’un idéal du philosophe à partir de micro-analyses textuelles. Le premier chapitre pose le cadre conceptuel de ces portraits : une rhétorique proche de la Seconde Sophistique, marquée par les procédés de l’éloge ; et une définition de la philosophie comme sagesse et vertu poussées à leur paroxysme, s’incarnant au long des siècles dans la succession des sages. Le deuxième chapitre examine les traits caractéristiques de ces philosophes. Socrate et Diogène, tout comme Homère et Platon – les premiers traités comme exempla d’action vertueuse et les derniers comme des enseignants de la sagesse par leurs œuvres – voient leur ethos grandi par la présence de comparants divers. Enfin, le dernier chapitre s’intéresse de plus près à la situation d’énonciation interne et externe des Dialexeis, qui se reflète dans la stratégie pédagogique d’une part, et d’autre part dans la confrontation des différentes figures philosophiques – Maxime compris – avec leurs rivaux dans le domaine littéraire et esthétique, sophistes, orateurs, poètes et artistes. Le mémoire conclut sur le caractère protéiforme de la figure du philosophe dans les Dialexeis.
Maximus of Tyre’s Dialexeis (second half of the 2nd century BC) are short lectures dealing with style and clarity with philosophical questions. This study aims at translating and analysing four of them, in which Maximus portrays some famous philosophers of the Greek past. He thus pictures Socrates’ trial (Dialexis 3), Homer and Plato’s quarrelling about poetry (Dialexis 17), tries to reconcile both of them by showing how great a philosopher Homer is (Dialexis 26) and praises Diogenes’ lifestyle (Dialexis 36). The literary comment is based on close readings of the annotated translation, in order to show the author’s ideal picture of the philosopher. The first chapter qualifies Maximus’ style as mainly epidictic, close to the Second Sophistic’s standards, and defines philosophy as virtue and wisdom embodied in the wisemen who succeed in cultivating them along centuries. The second chapter explores the philosopher’s main features. Whereas Socrates and Diogenes are pictured as virtuous exempla, Homer and Plato are rather dealt with as authors and teachers of wisdom. All of them are compared with diverse characters, who add to their ethos. Eventually, the third chapter is a closer look at the Dialexeis’ internal and external enunciative situation: Maximus’ and his philosophical characters’ self-display as wise and virtuous teachers leads them to confront their fellow enemies – sophists, orators, poets and artists – in the literary and aesthetic field. This study concludes on the portray of the philosopher as a man with many turns and faces.
Smit, Gerrit Daniel Stephanus. "Mens en natuur 'n bronnestudie oor die Bybelse en na-Bybelse perspektiewe /." Diss., Pretoria : [s.n.], 2003. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-03122004-114003/.
Full textRode, Iris de. "Francois-Jean de Chastellux (1734-1788) : un soldat philosophe dans le monde atlantique à l’époque des Lumières." Electronic Thesis or Diss., Paris 8, 2019. http://www.theses.fr/2019PA080080.
Full textThis dissertation studies the role of François-Jean de Chastellux in the spread of enlightened ideas and practices in the Atlantic world between 1780 and 1788, his departure from France to America until his death. Our research covers much of his life before this "Atlantic period", to examine the origins of his transatlantic exchanges. As a result, we have written a biography of Chastellux and made use of tools of the theory of cultural transfers. We have had access to the private, unpublished, archive of Chastellux, which contains over 4000 folios. Based on this material, we are able to demonstrate that he was an example of a soldier-philosopher. Because of his family background, he became familiar with Enlightenment thinking. Thereafter, when entering the French army, he applied several Enlightenment ideas within his own regiment during and after the Seven Years War, and thus represented the "Military Enlightenment". In parallel, he evolved into a man of letters and was elected to the Académie Française. He conceived his mission in life as the duty to disseminate enlightened ideas and practices throughout his network, composed of members of the French court, the army and philosophers. In 1780, during the American War of Independence, he served as a major general. As a soldier-philosopher, he was in a position to accomplish his mission in America. After the war, back in Paris, the now marquis Chastellux stayed in touch with Americans. By his correspondence and publications Chastellux played a role as a bridge between France and America, until he died, in 1788
Argy, Anne-Gaëlle. "Nietzsche et le brahmanisme : l'interprétation de la religion et des philosophies de l'Inde brahmanique ancienne et leur inscription dans l'œuvre de Nietzsche." Reims, 2009. http://www.theses.fr/2009REIML009.
Full textThe study of Nietzsche’s works, published books, Nachlass and correspondence, evidence that, throughout his productive period, Nietzsche’s thoughts were inspired by analyses linked to brahmanical Indian civilization. Nietzsche’s interest in India was multi-faceted, insofar as he chose to use his Indian sources in various contexts, ones that the present work shall delimit. Nietzsche was interested in India, first, as a society that nominates the priests as the heads of a hierarchic civilisation. He was interested, secondly, in Vedânta philosophy, a path he saw as a means to redemption in its overcoming of moral dualism, elements in which he incorporated into his own philosophy in his attempts to overcome European Nihilism. In both approaches Nietzsche tried to establish the long-term effects of the values and beliefs of this civilisation upon the human condition. To these two major aspects of Nietzsche’s interest in India are added other elements that make it possible to inscribe brahmanical India within a typology of cultures that was central to Nietzsche’s project. As is argued throughout this work, India and India culture resonate not only with the more critical aspects of Nietzsche’s philosophy, but were, in fact, part of the positive and more constructive aspects of Nietzsche’s thought and, in particular, his will to to elaborate favourable conditions for the elevation of man
Voyer, Martin. "Rapport aux Anciens et évolution de la polémique contre le moyen-platonisme dans les Discours platoniciens (Or. II-IV) d'Aelius Aristide." Doctoral thesis, Université Laval, 2021. http://hdl.handle.net/20.500.11794/69368.
Full textAelius Aristides' Platonic orations (Or. II-IV) – the In Defense of Oratory (Or. II), the To Capito (Or. IV), and the In Defense of the Four – have mostly been studied synchronically, as if they formed a single work written under the same circumstances. Moreover, the relations between these orations and Middle Platonism have not yet been thoroughly investigated. This thesis aims to better understand the progression of these orations by tying the polemic with the context of Middle Platonism. The two privileged lines of inquiry concern the relationship with the Greek cultural tradition: the first is the attitude advocated and observed towards Plato and the Ancients; the second is composed of the principles governing the exegesis of this philosopher's texts. It is also about better defining the specificity and relevance of the In Defense of the Four, the least studied oration of the corpus. The diachronic approach dictates the structure of the thesis: the orations are studied in their writing order. Regarding the first line of inquiry, that of the attitude towards the Ancients, the type of relationship that is advocated and put into practice remains essentially the same across the three orations: Aristides promotes rivalry and he carries it out quite openly with Plato. However, changes, that can be explained in the light of Middle Platonism, appear with each text. In Defense of Oratory exalts the audacity that is required to contradict an Ancient as opposed to the cowardice of those Platonists who dare not oppose a figure of authority. From the To Capito onwards, the emphasis is on the restraint and respect that should characterize the treatment of the Ancients. From this oration to the last one, In Defense of the Four, the writing increasingly embraces a rhetoric of restraint while increasing the intensity of the reprimands. The In Defense of the Four appears to be the culmination of the Aristidian project because it transforms the relation with tradition in a major and structuring theme, in addition to clarifying the issue raised by this question during the imperial era, namely the survival of Hellenism. The Platonic orations are consistent with regard to the second line of inquiry, the exegesis of Plato's dialogues, because they all point out the insufficiency of the Middle Platonic categories. However, only the In Defense of the Four tackles the Gorgias on the basis of these categories. It is also in this discourse that a constant specular effect between Plato and Aristides appears: the former would corrupt readers with straightforward and unrestrained critiques, whereas the latter tries to do the exact opposite. The specificity of the In Defense of the Four also manifests itself in the increasing importance taken by the theme of the actions aimed at preserving Hellenism. On this point, the political actions and the pedagogy of the Four are represented in such a way as to intersect in their principles the education that Aristides intends to implement through his speech. In both cases, success depends on the ability to adapt to circumstances, a skill which Aristides manifests by modifying his style according to the virtues he exalts. In this way, he himself becomes a model of the virtues he praises and their appropriate application according to the circumstances. The Four protected Greece against the barbarians: Aristides tries to imitate them culturally, at a time when paideia is, in his eyes, threatened by popular philosophers.
Petit, Caroline. "Edition critique, traduction et commentaire de l'Introductio sive medicus du Pseudo-Galien." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040089.
Full textThis is the first critical edition of the tract usually called Introductio sive medicus and ascribed to Galen. It has been translated in french for the first time and commented through philological, historical and literary notes. A long introduction exposes the main problems involved by the text such as the literary genre, the doctrine, its date and authorship, its sources and possible interpolations of byzantine times. It also con tains the full history of the text from greek manuscripts and latin tradition up to modern editons
Kontogianni, Eleni. "Aristote, Heidegger : substance et temporalité, ou une histoire ancienne du temps." Electronic Thesis or Diss., Strasbourg, 2022. http://www.theses.fr/2022STRAC004.
Full textThe present study focuses on the concept of time, thematized by Aristotle who bequeathed to us the earliest concept of time with regard to its completeness, and by Heidegger who integrates Aristotle’s concept into the elaboration of a new concept of time, inseparable from the question of being as such, designated as temporality. One the one hand, the reconstruction of the Aristotelian concept of time is carried out under the double prism of Aristotelian cosmology and psychology, and leads to see that for Aristotle: 1) time is the formal aspect of movement, 2) time is the mathematical expression of the endurance of the substrate of movement. On the other hand, Heidegger’s opposition to the mathematization of movement by means of time signals the originality of his approach: time is prior to movement as the foundation of the constitution of the existing entity, the bearer of movement. However, the connection that Heidegger makes between time and being as such turns out to be problematic, insofar as the question of being implies the omission of the factor of matter on which the existing entity depends. The parallel study of these two concepts of time leads to discover in Aristotle a research that we may qualify as phenomenological physics: ‘physics’ because it takes matter into account; ‘phenomenological’ because it highlights the co-belonging of men and the universe as well as the complementarity between all its members
Pettersson, Olof. "A Multiform Desire : A Study of Appetite in Plato’s Timaeus, Republic and Phaedrus." Doctoral thesis, Uppsala universitet, Avdelningen för teoretisk filosofi, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-186130.
Full textRyu, Bobby Jang Sun. "Knowledge of God in Philo of Alexandria with special reference to the Allegorical Commentary." Thesis, University of Oxford, 2013. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:3a849607-f23b-4d0f-b25f-51e084795c83.
Full textDos, Santos Nélio Gilberto. "Préservation et Usage. Le dualisme de la fin chez Aristote." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL142.
Full textAccording to Aristotle, the final cause is twofold, as it indicates in five strategic places of the corpus: concerning the causal relation between finality and matter, in Physics II; with respect to the purpose of animal reproduction, in De Anima II; and a little further on, in this same work, this dualism is affirmed to enlighten the way in which the soul is end for the body; in Eudemian Ethics, where is it to specify the way in which the god is an end for practical wisdom; finally, concerning the teleological causality of the Prime Mover, in Metaphysics Λ. This teleological dualism, formulated in the occurrences of De Anima II through the technical expression τὸ οὗ and τὸ ᾧ, having been developed in a study that has not survived to our times, is frequently understood in terms of purpose in technical production and translated by "purpose" and "beneficiary". However, this attempt to clarify this laconic expression raises quite significant problems, including that of its relevance for the approach of the natural phenomena that it is supposed to explain. This study attempts to restore this dualism of the end at the centre of Aristotelian understanding of teleology. The examination of occurrences, as well as the study of the major themes of finality in Aristotle's philosophy of nature, lead us to put forward two notions that make explicit what the teleological dualism refers to: the notion of usage, χρῆσις, and that of preservation, σωτηρία
Spaak, Claude Vishnu. "Interprétations phénoménologiques de la Physique d'Aristote chez Heidegger et Patočka." Thesis, Paris 4, 2014. http://www.theses.fr/2014PA040171.
Full textThis thesis confronts the Heideggerian and Patočkian interpretations of the fundamental concepts of Aristotelian Physics. Both interpretations share a point in common: according to Heidegger and Patočka, Aristotle conceives movement as a fundamental ontological determination of Being. Indeed, movement (κίνησις/μεταβολή) is conceived by Aristotle as a process of unconcealment, of coming into presence of entities in the openness of manifest being. Nevertheless, Heidegger and Patočka disagree on the way that one should understand the meaning of this ontological movement at the core of nature (φύσις). This thesis is entirely dedicated to examining these differences. Our aim is to show, through Heidegger’s and Patočka’s interpretations of Aristotle, that there are two distinct and by all means opposed conceptions of the meaning and status of phenomenological ontology itself. This thesis concludes both to Heidegger’s philosophical idealism, and to Patočka’s contrary attempt to build a cosmological realism that challenges to a certain extent the identity between Being and meaning. In the working out of this thesis, a very particular focus is drawn on the concept that concentrates the entire charge of the tension, i.e. the concept of matter (ὕλη)
Campbell, Matthieu. "Le plaisir dans la pensée d’Aristote : physiologie, essence, valeur et usage." Electronic Thesis or Diss., Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040069.
Full textI scrutinize Aristotle’s theory of pleasure by analysing the texts that define the concept as closely as can be, and by assessing the presuppositions and the stakes of this definition within Aristotle’s philosophy as a whole. My study is centred upon a commentary of Nicomachean Ethics X, 3-4 where the status of pleasure is enlightened with precision: located within a unique act of cognition (which is essentially a perfect and perpetual activity), pleasure is both an aspect that reveals our good functioning, and an incentive for us to keep it working in the exact same way. I explore the elements presupposed by this account, elucidating the opposition between “activity” (energeia) and process, and before, giving a new light to the formal features of the paradigm of a pleasant activity, i. e. perception, as it is conceived in the psychological treatises. I also explain how pleasures that do not follow this paradigm, i. e. bodily pleasures, are not seen by Aristotle as some effective pleasures at all. The last phase in this work is devoted to an assessment of the discourse on pleasure according to its aim: delivering to a teacher the knowledge he needs in order to produce virtues and happiness. I underline that, from the elements given by Aristotle, it is difficult, but necessary, to make a distinction between the pleasure one can feel at goodness and this very same goodness towards which one must strive. It is quite as difficult to conceive and evaluate all the forms of pleasure education has to regulate, as well as those that it must lead one to feel (pleasure deriving from the best practice, or from the best contemplation)
Diamond, Jeffrey B. "The place of the philosopher." 1986. https://scholarworks.umass.edu/theses/2453.
Full textCheng, Shu-Pin, and 鄭淑萍. "The Perspectives of Music Aesthetic and Education of Philosophers in ancient Greece and Rome." Thesis, 2000. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/92062028624211011806.
Full text國立臺灣師範大學
音樂研究所
88
The purposes of the essay are to find out the thoughts to music of philosophers in ancient Greece and Rome, to understand the importance of music at that time, and to discuss their music education ideas. The essay contents periods of the ancient Greece, the pre-classical period of ancient Greece, the classical period of ancient Greece, the Hellenistic period and ancient Rome. By analyzing philosophers’ perspectives to music and music education, the importance of music was regarded as positive. The essay combines historical method and statement method including literature review and analysis. The results of the study are as below: 1. Philosophers in ancient Greece, like Homer and Hesiod, talked about the origin of music, and they characterized the minstrels as the favored mortals of the gods. Music was thought as sacred, and that’s why it was always linked to the gods and divine powers. 2. Philosophers in the pre-classical period of ancient Greece like Pythagoras, Damon, and Socrates started to focus on the moral force of music. They maintain that music had ethical value which should be utilized in the attainment of a sound morality. 3. In the classical period of ancient Greece, Plato held to the view that music should have one more educational means in the establishment of virtue and morality. Aristotle also took the view of Plato on the ethical character of music. They both denounced musical innovation. 4. In the Hellenistic period and ancient Rome period, the Epicurean school of philosophy maintained that music was irrational and cannot affect the soul or the emotions. But the Stoic school of philosophy still insisted that music had moral and ethical value. Sextus Empiricus even considered that music was not existent. The Romans contributed little to the development of music. They adopted Greek theory and practices and modified them to fit their own usage. But the subtleties of the Greek music system were ignored in ancient Rome. According to the results of the essay, the researcher proposes suggestions to music teachers, music aesthetic education and further study, which can be the referencial materials for music education.
HSIEH, SHWU-CHIOU, and 謝淑秋. "The Paradigm of Ideal Leadership in Ancient Chinese Philosophies." Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/92502972130404436326.
Full text國立雲林科技大學
應用外語系
104
Abstract This research was aimed to study Chinese leadership prescribed by ancient Chinese sages.Leaders are considered the creators of cultures. Understanding leadership within a specific context helps one interpret a culture more precisely. Currently, the western perspective dominants modern leadership study. However, western leadership theories and perspectives may not apply to other territories, for example, to greater Sino areas, which have been classified as collectivism while Western or North American, individualism. The differences between the West and East may go even further than collectivism and individualism to other complex interactions of values, attitudes, and behavioral assumptions. As China’s economic power grows steadily, its presence has become a major piece of the global canvas. Therefore, the need to understand the philosophy of Chinese leadership should wait no longer. Of course, there are few lines of Chinese leadership study. Nevertheless, these models are positive research, not normative. In other words, they describe what the current Chinese leadership styles are, not what the best leadership, deemed by classical Chinese philosophers, should be. Major Chinese schools, Confucianism, Taoism and Legalism must have hold particular opinions toward what a good leader was.
Novotný, Matěj. "Bezbožnost v klasických Athénách." Doctoral thesis, 2018. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-390059.
Full textMassé, Olivier. "Albert Camus et l'art de philosopher." Thèse, 2016. http://hdl.handle.net/1866/18793.
Full textThe purpose of this master’s thesis is to propose a reflection on the all-too-often ignored issue of philosophy’s “nature”. Defending a historicist and non-essentialist position since philosophy cannot be understood, defined and explained without studying its historical forms, I decided to examine the presence of philosophy in the life and in the work of Albert Camus, who is essentially known as a man of letters. The thinking of Camus, which is positioned against the abstract and theoretical philosophy of his contemporaries, will be studied in light of the works of Pierre Hadot on ancient philosophy. The comparison with the classical Greeks will be precious in many ways. It will prove that Camus extends the ancient ideal of philosophy as a way of life, which guiding theses will be presented in the prolegomena. I therefore wish to bring forward the possibility of a “modern” conception of philosophy that is anchored in practicality. This research will be divided into three parts : the first will aim to clarify the meaning of the concepts and various parts of the Myth of Sisyphus; the second will seek to liken his philosophy of the absurd to the guiding theses of philosophy as a way of life, offering an innovative interpretation of his Sisyphus; the third will briefly present its philosophy of revolt from an analysis of The Rebel in order to demonstrate that its moral can also be likened to philosophy as a way of life.
PŮBALOVÁ, Ludmila. "Přístupy k smrti a k pohřbívání v různých historických epochách lidstva." Master's thesis, 2008. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-49584.
Full text