Contents
Academic literature on the topic 'Anglais (langue) – Étude et enseignement – Tunisie'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Anglais (langue) – Étude et enseignement – Tunisie.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Anglais (langue) – Étude et enseignement – Tunisie"
Khatib, Mohammad, and Arezoo Ashoori Tootkaboni. "Attitudes towards Communicative Language Teaching: The Case of EFL Learners and Teachers." Íkala 24, no. 3 (September 30, 2019): 471–85. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v24n03a04.
Full textArthur, Jo. "Language at the margins." Language Problems and Language Planning 28, no. 3 (November 5, 2004): 217–40. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.28.3.01art.
Full textGulliver, Trevor, and Kristy Thurrell. "Denials of Racism in Canadian English Language Textbooks." TESL Canada Journal, February 20, 2017, 42–61. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v33i0.1245.
Full textDissertations / Theses on the topic "Anglais (langue) – Étude et enseignement – Tunisie"
Hamza, Chaar Meriam. "Politiques linguistiques en Tunisie." Paris 7, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCC306.
Full textTaking into consideration previous studies on the language planning in Tunisia, this thesis attempts to describe and analyze its linguistic situation, characterized by a diglossia between classic Arabic and the Tunisian dialect, but also by a French bilingualism, confronted recently by the desire of many Tunisians to replace it with English. In order to investigate the current role of the French language in Tunisian society and to discover whether the process of arabization has weakened its influence, different questionnaires were distributed to various categories of Tunisians and interviews took place with targeted persons. Their attitude towards the French language was studied and their language use was analyzed. This thesis also explores the possibility of replacing French with English. Particular attention was paid to the comparison of both languages in the world today and on the benefits each one can bring to the Tunisian economy. Considering the importance of the opinion of Tunisian people on this matter, questionnaires and interviews were also realized
Harrabi, Abdelfatteh. "L’anglais pour spécialistes d’autres disciplines dans l’enseignement superieur en Tunisie : réalités et enjeux." Thesis, Bordeaux 2, 2011. http://www.theses.fr/2011BOR21861/document.
Full textThe present dissertation sheds light on the realities of English for specific purposes in the Tunisian higher education as well as the resulting stakes. Thus, the situation of ESP education is highlighted in the Tunisian context through interviews and questionnaires conducted in the field. The surveys were conducted with the collaboration of local deans, teachers and students of universities with different specialities such as health (medicine and pharmacy), science and technology, law and commerce. These institutions are selected from different geographical areas of the country to be as representative as possible. This work helps to update and analyze, by the means of methods of qualitative and quantitative survey, a diverse set of data (related essentially to deans, language teachers and students). The present dissertation allows us also to analyze the pedagogical and political stakes related to English language training and emphasize the importance of ESP teachers’training. Finally, the analysis of the situation of ESP education in Tunisia allows us to identify the obstacles that need to be overcome. In this respect, recommendations are made
Abid, Nadia. "Intercultural language learning in tunisian textbooks for efl learners : 6th, 7th, 8th, 9th form basic education pupils as a case study." Thesis, Université de Lorraine, 2012. http://www.theses.fr/2012LORR0383/document.
Full textThe aim of this PhD dissertation is to study the role that Tunisian EFL textbooks play in learners' acquisition of an Intercultural Communicative Competence (ICC). By means of quantitative and qualitative methods and following Risager's (1991) and Sercu's (2000) models, the study attempts to evaluate four Tunisian EFL textbooks as well as learners' knowledge and attitudes towards the British people and culture in terms of two variables: their level of education (6th and 9th form Basic Education) and their regional belonging (rural and urban areas, respectively Bouzguem and Sfax). The application of Pearson' Correlation Test on pupils' and textbooks' data has shown no significant role of the Tunisian EFL textbooks evaluated in shaping learners' attitudes and knowledge in both areas and levels of education. Pupils tend to be ethnocentric and have little and erroneous knowledge of the British people and culture. Textbooks, fail to present an unreal image of the British culture. Other sources of information about the target culture seem to be more influential in forming pupils' attitudes and informing them about the culture of the foreign language they are learning. Some recommendations are suggested to modify the textbooks evaluated to be more convenient and efficient to teach English for intercultural communication
Mezrigui, Youssef. "Communication Difficulties in Learners of English as a Foreign Language : whys and ways out." Phd thesis, Université Rennes 2, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00681272.
Full textPayre-Ficout, Coralie. "L'apprentissage du prétérit et du présent perfect dans le cadre scolaire : étude extensive chez les apprenants francophones du secondaire et des étudiants du supérieur." Grenoble 3, 2007. http://www.theses.fr/2007GRE39051.
Full textThis thesis focuses on the acquisition of the simple past and the present perfect by French second language learners. The central issue underlying our research was to investigate the difficulties encountered by the learners and their possible causes. The analyses and the results are based on written data collected from various sources: free text writing, two experimental translation studies, a sentence completion task and a study which aims to measure the French learner's capacity to distinguish the two values of the passé composé. During our research, we also observed the influence of some factors such as the frequency of the English verb and the tense of the French verb. The observation of the learners' errors shed light on two opposite tendencies in correlation with the tasks undertaken. The learners produce lots of compound verbal forms (have play) when they have to do free-text writings or when they have to translate French verbal forms into English. These kinds of tasks seem to induce them to transfer the use of the French past forms into English. The learners use morphology and the distinction between compound and simple forms as a unique reference point. On the contrary, when the learners are faced with a completion task, another tendency appears which consists of the production of simple verbal forms (play). The results of the task in which we investigated the French learners' capacity to distinguish the two values of the passé composé suggest that the difficulties linked to the transfer of French compound tenses may be resolved by the teaching of these two values
Rémond, Jean. "Grammaire des métaopérations : outil critique et méthodologique en didactique de l'anglais LV2 : théories, directives et expériences 1975-1997." Bordeaux 3, 2007. http://www.theses.fr/2007BOR30069.
Full textMetaoperational grammar aims at developing a learning methodology of ESL (English as a Second Language) founded on a theoretical system and setting up a basis for the rational appropriation of the target language. While research in linguistics shows interest in building up hypotheses and formal frameworks, the didactic transposition turns out to be uncertain and contradictory, manifesting diversity in approaches. Whether descriptive, structural or transformational, the views most present at the interface of learning and teaching stick to the rule, which tends to reduce the grammar of languages to a set of prescriptions/proscriptions. The theoretical work of H. Adamczewski has led to the development of a grammar of meatoperations. Construed as a system of systems, any language is conceived as an active entity whose final product, the linear sequence, needs to be deconstructed. Both natural and theoretical metalanguages provide keys to the source and target languages. All languages are governed by identical laws and principles. Despite obvious surface differences in coding, French and English manifest their capacity to signify by means of similar phase 1/phase 2 operations and processes. Utterer and co-utterer thus resort to the same paradigms as their discourse unfolds. Second language learners may accordingly develop an awareness of the markers (or tracers) imprinted in the linearity of the source and target languages. Such linearity needs to be deconstructed in order for meaning to be truly explicitated. This makes the search for invariants both necessary and legitimate if appropriation is to be rational and successful. To reach the coding system indeed is an objective pre-condition, whose foundation justifies the relevance of the non-linguistic/linguistic distinction
Nicol-Benoit, Wendy. "L' approche par tâches dans l'apprentissage de l'anglais de spécialité : opérationnalisation contrôlée dans l'enseignement supérieur." Nantes, 2004. http://www.theses.fr/2004NANT3038.
Full textNegreponti, Androniki Iliana. "La prise en compte de l'élève dyslexique dans l'enseignement/apprentissage de l'anglais : une étude qualitative sur les représentations et les points de vue des enseignants, des parents et des élèves dyslexiques en France et en Grèce." Nantes, 2014. http://www.theses.fr/2014NANT3009.
Full textTrévise, Anne. "Eléments de description de l'acquisition d'une langue étrangère." Paris 7, 1992. http://www.theses.fr/1992PA070037.
Full textLeaning a second language in an institutional setting implie a specific type of language activity. The research then must deal with the acquisition of second languages in a "natural" setting, and with the "grammaticalisation" processes. In both kinds of settings, learners have a mealinguistic activity which one must study if one wants to guide it through efficient metalinguistic teaching. In order to study this activity, it is necessary to analyse learners' verbalisation and to compare them with their linguistic activities both in comprehension and in production. On thus needs a theoretical linguistic description of the two systems (source and target). The particular field which is studied here is the aspect tense domain (passe simple passe compose imparfait and english preterit), where the different kinds of lexical verbal constructions are taken into account. One can then study the possible efficiency of teaching in the processes of acquisition learning, and the possible role of a type of mealanguage which would be adapted both to linguistic reality and to the melalinguistic representations of learners
Sayah, Mansour. "Rôle, valorisation, statut et apprentissage de la langue française en Tunisie." Toulouse 2, 1986. http://www.theses.fr/1986TOU20077.
Full textThis thesis is composed of two parts, the first one is a socio-linguistics one. It makes a review of french language, treats of its part and of its importance to end up to its quite exceptional status of foreign language. The most important chapter will be consecrated to teaching with all its reforms. The linguistics situation of the country causes a persistent evocation of mother tongue necessary to determine the value of a foreign language in the school programmes as well as in cultural life and even in the natives everyday life. The conclusion of this first part is trying to define the difficulties linked to the differences between french and arab languages. The second part is essentially a linguistics one. It is based on the analyse of oral and written productions of tunisian pupils in primary schools. Our interest focused on mistake. But our processes have been not to exaggerate the gravity of the mistake and we did not try to imput ir either to the language itself or to the one who learns it. On the contrary we have tried to show how a mistake can constitute a valuable aid for the learner in his learning strategy and in that way it takes on a real "therapeutics" value. To make a conclusion, we say that in a context such as the one, we have just described, the learning of french does not, in any case, constitute an extra an extra "burden" for the pupils whose insufficiencies we are aware of. On the contrary, we think that the acquisation of a second and even a third foreign language - and our pratice in french teaching has proved it to us - can also be an element of enrichment and opening. And that is what can give a meaning to the present work
Books on the topic "Anglais (langue) – Étude et enseignement – Tunisie"
Carel, Nicolas. Anglais: 365 fautes à éviter. Paris: Presses universitaires de France, 1997.
Find full textFlash on english: For mechanics, electronics & technical assistance. 2nd ed. Recanati [Italie]: Eli, 2012.
Find full textGauthier, Claude A. Évaluation formative en anglais langue seconde au primaire: 190 instruments ; incluant le jumelage des instruments d'évaluation formative au matériel didactique "Keep talking". 3rd ed. Montréal, Qué: Guérin, 1990.
Find full textBaskwill, Jane. Le langage intégré et l'évaluation de l'enfant: Guide pratique. Richmond Hill, Ont: Scholastic-TAB Publication, 1989.
Find full textl'éducation, Ontario Ministère de. Anglais pour débutants de la 4e à la 8e année : le curriculum de l'Ontario. Toronto, Ont: Ministère de l'éducation, 2002.
Find full textLes futés: Français, mathématiques, anglais : 1re [-6e] année. Montréal: Caractère, 2013.
Find full textEpperly, Richard. Grammaire simplifiée de l'anglais au collège. Paris: A. Colin, 1985.
Find full textLaruelle, Philippe. As ou like?: 50 problèmes résolus de grammaire anglaise. Paris: Edition Marketing, 1992.
Find full text