Academic literature on the topic 'Anglais (langue) – Informatique'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Anglais (langue) – Informatique.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Anglais (langue) – Informatique"

1

Saint, Elizabeth C. "La terminologie de référence au service de la langue française au Québec et son usage dans le domaine de l’informatique." Articles 44, no. 2 (June 3, 2015): 167–98. http://dx.doi.org/10.7202/1031004ar.

Full text
Abstract:
Cet article traite du degré d’intégration de la terminologie informatique officialisée dans les communications institutionnalisées. Son objectif est d’évaluer l’impact de la production et de la diffusion des recommandations linguistiques par l’Office québécois de la langue française. Pour cela, j’ai adopté le protocole terminométrique élaboré par Jean Quirion (2000) et mesuré, à partir d’un corpus constitué de sites Web d’entreprises informatiques, le degré d’implantation des termes officialisés du sous-domaine des périphériques informatiques ainsi que celui de leurs concurrents français et anglais. L’étude révèle que les termes officialisés sont largement implantés dans le corpus et atteste de l’importance des enquêtes mesurant l’implantation terminologique dans un contexte d’aménagement linguistique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Béland, Sébastien, David Magis, and Gilles Raîche. "Estimation des paramètres d’item et de sujet à partir du modèle de Rasch." Mesure et évaluation en éducation 36, no. 1 (April 22, 2014): 83–110. http://dx.doi.org/10.7202/1024466ar.

Full text
Abstract:
La Théorie de la réponse aux items (TRI) est une classe de modèles de mesure très utilisée en éducation. À ce jour, de nombreux logiciels, tel BILOG-MG, sont disponibles afin de procéder à l’estimation des paramètres d’item et de sujet. Parmi ces logiciels, il ne faut pas négliger ICL et R qui sont gratuits et qui peuvent permettre de produire des analyses diversifiées. Cette étude a pour objectif de comparer la qualité d’estimation des paramètres selon une des modélisations issues de la TRI : le modèle de Rasch. Pour ce faire, nous comparons les estimateurs du paramètre de difficulté et de sujet selon trois logiciels : BILOG-MG, ICL et la librairie ltm, disponible sous le logiciel R. Nous procédons à une analyse par simulation informatique et, dans un second temps, nous analysons un test de classement en anglais, langue seconde. Les résultats démontrent que les logiciels étudiés permettent d’obtenir des estimateurs des paramètres similaires, la différence principale entre ces logiciels étant leur temps d’exécution des procédures d’estimation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Joulia, Danielle. "Les prépositions en anglais informatique." Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXIV N° 3 (October 15, 2005): 59–66. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.2806.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Gardey, Claudine. "Activité Pédagogique : Projet tutoré transversal Réseaux informatiques / Anglais." Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXII N° 2 (June 15, 2003): 83–86. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.3741.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fifi, Ilunga Kalombo, and Sem Mbimbi Pascal. "Insertion des femmes diplômées d’universités dans milieu professionnel à Lubumbashi en République démocratique du Congo." Journal of Business and Management Studies 3, no. 1 (January 6, 2021): 01–10. http://dx.doi.org/10.32996/jbms.2021.3.1.1.

Full text
Abstract:
La République démocratique du Congo en général et la ville de Lubumbashi en particulier enregistrent une croissance démographique rapide accompagnée d’énormes défis socio-économiques. Alors que le chômage ainsi que les inégalités sociales sont largement documentés, cette situation touche malheureusement plus des femmes malgré leurs niveaux d’étude universitaire. À Lubumbashi, l’enquête conduite dans les entreprises publiques et privées renseigne que seulement 9% des femmes universitaires y travaillent dans l’administration malgré le nombre important de femmes diplômées ces dernières années. L’objectif de cette étude était d’identifier les facteurs d’insertion professionnelle ainsi que des défis à relever pour capitaliser, au profit du pays, les compétences des femmes universitaires pour une croissance plus inclusive. Les données utilisées dans le cadre de cette étude proviennent d’une enquête conduite à Lubumbashi auprès de 384 femmes diplômées d’universités choisies de manière aléatoire en 2019. Les résultats indiquent 76% de femmes interrogées ont obtenu leurs licences mais celles qui ont fait leurs études dans des filières spécialisées (par exemple : médecine, accouchement) et des filières techniques (par exemple : géologie, chimie) se sont vite insérées dans le monde professionnel. En outre, la matrice de corrélation montre que la position du mari dans une entreprise et sa rémunération, le statut des parents, la connaissance de la langue anglaise ainsi que de l’informatique sont des éléments supplémentaires positivement corrélées à l’insertion professionnelle des femmes diplômées à Lubumbashi. Ces résultats nous motivent d’inviter et d’encourager les filles à s’inscrire dans les filières techniques et apprendre l’outil informatique et l’anglais pour augmenter les chances de trouver de l’emploi. Cette étude constitue aussi une source d’informations fiables pour le pouvoir public qui cherche à améliorer les conditions d’accès des femmes au marché du travail.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Mijaljevic, Katarina. "Slika Srbije u udžbenicima za srpski kao strani jezik objavljenim na Univerzitetu u Krakovu." Zbornik radova, no. 21 (December 2019): 157–70. http://dx.doi.org/10.46793/zbradova21.157m.

Full text
Abstract:
The main subject of this paper is a methodical approach applied to the concept of contemporary Serbian reality in a corpus made of textbooks for Serbian as a foreign language published at University of Krakow: A Handbook for Serbian as a Foreign Language (2011) and Live Language Culture (2012). The aim of the paper is to examine the following for each level of knowledge: 1) In what contexts is observed the image of Serbia; 2) what kind of image of Serbia is presented to students. The analysis showed that the authors consistently introduce content that has cultural potential through all levels of learning. It was implemented methodical approach through which students met with Serbia, at the same time comparing Serbian culture with culture of their own country and realized Serbia as part of Europe and the world. The basic level contains mostly conversational style texts, while the intermediate and advanced levels are dominated by authentic informative (publicist and scientific-popular) texts. Activities on texts direct students to look at information about Serbia with many aspects and without cultural stereotypes. It is concluded that the analyzed textbooks illuminate contemporary reality in Serbia from different angles, directing the participants to see all issues in an objective way, which is achieved through analytical reading and various oral and written activities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Barner, Erica L., and Shelly L. Gray. "Donepezil Use in Alzheimer Disease." Annals of Pharmacotherapy 32, no. 1 (January 1998): 70–77. http://dx.doi.org/10.1345/aph.17150.

Full text
Abstract:
OBJECTIVE To review the pharmacology, pharmacokinetics, clinical efficacy, adverse effects, drug–drug interactions, and the therapeutic issues concerning the use of donepezil in patients with Alzheimer disease. DATA SOURCES Published articles and abstracts in English were identified by MEDLINE (January 1985–July 1997) searches using the search terms donepezil, E2020, treatment of Alzheimer's disease, and cholinesterase inhibitors. Additional articles were identified from the bibliographies of the retrieved articles. Data were also obtained from approved product labeling. DATA EXTRACTION The literature was assessed for adequate description of patients, methodology, and outcomes. DATA SYNTHESIS: Donepezil is a cholinesterase inhibitor that is selective and specific for acetylcholinesterase. It is metabolized by hepatic isoenzymes CYP2D6 and CYP3A4 and undergoes glucuronidation. Information about drug interactions is limited, but a potential for drug–drug interactions does exist, given the route of elimination. Donepezil has a relative bioavailability of 100% following oral administration and is not affected by the presence of food. In 15- and 30-week trials, donepezil was effective in patients with mild-to-moderate Alzheimer disease as shown by improvements on standard assessment instruments (i.e., the Alzheimer's Disease Assessment Scale–Cognitive Subscale, the Clinical Interview-Based Impression of Change with Caregiver Input). Adverse effects were comparable with those of placebo, and monitoring of liver function tests is not required. CONCLUSIONS Donepezil is an effective symptomatic treatment for some patients with mild-to-moderate Alzheimer disease. Although no comparative trials have been reported, donepezil appears to be a safe alternative for tacrine, given its convenient once-daily dosing, minimal adverse effects, and lower total cost. OBJETIVO Ofrecer un resumen de la farmacología, farmacocinética, eficacia clínica, efectos adversos, interacciones, y cuestiones terapeúticas relacionadas con el uso de donepezil en pacientes con la enfermedad de Alzheimer. FUENTES DE INFORMACIÓN Artículos y extractos en inglés fueron identificados a través de MEDLINE utilizando los términos donepezil, E2020, tratamiento de Alzheimer, e inhibidores de colinesterasa. Artículos adicionales fueron seleccionados a partir de la bibliografía de la literatura identificada. También se obtuvo información a partir de la marcación aprobada del producto. SELECCIÓN DE ESTUDIOS Los estudios fueron evaluados en cuanto a descripción adecuada de los pacientes, metodología, y resultados. SÍNTESIS Donepezil es un inhibidor selectivo de la colinesterasa y específico para la acetilcolinesterasa. Es metabolizado por las enzimas hepáticas CYP2D6 y CYP3A4 y experimenta glucuronidación. Aunque hay poca información acerca de interacciones con otras drogas, la potencial para estas interacciones existe, dada la ruta de eliminación. Después de administración oral, la biodisponibilidad relativa de donepezil es 100% y no es afectada por la presencia de comida. En estudios clínicos de 15 a 30 semanas de duración, pacientes con síntomas categorizadas como leve o moderados que recibieron donepezil demostraron mejoramientos en cuanto a resultados en pruebas estadardizadas. Efectos adversos fueron comparables con placebo y el uso de donepezil no requiere el monitoreo de pruebas de función hepática. CONCLUSIONES Donepezil es un tratamiento sintomático efectivo para algunos pacientes con la enfermedad de Alzheimer. Aunque no se han reportado estudios comparativos con tacrine, donepezil es un alternativo que ofrece dosificación una vez diariamente, un costo más bajo, efectos adversos mínimos y ningunos reportes de hepatotoxicidad. OBJECTIF Revoir la pharmacologie, la pharmacocinétique, l'efficacité clinique, les effets indésirables, les interactions médicamenteuses, et les buts thérapeutiques du donépézil chez les personnes avec de la maladie d'Alzheimer. REVUE DE LITTÉRATURE Les articles publiés et les RÉSUMÉs de langue anglaise ont été identifiés par une recherche dans la banque informatisee MEDLINE (1985–1997) sous les termes donépézil, E2020, traitement de la maladie d'Alzheimer, et inhibiteurs de la cholinestérase. D'autres articles ont été identifiés à partir des articles déjà identifiés par cette recherche. Des données ont aussi été extraites de la monographie du produit. SÉLECTION DE LINFORMATION: Les articles ont été comparés quant à la description adéquate des patients, la méthodologie, et les résultats attendus. RÉSUMÉ Le donépézil est un inhibiteur sélectif de la cholinestérase spécifique pour l'acétylcholinestérase. Il est métabolisé par les enzymes hépatiques CYP2D6 et CYP3A4 et subit la glucuronidation. L'information sur les interactions médicamenteuses est limitée, mais des interactions médicamenteuses sont possibles compte tenu de la voie d'élimination de ce produit. La biodisponibilité du donépézil est complet 100% par la voie orale et n'est pas modifiée en présence d'aliments. Dans des essais cliniques de 15 et 30 semaines, le donépézil est efficace chez les personnes avec de la maladie d'Alzheimer l'égère à modérée, tel que montré par des améliorations sur des échelles d'évaluation (ADAS-C, CIBIC). Les effets indésirables du donépézil dans ces études sont comparables à ceux du placébo et des tests de la fonction hépatique ne sont pas requis comme avec la tacrine. CONCLUSIONS Le donépézil est un traitement symptomatique efficace chez quelques personnes avec de la maladie d'Alzheimer légère à modérée. Même s'il n'existe pas d'études comparatives, le donépézil semble une alternative sécuritaire à la tacrine, compte tenu de sa prise uniquotidienne, de ses effets indésirables minimes et de son faible coût.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Stein, Gary E. "Single-Dose Treatment of Acute Cystitis with Fosfomycin Tromethamine." Annals of Pharmacotherapy 32, no. 2 (February 1998): 215–19. http://dx.doi.org/10.1345/aph.17227.

Full text
Abstract:
OBJECTIVE: To review the clinical pharmacology of fosfomycin tromethamine, a new antimicrobial agent for the treatment of uncomplicated lower urinary tract infections (UTIs). DATA SOURCE: Publications in English on fosfomycin, fosfomycin tromethamine, and fosfomycin trometamol (MEDLINE, 1970–1997), as well as unpublished studies submitted to the Food and Drug Administration (FDA), were reviewed. STUDY SELECTION: Comparative, randomized, controlled studies were used to analyze the efficacy and safety of fosfomycin tromethamine. DATA SYNTHESIS: Fosfomycin tromethamine is an oral antimicrobial indicated for the treatment of uncomplicated lower UTIs. This agent is active in the urine against common uropathogens that are associated with cystitis in women, including organisms resistant to other antibiotics. A single dose of fosfomycin tromethamine is well absorbed and produces therapeutic concentrations in the urine for 2–4 days. Comparative clinical trials suggest that a single dose of fosfomycin tromethamine 3.0 g is as clinically effective as 7- to 10-day treatment regimens of standard agents used to treat UTIs, such as nitrofurantoin, norfloxacin, and trimethoprim/sulfamethoxazole. Fosfomycin tromethamine is well tolerated and appears safe to use during pregnancy. CONCLUSIONS: Fosfomycin tromethamine is the only antimicrobial to be approved by the FDA for single-dose therapy in women with acute cystitis. It is as effective and safe as multidose comparators and appears safe to use during pregnancy. The acquisition cost of this new drug will need to be weighed against the improved compliance and convenience associated with its use in the treatment of uncomplicated UTIs. OBJETIVO: Revisar la farmacología de la fosfomicina trometamina, un agente antimicrobiano nuevo indicado para el tratamiento de las infecciones leves del tracto urinario. FUENTES DE INFORMACIÓN: Publicaciones en inglés sobre la fosfomicina, fosfomicina trometamina, y fosfomicina trometamol identificadas a través de MEDLINE. Además, estudios sin publicar suministrados a la Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos. SELECCIÓN DE FUENTES DE INFORMACIÓN: Estudios comparativos, controlados, y de asignación aleatoria del tratamiento de prueba, empleados para analizar la eficacia, y la seguridad de la fosfomicina trometamina. SÍNTESIS: La fosfomicina trometamina es un agente antimicrobiano oral indicado para el tratamiento de las infecciones leves del tracto urinario. Este agente es activo en la orina contra uropatógenos que están asociados con la cistitis en la mujer, incluyendo organismos resistentes a otros antibióticos. Una dosis linica de la fosfomicina trometamina se absorbe bién y produce concentracions terapéuticas en la orina for un período de 2–4 días. Estudios clínicos comparativos sugieren que una dosis única de 3.0 g de fosfomicina trometamina es tan efectiva clínicamente como un régimen de tratamiento de 7–10 días con agentes comúnmente usados en esta condición tales como la nitrofurantoína, la norfloxacina, y el sulfametoxazol con trimetoprim. La fosfomicina trometamina se tolera bién y no parecer ocasionar efectos adversos durante el embarazo. CONCLUSIONES: La fosfomicina trometamina es el único agente antimicrobiano a ser aprobado por la Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos como terapia de dosis única en mujeres con cistitis aguda. Este agente es tan efectivo y seguro como los agentes competidores usados en dosis múltiples. Además, su uso durante el embarazo parece seguro. El costo elevado de adquisición de este nuevo medicamento debe pesarse contra sus ventajas sobretodo en lo referente la mejoramiento del cumplimiento del tratamiento y conveniencia de administración en pacientes con infecciones leves del tracto urinario. OBJECTIF: Revoir la pharmacologie clinique du trométhamine de fosfomycine, un nouvel agent antimicrobien pour le traitement des infections urinaires basses non compliquées. REVUE DE LITTÉRATURE: Les publications en langue anglaise sur la fosfomycine, le trométhamine de fosfomycine, et le trométamol de fosfomycine ont été recherchées dans la banque informatisée MEDLINE aussi bien que les études non publiées soumises à l'Administration des Drogues et Alimentaires (ADA). SÉLECTION DES ÉTUDES: Les études comparatives, randomisées, et contrôlées ont été retenues pour analyser l'efficacité et l'innocuité du trométhamine de fosfomycine. RÉSUMÉ: Le trométhamine de fosfomycine est un antibiotique oral indiqué pour le traitement des infections urinaires basses non compliquées. Cet agent est actif dans l'urine contre les pathogènes du tractus urinaire responsables de la cystite chez la femme, incluant des organismes résistants à d'autres antibiotiques. Une dose unique de trométhamine de fosfomycine est bien absorbée et produit des concentrations thérapeutiques dans l'urine pour une période de 2–4 jours. Des essais cliniques comparatifs suggèrent qu'une dose unique de 3 g de trométhamine de fosfomycine est aussi efficace cliniquement qu'un traitement standard de 7–10 jours avec les agents habituellement utilisés pour le traitement des infections urinaires basses, comme la nitrofurantoïne, la norfloxacine, et le triméthoprime-sulfaméthoxazole. Le trométhamine de fosfomycine est bien toléré et semble sécuritaire lors de grossesse. CONCLUSIONS: Le trométhamine de fosfomycine est le seul antibiotique approuvé par la ADA pour la thérapie unidose de la cystite aiguë chez la femme. Il est aussi efficace et sécuritaire que les agents comparateurs à doses multiples et semble sécuritaire lors de grossesse. Le coût d'acquisition de ce nouveau médicament peut se justifier par une meilleur observance du traitement et la facilité associée à son emploi lors de traitement des infections urinaires basses non compliquées.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Vaquiéri, Josée. "Comment aider des étudiants en situation d’échec en anglais : le cas d’un dispositif de remédiation pour des étudiants de première année d’IUT Informatique." Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXXIV N° 2 (June 15, 2015). http://dx.doi.org/10.4000/apliut.5129.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Anglais (langue) – Informatique"

1

Bründl, Monika Elisabeth. "Lexikalische Dynamik : Kognitiv-linguistische Untersuchungen am englischen Computerwortschatz /." Tübingen : M. Niemeyer, 2001. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39918274d.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Labrosse, Pierre. "L'aspect en anglais de l'informatique." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1999PA040150.

Full text
Abstract:
Cette recherche linguistique sur douze articles de recherche en informatique écrits en anglais se développe à partir de leur organisation rhétorique établie selon les principes de l'analyse textuelle. L'analyse statistique de ce corpus que nous avons lemmatisé permet de vérifier que les proportions des temps grammaticaux varient suivant la fonction rhétorique de la proposition ou ils figurent, mais infirme en partie l'hypothèse couramment admise en lansad selon laquelle les indices temporels ne jouent aucun rôle dans cette variation. Lorsque ces indices ne permettent pas de différencier les temps grammaticaux dans les propositions mentionnant des recherches précédentes, notre étude démontre que l'emploi du present perfect, du prétérit ou du présent ne reflète pas la pertinence de l'expérience mentionnée mais l'articulation rhétorique du texte. La conjonction des approches linguistique et rhétorique prouve aussi que l'aspect verbal va de pair avec le nombre, le fonctionnement, la détermination et la référence du sujet et du COD, ainsi qu'avec la présence et la référence des circonstants, l'apparition de marques de commentaire et le choix de la diathèse. Cette interdépendance se retrouve dans les propositions décrivant des appareils où l'obtention des informations de l'illustration, ainsi que dans celles commentant une illustration ou discutant de théorie. L'analyse de passages à un même temps révèle parfois une structure en abyme entre son organisation rhétorique et la valeur en langue du temps utilisé, de même que l'examen d'extraits mêlant plusieurs temps montre que les mouvements de condensation / déploiement de la périphrase du present perfect mis au jour par la théorie de la réélaboration, en accord avec d'autres sciences humaines, se répercutent à des niveaux supérieurs de la construction du texte.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Memet, Monique. "Anglais de spécialité dans le domaine du génie électrique : aspects sociolinguistiques et applications didactiques résultant du traitement informatique des données." Bordeaux 2, 1994. http://www.theses.fr/1994BOR21010.

Full text
Abstract:
Les travaux sont situés à l'intérieur d'un parcours : celui d'un praticien d'anglais de spécialité dans le domaine du génie électrique. Tout enseignant de langue de spécialité devrait pouvoir naviguer dans le domaine de ses apprenants avec un minimum de connaissances scientifiques et techniques. Des repères dans ce sens sont fournis dans la première partie : définition du génie électrique, bref historique des avancées de la science dans le domaine de l'électronique et panorama du développement de l'informatique. Une application pratique créée à l'aide d'une base de données est proposée. La collecte des matériaux de la spécialité est utilisée comme outil de connaissance du terrain des apprenants. La deuxième partie présente le terrain d’enseignement à partir duquel l’anglais de spécialité dans le domaine du génie électrique est étudié : un département Génie Electrique et Informatique Industrielle d’un Institut Universitaire de Technologie. Le profil des apprenants est défini, ainsi que leurs attitudes vis-à-vis des documents utilisés en cours. Les données ont été recueillies à l’aide d’un questionnaire soumis aux apprenants et à un groupe d’autochtones suivant un cursus parallèle aux Etats-Unis. Les types de documents provenant des entreprises sont présentés. L'analyse du discours de la spécialité fait l'objet de la troisième partie. Le corpus découle de la nature des travaux des apprenants en IUT : il est constitué d'extraits de notices en anglais, insérés dans des rapports de stage rédigés par les apprenants. Le cadre théorique de l'analyse – fondé sur l'approche sociolinguistique du discours – puis la composition du corpus et ses caractéristiques sont présentés, ainsi que les normes et les recommandations des fabricants. L'analyse vise à fournir des outils pour dissocier les aspects qui relèvent respectivement de la discipline, des éléments visuels et de la langue. L'analyse linguistique porte essentiellement sur le discours de la première page des notices de composants. La dernière partie définit les outils de didactisation pour une approche communicative ; il s'agit d'une application des analyses et de la collecte d'informations auprès des utilisateurs français et autochtones. Des fiches pratiques et diverses activités visant à réduire les réticences et les difficultés des apprenants face à la documentation technique utilisée sont proposées. En conclusion, la possibilité de transfert de la démarche concernant l'enseignement de l'anglais de spécialité est envisagée pour d'autres disciplines que celle du génie électrique. Figure en annexe une organisation structurée et dynamique des documents de la langue de spécialité, en particulier de fichiers pour les périodiques de langues de spécialité, et de documents authentiques dans le domaine du génie électrique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Blanvillain, Odile. "Représentation formelle de l'emploi de should en anglais contemporain, en vue d'un traitement automatique." Paris 7, 1993. http://www.theses.fr/1993PA070074.

Full text
Abstract:
Cette these a pour but de proposer une representation formelle (metalinguistique) des differents emplois de should, en anglais contemporain, dans le cadre de la theorie des operations enonciatives, et de voir ce que cette etude peut apporter a un eventuel traitement automatique du modal en contexte. Elle se donne egalement pour tache de faire ressortir le statut particulier de should par rapport a d'autres modaux ou pseudo-modaux, tels que shall, must ou ought to, par exemple, et de comprendre le jeu que permet should sur les valeurs de modalite ii et iv, dans le cas de ses emplois "ambigus". Il en ressort que la difference entre should et shall, must ou ought to est essentiellement qualitative. Par ailleurs, les differentes anbiguites possibles dans l'interpretation de should s'expliquent, cas par cas, par les caracteristiques specifiques de son fonctionnement ( valuation positive, fonctionnement particulier de la source deontique, etc). En ce qui concerne l'apport pour un eventuel traitement automatique, la mise en evidence de ces caracteristiques est feconde dans le cadre d'un travail de comprehension automatique de texte. Mais du point de vue de l'analyse syntaxique, cette etude montre, au contraire, qu'il est extremement difficile de determiner automatiquement la valeur de ce modal
The aim of this thesis is to propose a formal (metalinguistic) representation of the different uses of should, in modern english, within an utterercentered approach, and to examine how this study can contribute to a possible automatic processing of the modal, in context. Its aim is also to bring out the particular status of should in comparison with shall, must or ought to, for example, and to understand the interplay of epistemic and root modalities that allows should, in its "ambiguous" uses. It appears that the difference between should and shall, must or ought to is essentially qualitative. Besides, the different possible ambiguities in the interpretation of should can be explained, in each case, by the specific characteristics of its fonctioning (positive valuation, particularities of its deontic origin, etc. . ) concerning the contribution to a possible automatic processing, the bringing out of these characteristics can be of importance within a work of automatic comprehension of texts. But, on the syntactic point of view, on the contrary, it appears extremely difficult to determine automatically the value of the modal
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Baldo, Sabrina. "Représentation des valeurs sémantiques de l'auxiliaire modal would en anglais : étude linguistique et système d'exploration contextuelle en vue du traitement informatique de sa traduction automatique en français." Paris 4, 2000. http://www.theses.fr/2000PA040221.

Full text
Abstract:
Le sujet de mon doctorat « représentation des valeurs sémantiques de l'auxiliaire modal would en anglais : étude linguistique et système d'exploration contextuelle en vue du traitement informatique de sa traduction automatique en français » se situe à la charnière de diverses disciplines : - la linguistique théorique avec l'analyse du modal would et de sa traduction en français ; - la linguistique appliquée à l'informatique avec la méthode d'exploration contextuelle ; - la traduction automatique unilatérale : de l'anglais vers le français. Ce travail s'articule en deux parties : d'abord une description linguistique où les valeurs sémantiques de would sont étudiées (translatif, hypothétique, volitif et autres). Cette première partie fait le bilan sur la polysémie des traductions possibles de would en français ainsi que sur sa valeur invariante. Ensuite, une partie de mise en application de l'exploration contextuelle pour la traduction automatique de would. La méthodologie de l'exploration contextuelle intègre linguistique, formalisation / informatique et aspects cognitifs du langage. Elle a été élaborée en plusieurs étapes : le repérage des indices linguistiques pertinents pour chaque valeur sémantique de would à partir de l'étude empirique d'un corpus, l'élaboration de plus de cent règles heuristiques et l'organisation hiérarchisée de l'ensemble sous la forme d'un système à base de connaissances. L'objectif de cette étude est de permettre la création d'un système expert apte à déduire la valeur sémantique de n'importe quelle occurrence du modal would en vue de sa traduction automatique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kübler, Natalie. "L'automatisation de la correction d'erreurs syntaxique : application aux verbes de transfert en anglais pour francophones." Paris 7, 1995. http://www.theses.fr/1995PA070007.

Full text
Abstract:
L'automatisation de la correction d'erreurs syntaxiques représente un problème complexe que nous avons abordé de différentes manières. Travailler sur les erreurs implique tout d'abord une bonne représentation des structures syntaxiques correctes d'une langue, afin d'avoir un cadre de référence pour les erreurs. Nous décrivons les verbes de transfert, i. E. Verbes qui expriment un échange entre deux personnes, dans le cadre théorique et méthodologique du lexique-grammaire. Cette description, mise en correspondance avec une typologie d'erreur établie sur la base d'un corpus, nous permet de comparer les verbes du français et de l'anglais et d'établir une description structurée des erreurs que commettent les francophones en anglais. La détection des erreurs suppose ensuite le traitement automatique du texte, il est donc nécessaire de choisir, parmi les méthodes existant actuellement, une méthode d'analyse et une approche vis-à-vis des erreurs à reconnaitre. Deux voies s'offrent pour aborder le problème de la détection d'erreurs : l'analyse complète de la phrase et le repérage des structures incorrectes dans les résultats de l'analyse. La première méthode implique l'utilisation d'un analyseur de phrases correctes capable de reconnaître une erreur de structure, ce qui représente deux problèmes à résoudre : l'analyse syntaxique en général et la détection d'erreurs. Nous avons opté pour la seconde solution qui permet de ne rechercher que les erreurs sans faire une analyse complète de la phrase. Ce choix implique que toutes les erreurs possibles soient décrites, ce qui n'est possible que si l'on a déjà une description des structures correctes. Le mécanisme utilisé se base sur une variation des automates finis. Il est ainsi possible de détecter des erreurs avec de bons résultats lorsque l'on dispose d'une description linguistique détaillée
Correcting syntactic errors is a complex problem. Organizing the linguistic data represents the first important step, especially in the field of second-language error correction. The errors that native speakers fo french make in english must be taken into account when structuring this information. It is also necessary to have a wellformed description of the correct syntactic structures of a language in order to compare them with incorrect structures. Therefore, we describe the syntactic structures of transfer verbs - i. E. Verbs that express the transfer of an object or of words between to persons - in the theoretical and methodological frame of the lexicon-grammar. This description is compared with a typology of errors and with the corresponding structures of the french transfer verbs, which enables us to have a well-formed description of the incorrect structures produced by french-speakers in english. The specific mecanism used to detect the errors is based on a variation of finite state automata. This mecanism does not analyses whole sentences but is based on island processing. Looking for the specific incorrect structures that have previously been described
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Depierre, Amélie. "La Composition en anglais scientifique : application au domaine de la physico-chimie." Littoral, 2001. http://www.theses.fr/2001DUNK0070.

Full text
Abstract:
Issue d'expériences et d'interrogations pédagogiques, cette recherche a pour double objectif d'une part de faire la synthèse des travaux existants en matière de composés et autres groupes nominaux complexes en anglais, et d'autre part d'appliquer les acquis théoriques afin de venir en aide aux étudiants et chercheurs francophones qui ont besoin de communiquer (comprendre et s'exprimer) en anglais. Après un tour d'horizon des critères de définition et de distinction des composés, puis des investigations en corpus, une nouvelle classification morphologique des composés binaires a été effectuée, suivie de l'examen des relations sémantiques entre les éléments, et d'une extension aux composés à plus de deux lexèmes. Une attention particulière a été accordée aux composés néo-classiques et aux sigles, spécialement abondants dans le domaine scientifique, ainsi qu'au contraste entre trois structures concurrentes : N₂ N₁, N₂'s N₁ et N₁ of N₂, qui constituent une source non-négligeable d'erreurs d'encodage chez les francophones. Finalement, un glossaire électronique des termes du domaine assortis d'exemples de phrases attestées, est proposé au format Excel, un des objectifs post-thèse étant d'étendre ce glossaire et de le mettre au format HTML, afin de le rendre plus accessible, car c'est un outil flexible et exportable à d'autres domaines
This study stems from teaching experience and comes as a response to students' questions and errors. It has two main objectives : on the one hand a critical review of existing research on compounds and other complex nominals in English, and on the other hand the application of the theoretical data available in order to help French-speaking students and researchers, who need to communicate (understand, speak and write) in English, namely in the domain of physico-chemical sciences. After a survey of the characteristics of compounds, and an investigation of axamples taken from several corpora, a new morphological classification of binominal compounds is suggested, then the semantic relations between their elements are pointed out. The results are extended to longer nominals, with a particular attention paid to words built from Greek and Latin bases, and acronyms, which abound in the field of sciences. These competing structures : N₂ N₁, N₂'s N₁ and N₁ of N₂ are contrasted, as they are a major source of error among French speakers, especially at the encoding stage. Lastly, an electronic glossary in Excel format including some of the terms of the domain, together with examples of attested sentences, has been developed. One of the future objectives is to transfer the glossary in HTML format in order to make it more available for use in various domains
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Zumstein, Franck. "Variation accentuelle, variation phonétique : étude systématique fondée sur des corpus lexico-phonétiques informatisés anglais." Poitiers, 2007. http://www.theses.fr/2007POIT5025.

Full text
Abstract:
Dans ce travail, nous abordons le problème de la variation accentuelle du lexique de l'anglais contemporain, tel qu'il se manifeste dans le mot "controversy" (schéma accentuel /1000/ ou /0100/), par exemple. Notre corpus de référence est une version électronique du "Longman Pronunciation Dictionary" de John Wells, dont la version papier fut publiée en 1990. Suite au traitement informatique du corpus, nous avons mené des analyses linguistiques dans le cadre de travaux de Lionel Guierre sur l'accentuation lexicale de l'anglais. Afin de déterminer le caractère archaïque ou [sic. ] émergent des variantes en jeu, nous avons également repris les enregistrements dictionnairiques de plusieurs lexicographes anglais des XVIIIè et XIXè siècles. Au terme de notre étude, nous avons pu dégager des constantes touchant aux facteurs déterminants de la variation et faire apparaître la directionnalité de la variation examinée. Parmi ces constantes, nous avons pu constater le rôle important de la sémantique lexicale
In this piece of work is examined word-stress variation in contemporary English, such as in the word "controversy" (stressed /1000/ or /0100/). Our linguistic analyses are based on automatic data retrieval from a computer-readable version of John Well's "Longman Pronunciation Dictionary" published in 1990. Eighteenth and nineteenth century English dictionaries are also consulted so as to determine whether variants are old stressings or new patterns. The results of this study, which is a follow-up of Lionel Guierre's work on word stress in English, highlight the direction of the change of the alternating stress patterns and show that regular criteria, notably the meaning of words, account for such variations
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Boughedaoui, Mourad. "Anglais spécialisé de l'informatique : contribution à l'étude de la complexification des noms composés par chaînage." Bordeaux 2, 1995. http://www.theses.fr/1995BOR2A001.

Full text
Abstract:
Ce travail présente une étude du processus de complexification des noms composés en chaines (NCC) à travers les niveaux de langue d'un corpus de textes informatiques écrits. Ce processus est caractérisé par l'existence de différents niveaux d'imbrications des éléments constitutifs au sein des NCC. Ces niveaux sont identifiés dans notre étude par une segmentation formelle fondée sur le repérage de paires collocationnelles dans le contexte linguistique des NCC. Cette approche a permis de souligner le rôle des collocations dans la structuration binaire des NCC ainsi que dans la formation des adjectifs composés. Afin d'établir une quelconque dépendance entre le phénomène de complexification et les quatre niveaux de langue étudiés, une analyse statistique de la fréquence et de la complexité des NCC a été effectuée. Une typologie des NCC étudiés a été dressée en vue de mettre en évidence les rapports complexes résultant de la riche combinatoire des diverses catégories syntaxiques a l'intérieur des NCC. La dernière partie est réservée a l'étude des retombées pédagogiques
This work presents a study of the complexification process of string compound nouns (SCNS) through different registers of a corpus of computer science written texts. This process is characterized by the existence of various overlapping levels of the component parts within SCNS. In this study, these levels are identified using a formal segmentation based essentially on the location of collocational sequences in the linguistic environment of SCNS. This approach made it possible to highlight the active role of collocations in the binary structuring of SCNS as well as in the formation of compound adjectives. In order to establish any inter-relationship between the complexification phenomenon and the four registers studied, a statistical analysis of the frequencies and complexities of SCNS has been carried out. An SCN typology has been drawn up so as to put forward the complex relationship resulting from the multiple potential combinations of the various syntactic categories featuring in SCNS. The last section lays special emphasis on the pedagogic implications
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lutrand-Pezant, Brigitte. "Les propositions complétives en that en anglais contemporain." Paris 4, 2003. http://www.theses.fr/2003PA040212.

Full text
Abstract:
Ce travail, basé sur un corpus informatisé de plus de 7 000 énoncés, s'articule en trois parties : d'abord, une présentation de l'état des connaissances des linguistes sur les complétives en that, puis une description des formes rencontrées dans le corpus ainsi que des statistiques et enfin une analyse de leurs contextes d'occurrences. Le choix de that ou Ø, notamment, fait l'objet d'une étude détaillée. Le comportement de ces propositions est examiné dans les œuvres littéraires du XIXe et du XXe siècle et dans les articles de presse et articles scientifiques. Des comparaisons entre l'anglais oral et l'anglais écrit ont été proposées lorsque cela s'est révélé nécessaire. Cette recherche a également essayé de montrer les spécificités de l'anglais d'Afrique du Sud, d'Irlande, de Grande-Bretagne et des Etats-Unis en ce qui concerne ces propositions
This study, based on a computer-based corpus of over 7 000 examples, falls into three parts : first a presentation of the linguistic knowledge so far on the subject of that clauses, then a description of the forms present in the corpus together with statistics and third an analysis of their lexical and syntactic environments. The issue of the choice between that and Ø has been carefully examined. The behaviour of these clauses has been studied through literary texts of the 19th and 20th centuries as well as in journalistic and scientific writings. Oral English has been compared to written English when necessary. This research did also try to show the characteristics of South African, Irish, British and American English regarding these clauses
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Anglais (langue) – Informatique"

1

Buendia, Laurent. Glossary Informatics =: Lexique informatique. Ottawa: Appr. et Services, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Grenier, Jean-Guy. Dictionnaire anglais-français d'électronique, de matériel informatique et d'électricité. Montréal, Qué: Flambeau, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ginguay, Michel. Dictionnaire d'informatique: Anglais-français : bureautique, télématique. miro-informatique. 9th ed. Paris: Masson, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ginguay, Michel. Dictionnaire d'informatique: Bureautique, télématique, micro-informatique : français-anglais. 6th ed. Paris: Masson, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ginguay, Michel. Dictionnaire d'informatique: Bureautique, télématique, micro-informatique : anglais-français. Paris: Masson, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ginguay, Michel. Dictionnaire anglais-français d'informatique: Bureautique, télématique, micro-informatique. Paris: Masson, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

International Business Machines Canada. Services linguistiques., ed. Vocabulaire de la programmatique: Langages et méthodes de programmation : anglais-francais, francais-anglais. Montréal, Qué: Services linguistiques, IBM, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Jacques, Claviez, ed. Dictionnaire anglais-français d'informatique =: English-French dictionary of computer sciences. 4th ed. [Sainte-Agathe-des-Monts, Québec]: Éditions J.C.I., 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Claviez, Jacques. Dictionnaire anglais-français d'informatique à l'usage des traducteurs et interprètes =: English-French dictionary of computer sciences for translators and interpreters. Montréal, Que: Éditions J.C.I, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Villers, Marie-Eva de. Vocabulaire du micro-ordinateur. Montréal, Qué: Office de la langue française, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography