Contents
Academic literature on the topic 'Anglais (langue) – Phrase nominale'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Anglais (langue) – Phrase nominale.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Anglais (langue) – Phrase nominale"
Aziz, Yowell Y. "Explicit and Implicit Reference in Arabic-English Translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 39, no. 3 (January 1, 1993): 129–50. http://dx.doi.org/10.1075/babel.39.3.02azi.
Full textManiez, François. "La traduction du nom adjectival en anglais médical." Meta 46, no. 1 (October 2, 2002): 56–67. http://dx.doi.org/10.7202/003548ar.
Full textDoherty, Monika. "Relativity of sentence boundary." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 38, no. 2 (January 1, 1992): 72–78. http://dx.doi.org/10.1075/babel.38.2.03doh.
Full textWeinstein, Charles. "Quelques données sur la langue tchouktche." Études/Inuit/Studies 31, no. 1-2 (January 20, 2009): 223–49. http://dx.doi.org/10.7202/019724ar.
Full textJunker, Marie-Odile. "Syntaxe du quantifieur universel en algonquin." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 39, no. 1 (March 1994): 1–13. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100014821.
Full textPERDICOYIANNI-PALEOLOGOU, H. "Rev. N. Lanérès, Les formes de la phrase nominale en grec ancien. Etude sur la langue de l'Iliade." Orbis 40, no. 1 (January 1, 1998): 275–79. http://dx.doi.org/10.2143/orb.40.1.505049.
Full textRodriguez, Liliane. "La traduction au quotidien et l’impact de l’anglais ambiant sur le lexique des jeunes Franco-Manitobains : interférence ou alternance codique ?" Cahiers franco-canadiens de l'Ouest 22, no. 2 (April 23, 2012): 221–34. http://dx.doi.org/10.7202/1009124ar.
Full textSteinman, Linda. "The Role of Transitions in ESL Instruction." TESL Canada Journal 30, no. 2 (September 26, 2013): 46. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v30i2.1141.
Full textMigge, Bettina. "The origin of the copulas (d/n)a and de in the Eastern Maroon Creole." Diachronica 19, no. 1 (October 22, 2002): 81–133. http://dx.doi.org/10.1075/dia.19.1.04mig.
Full textMcCully, Chris B., and Richard M. Hogg. "Dialect Variation and Historical Metrics." Diachronica 11, no. 1 (January 1, 1994): 13–34. http://dx.doi.org/10.1075/dia.11.1.04mcc.
Full textDissertations / Theses on the topic "Anglais (langue) – Phrase nominale"
Delorme, Benjamin. "Les énoncés nominaux dans le roman contemporain de langue anglaise: implications sémantiques et pragmatiques de la prédication averbale." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040195.
Full textBased on a corpus of 20th century novels, this study examines the forms and functions of verbless sentences in contemporary English prose. It first points out the origins of the problem, from Plato to Benveniste, and draws a parallel between verbless sentences and other predicative types, such as apposition or absolute clauses. It then looks at the syntactic characteristics of the occurrences, which feature predicative or existential noun (or adjectival) groups in which the subject almost always remains implicit. In texts, they are regularly used for focusing on the sensory dimension of events, a property due to the absence of conjugated verb form: in an utterance lacking tense and person markers, the predicate may shift from the narrator’s viewpoint to any other perspective relevant in the context. Verbless sentences are to be found in all genres of novels, yet their distribution in the corpus shows they are regularly associated to a limited number of rhetorical functions, e. G. Opening or closure of a paragraph, causal clauses, description of a scene’s layout and protagonists, or mention of a pause in a course of events. The study concludes that the use of verbless sentences supports the hypothesis of a natural metalanguage
Raumolin-Brunberg, Helena. "The noun phrase in early sixteenth-century English : a study based on Sir Thomas More's writings /." Helsinki : Société néophilologique, 1991. http://books.google.com/books?id=1SJZAAAAMAAJ.
Full textParent, Héloïse. "Le défini, l’indéfini et le générique en anglais contemporain." Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040237.
Full textThis dissertation deals with the use of definite and indefinite determiners in generic noun phrases in contemporary English, using a corpus based on encyclopedic and scientific texts mainly. The categorization which genericity is based on results from various cognitive processes and levels of abstraction which are signified in the use of definite and indefinite determiners. The first part successively describes the referential framework of our study, the morphosyntactical forms of generic noun phrases, the values of definite and indefinite articles, as well as the pattern of constraints on definite and indefinite articles established by the lexico-grammatical features of nouns and the predicative context. The second part examines determiner possibilities and impossibilities with regard to the predicative context when a generic noun phrase is combined with a kind-predicate. More specifically, we correlate species classification, singular/plural number marking and definite/indefinite determination as we examine the plural structure of generic referents. The third part studies the use of the definite article as an abstraction operator. As we consider cases in which the use of definite noun phrases is favored, we show that its reference involves an externalizing and synthetic dimension. The fourth part deals with the way generic definite and indefinite noun phrases combine in generic texts with regard to the discourse structure. The use of the definite article presupposes an anaphoric dimension in generic reference also and indicates that the referent is salient in a cognitive perspective
Malik, Mohamed Mahdi. "Structures prédicatives nominales en Anglais : acquisition de données lexicales pour l'analyse automatique de textes." Thesis, Aix-Marseille 2, 2010. http://www.theses.fr/2010AIX22017/document.
Full textIn this thesis, we focus on the relation that may exist between verbal predicates (e.g., regulate)and nominal predicates (e.g., regulation) whose argument structures involve common information.We make a formalization of the conditions in which equivalent relations between verbal and nominalconstructions are carried out. Bringing out the equivalence of argument structures between these twotypes of constructions is fundamental for achieving, for example, very efficient Information Extractionsystems. Based on data from the Specialist Lexicon, we propose a reasonable prediction of the syntacticbehavior of nominal arguments, which belong to different predicate noun phrases (PNPs), when theyare in postmodifier position. This study has led us to design a set of algorithms and develop a platform,PredicateDB, to produce a lexicon of nominalizations. For each entry belonging to this lexicon, we havedefined its argument structures and achievements in PNPs whose arguments are marked by specificprepositions
Jouneau, Isabelle. "La composition nominale par juxtaposition en anglais contemporain." Besançon, 1997. http://www.theses.fr/1997BESA1020.
Full textThe analysis of a compound noun with juxtaposed elements raises problems, particularly concerning the explicit description of the syntactic and semantic relation between the elements of the compound noun. In his transformational approach, Robert Lees (1963, chap. IV) proposes the creation of a minimal source-sentence, from which the compound noun would be derived through successive transformations, but his method is easily applicable only when the syntactic and semantic relation is simple; its application proves to be difficult when the relation becomes complicated, and quite impossible when change of meaning comes into play. In the lexicographic approach, the traditional definition, which is a semantically equivalent periphrasis, is mainly intended to give the meaning of the compound noun. Therefore it gives at best indirect precision on the syntactic and semantic relation between the elements. However the non- limited number of the components of a definition might allow one to analyse and describe explicitly a complex syntactic and semantic relation, even if change of meaning comes into play. A tentative synthesis of the two approaches makes it possible to imagine the creation of an explanatory text which would combine the presentation of the meaning with that of the syntactic and semantic relation. The analysis of a corpus of 8318 compound nouns that have been formed since 1933 (listed from supplements III and IV of the o. E. D. ) and classified in types, enables one to distinguish between various patterns
Schneider, Antje. "Composition nominale comparée du français et de l'allemand." Paris 13, 1992. http://www.theses.fr/1994PA131005.
Full textAgnel, Éva. "Théorie de la phrase nominale et de la phrase à verbe VAN "être" en hongrois." Aix-Marseille 1, 1991. http://www.theses.fr/1991AIX10055.
Full textLefeuvre, Florence. "La phrase averbale en français." Paris 3, 1998. http://www.theses.fr/1998PA030117.
Full textVerbless sentences are sentences including a verless predicate e. G. Nominal (substantival, adjectival), pronominal, adverbial or prepositional, quite exciting, that book! in the first part of this writing, we have aroused theorical problems which can occur in a verbless sentence. We have tried to understand what can constitue a verbless assertion and how a verbless assertion is made up. We have tried to show off two main types of verbless sentences. Ii the first one, the subject and the verbless predicate are connected by the modality itself : then the subject is explicit or implicit. In the second one, the verbless predicate exists thanks to the modality without any subject. We have elicited the question whether a continuum could exist between those two types of sentences. In a verbless sentence, the different modalities (assertion, exclamation, question, command) can be displayed in a great variety of speech acts. A verbless sentence can be concerned with the different categories of person, time, aspect, voice even if the verbless predicate proves very little touched. According to us, a verbless sentence mustn't be systematically analysed with a reference to a sentence containing the verb to be : it belongs to a larger unit, the stative sentences. In our second part, we propose a detailed study about verbless sentences with two terms : first, attributive nominal (pronominal) sentences and after locative, prepositional, adverbial sentences. In a third part, we will analyse verless sentences with a single term beginning with nominal (pronominal), prepositional, adverbial sentences with an implicit subject, and after substantival (pronominal) sentences without any subject. In these two divisions, we consider the characteristics of these verbless sentences (structures of verbless sentences, analysis of the subject, of the different predicates and the link between verbal stative sentences and verbless sentences)
Ayyūb, Ǧūrǧīn Milner Jean-Claude. "La question de la phrase nominale en arabe littéraire : prédicats, figures, catégories /." Lille : Atelier national de reproduction des thèses, 2007. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41153551t.
Full textSpiess, Rachel. "La phrase clivée en it- en anglais contemporain." Aix-Marseille 1, 2002. http://www.theses.fr/2002AIX10094.
Full textBooks on the topic "Anglais (langue) – Phrase nominale"
Lanérès, Nicole. Les formes de la phrase nominale en grec ancien: Étude sur la langue de L'Iliade. [Lille]: Université Charles de Gaulle, 1994.
Find full textElizabeth, Knowles, ed. The Oxford dictionary of phrase, saying, and quotation. New York: Oxford University Press, 1997.
Find full textNakos, Dorothy. Quelques aspects de la langue scientifique et technique en anglais et en français. Québec: GIRSTERM, Université Laval, 1986.
Find full textDeclerck, Renaat. Studies on copular sentences, clefts, and pseudo-clefts. Leuven, Belgium: Leuven University Press, 1988.
Find full textMichel, Allard Yves, ed. Guide: Communication and grammar : English as a second language = Guide : communication et grammaire : anglais langue seconde. Boucherville, Québec: Éditions françaises, 1989.
Find full textPoteet, Lewis J. The South Shore phrase book: A new, revised and expanded Nova Scotia dictionary. Hantsport, N.S: Lancelot Press, 1988.
Find full textMcKenzie, Claire. Writing together: Sentence and paragraph basics. [Don Mills, Ont.]: Prentice Hall Canada, 2000.
Find full textTranel, Bernard. The sounds of French: An introduction. Cambridge [Cambridgeshire]: Cambridge University Press, 1987.
Find full text