Academic literature on the topic 'Anglicisme'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Anglicisme.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Anglicisme"

1

Rodríguez Medina, María Jesús. "Anglicismos en el léxico de las actividades deportivas de los gimnasios españoles." Lexis 38, no. 2 (2014): 401–27. http://dx.doi.org/10.18800/lexis.201402.006.

Full text
Abstract:
ResumenEl objetivo de este trabajo es la recopilación y análisis de los anglicismos más frecuentes en el léxico de las actividades deportivas ofrecidas por los gimnasios españoles, pues se trata de un campo inexplorado en la investigación sobre el anglicismo en la lengua española, que, desde hace años, cuenta con estudios centrados en otros ámbitos del deporte como el fútbol (Fernández1971; Alonso 1996; Rodríguez González 2012). Con tal fin, hemos analizado una muestra de 268 anglicismos detectados en los folletos y webs de 15 gimnasios. Este análisis no solo es cuantitativo, sino que también
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hutapea, William Anderson. "Anglicismes Dans La Methode Tendances B1 ET B2." HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis 10, no. 2 (2021): 7. http://dx.doi.org/10.24114/hxg.v10i2.29874.

Full text
Abstract:
Cette recherche s’agit de l'anglicisme. Anglicisme est un emprunt fait à la langue anglaise par une autre langue. Cette recherche vise à déterminer l'anglicisme trouvé dans la methode Tendances B1 & B2, la catégorie d'anglicisme et le groupe du mot. L’anglicisme analysé dans cette étude est l'anglicisme lexical et phonétique. Dans cette recherche, la méthode utilisée est la méthode qualitative descriptive. Les résultats de cette étude indiquent qu'il y a 64 anglicismes dans la methode Tendances B1 & B2 qui se divisent en deux parties principales, l'anglicisme lexical atteint 42 (66%) e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

AHMED, Mohamed Abdelbaki. "INTEGRATION MORPHOSYNTAXIQUE ET SÉMANTIQUE DES ANGLICIMSES DANS LA PRESSE FRANÇAISE CONTEMPORAINE." FRANCISOLA 2, no. 2 (2017): 189. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v2i2.9411.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ. Cette étude s'inscrit dans le cadre de l'analyse linguistique synchronique des lexies anglaises présentes dans la presse française contemporaine. Cette étude examine les changements survenus dans la structure interne des mots sur le niveau syntaxique, morphologique et sémantique. Le corpus de cette étude comporte quelques journaux quotidiens de la presse française comme « Direct Matin », « Metro news » et « 20 Minutes ». Cependant la consultation de quelques lignes d'autres journaux comme la « Libération », « Elle » et « Femme actuelle » est nécessaire pour mieux comprendre la nature d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Schuring, Melissa, and Anne Vanderheyden. "Parlez-vous #hashtag ? Quelques éclairages sur l’anglicisme hashtag et ses substituts français mot-dièse et mot-clic." SHS Web of Conferences 138 (2022): 11015. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213811015.

Full text
Abstract:
Cet article porte sur hashtag, un anglicisme, et ses substituts français mot-dièse et mot-clic à partir de l’observation d’un corpus d’occurrences. L’analyse quantitative montre que le mot hashtag s’emploie le plus fréquemment en France, alors qu’au Canada, c’est la variante mot-clic qui est la plus fréquente. Du point de vue sémantique, les trois mots s’avèrent être des synonymes ayant deux sens : (i) « mot-clé cliquable », et (ii) « signe hashtag » renvoyant au signe (#). L’analyse morpho-syntaxique de hashtag met en évidence que cet anglicisme s’est complètement intégré dans la langue franç
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Balteiro, Isabel. "A reassessment of traditional lexicographical tools in the light of new corpora: sports Anglicisms in Spanish." International Journal of English Studies 11, no. 2 (2011): 23. http://dx.doi.org/10.6018/ijes/2011/2/149631.

Full text
Abstract:
There is no question nowadays as to the international and powerful status of English at a global scale and, consequently, as to its presence in non-English speaking countries at different levels. Linguistically speaking, English is one of the languages which have mostly influenced Spanish throughout its history and especially from the late 1960s. In this study, the impact of English on Spanish is considered in the language of sports; particularly, sports Anglicisms and false Anglicisms are analysed. Due attention is paid to the different forms that an Anglicism may adopt and to which of those
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Moroz, Yuliia. "Functional Features of Anlicisms in the Modern Ukrainian Socio-Political Magazines (Based on the Weekly «Ukrainskyi Tyzhden»/«Ukrainian Week» and «Krayina»/«Country»)." Scientific notes of the Institute of Journalism, no. 1 (74) (2019): 136–44. http://dx.doi.org/10.17721/2522-1272.2019.74.12.

Full text
Abstract:
The main objective of the study is to analyze functional features of borrowings from the English language in the texts of journalistic style (on the example of the magazines «Ukrayinskyi Tyzhden»/«Ukrainian Week» and «Krayina»/«Country». In the process of the study, the following methods have been applied: the method of scientific description and observation, the essence of which consists in inventory and systematization, classification and interpretation of linguistic units, which makes it possible to establish the corpus of the analyzed Anglicism; the contextualsituational analysis of discou
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Vázquez Amador, María. "La influencia del inglés en la prensa comercial de los siglos XVIII y XIX." ODISEA. Revista de estudios ingleses, no. 18 (April 26, 2018): 133. http://dx.doi.org/10.25115/odisea.v0i18.1884.

Full text
Abstract:
ResumenEl objetivo de este trabajo es demostrar la existencia de anglicismos en la prensa española no generalista de los siglos XVIII y XIX a través del estudio de tres periódicos de corte comercial publicados en esta época.Los resultados muestran un uso de anglicismos elevado, especialmente en las dos publicaciones del siglo XIX. Se hallaron diferencias en el número de anglicismos localizados en cada uno de los periódicos, en su frecuencia de uso, y en las áreas temáticas a las que se adscribían, siendo el transporte, especialmente marítimo, y el comercio las predominantes.AbstractThis paper
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta, and Alicja Witalisz. "Wpływ angielszczyzny na języki europejskie i nieeuropejskie w kontekście projektu GLAD (Global Anglicism Database)." Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego LXXV, no. 75 (2019): 99–110. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0013.6615.

Full text
Abstract:
The influence of English on European and non-European languages in the context of the GLAD project (Global Anglicisms Database). Summary: The article begins with a description of the Dictionary of Anglicisms edited by Manfred Görlach (2001/2005), which, so far, is the only cross-linguistic dictionary of Anglicisms that have been attested in sixteen European languages. The main focus of the article is the presentation of the main objectives of the GLAD (Global Anglicism Database) international project, which is meant to be a continuation of Görlach's lexicon. One other aim of the study is to po
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Franco, Karlien, Eline Zenner, and Dirk Speelman. "Let's Agree to Disagree. (Variation in) the Assignment of Gender to Nominal Anglicisms in Dutch." Journal of Germanic Linguistics 30, no. 1 (2018): 43–87. http://dx.doi.org/10.1017/s1470542717000058.

Full text
Abstract:
In this paper, we investigate gender assignment to recently borrowed English loanwords in Dutch, introducing several innovations to the field of gender assignment to anglicisms. For example, we use multiple mixed-effects logistic regression to determine which factors underlie gender assignment in Dutch. This model indicates that there is variation in the degree of homogeneity in the speech community (that is, agreement among respondents) concerning the gender assigned to an anglicism; therefore, we analyze the contexts in which homogeneity is the lowest. Our analysis reveals that the degree of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bytkivska, Ya V. "DERIVATIONAL ADAPTATION OF ENGLISH LOAN WORDS INTO THE ADJECTIVE SUBSYSTEM OF THE UKRAINIAN LANGUAGE." PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word, no. 3(55) (April 12, 2019): 131–38. http://dx.doi.org/10.31471/2304-7402-2019-3(55)-131-138.

Full text
Abstract:
The article tackles the issue of the behavior of English loan-words (adjectives) in the derivational system of the Ukrainian language. It particularly covers the issue of their adaptation to the word-building norms of the target language, collocations with domestic lexemes, as well as the influence of foreign elements upon the microstructures of the target language. The practical material consists of the anglicisms used in mass media, fiction, conversational speech and internet resources. The terms “direct anglicism” (English lexemes borrowed from the source language by means of transcription
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Anglicisme"

1

Planchon, Cécile. "Avec ou sans équivalent : le poids de la définition dans une analyse lexicométrique des anglicismes lexicaux." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2019. http://hdl.handle.net/10393/38835.

Full text
Abstract:
Cette étude repose sur l’influence empirique d’un changement de paradigme définitoire sur l’utilisation des anglicismes lexicaux dans la presse écrite francophone. Construite autour d’une opposition entre anglicismes en général, anglicismes avec équivalent en français et anglicismes sans équivalent, elle analyse en diachronie (2000-2015) les nombreuses différences liées au changement de définition ainsi qu’à ses retombées sur des analyses comparatives portant sur l’origine géographique (France-Québec) et la nature (« de référence » ou « populaire ») du journal. Elle tente de contribuer à la re
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Planchon, Cécile. "Avec ou sans équivalent ˸ le poids de la définition dans une analyse lexicométrique des anglicismes." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2019. http://www.theses.fr/2019USPCA009/document.

Full text
Abstract:
Cette étude repose sur l’influence empirique d’un changement de paradigme définitoire sur l’utilisation des anglicismes dans la presse écrite francophone. Construite autour d’une opposition entre anglicismes en général, anglicismes avec équivalent en français et anglicismes sans équivalent, elle analyse en diachronie (2000-2015) les nombreuses différences liées au changement de définition ainsi qu’à ses retombées sur des analyses comparatives portant sur l’origine géographique (France-Québec) et la nature (« de référence » ou « populaire ») du journal. Fort de plus de 330 millions de mots, not
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bolaños-Medina, Alicia, and Carmen Luján-García. "Análisis de los anglicismos informáticos crudos del léxico disponible de los estudiantes universitarios de traducción." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/100493.

Full text
Abstract:
La mayor parte de la terminología especializada de la informática provienede calcos del inglés, y a menudo se prefiere el anglicismo al término traducidopor diversos motivos, entre ellos, por economía lingüística. En estetrabajo, recogemos los resultados de un estudio empírico sobre la frecuenciade uso de anglicismos crudos entre alumnos de licenciatura en Traducciónde la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (España). El grado deutilización de anglicismos léxicos por parte de la muestra seleccionada pareceser relativamente elevado, pero sensiblemente inferior al detectado enun estudio pre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Desnica, Mirta. "Etude énonciative et discursive des énoncés anglais dans la presse féminine française." Thesis, Paris Est, 2016. http://www.theses.fr/2016PESC0016.

Full text
Abstract:
L’écriture de la presse féminine se caractérise aujourd’hui par une récurrence d’unités linguistiques en anglais ayant la valeur d’un énoncé (par exemple : Girl power !, What else ?, All they need is love, etc.), que nous appelons « énoncés fashion » et que nous considérons comme une manifestation d’alternance codique. Celle-ci est largement inexplorée dans les travaux sur les anglicismes en France, plutôt centrés sur la notion d’emprunt linguistique, ou bien privilégiant les interactions orales.L’objectif de cette thèse est de décrire les formes, le sens et les contextes d’emploi des énoncés
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Скарлупіна, Юлія Анатоліївна, Yuliia Anatoliivna Skarlupina, and Юлия Анатольевна Скарлупина. "Influence mutuelle de l’anglais et de français des affaires." Thesis, Publishing House «Education and Science», 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/50661.

Full text
Abstract:
Les chercheurs français font attention à l’influence de l’anglais sur la phonétique, l’orthographe, la morphologie et la syntaxe de la langue française. Les emprunts d’origine anglo-américaine peuvent être considérés comme les dominants parmi les autres.<br>Французькі дослідники приділяють увагу впливу англійської мови на фонетику, орфографію, морфологію і синтаксис французької мови. Запозичення англо-американського походження можуть вважатися домінуючими в порівнянні з впливом інших мов.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Diatta, Mady Edouard. "L'emprunt lexical dans la langue espagnole actuelle : le cas de l'anglicisme et du gallicisme dans le domaine du sport." Thesis, Université de Lorraine, 2020. http://www.theses.fr/2020LORR0144.

Full text
Abstract:
Sensible à l’emprunt linguistique (processus et résultat), nous constatons qu’il vise souvent à rétablir un équilibre entre deux langues (une sorte d’osmose linguistique), lorsque l’une d’entre elle est plus riche dans un domaine déterminé. Conscient qu’il vient combler une lacune lexicale ou apporter un prestige supplémentaire à l’heure de nommer un référent déterminé, nous souhaitons nous centrer sur un domaine porteur (populaire et très médiatisé) : le sport. Nos premières recherches nous révèlent que ce domaine n’a fait l’objet que d’études partielles et qui de surcroît commencent à dater.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Delaroza, Edna Izumi Miwa. "Os estrangeirismos - anglicismos - na língua japonesa." Universidade de São Paulo, 2009. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-02122009-095731/.

Full text
Abstract:
Levanta os estrangeirismos contidos na revista semanal japonesa Shukan Asahi (nº 4825, de 6/7/2007); destaca os estrangeirismos de origem na língua inglesa anglicismos; estuda de modo contextualizado o modo como são utilizados os anglicismos selecionados; levanta características de utilização na língua japonesa: diferença ou não quanto a classe morfológica e carga semântica em relação à língua de origem, modo de adaptação dentro da língua receptora. Discorre sobre a relação da abundância de anglicismos em materiais impressos em língua japonesa e o ensino/aprendizagem de vocábulos na língua ja
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

GARCIA, SIERRA JOHANA IVETTE 483458, and SIERRA JOHANA IVETTE GARCIA. "Actitudes lingüísticas ante el uso de anglicismos léxicos como marcadores de prestigio lingüístico y social." Tesis de maestría, Universidad Autónoma del Estado de México, 2015. http://hdl.handle.net/20.500.11799/63913.

Full text
Abstract:
A través de los años se han realizado numerosos estudios con la intención de comprender y explicar las diferentes variables de una lengua. Sin embargo, su estudio parece imperecedero, ya que mientras la lengua sea instrumento de comunicación del ser humano en sociedad, las variables en su producción no cesarán. Los anglicismos en México han sido introducidos por diversos factores y son considerados variaciones lingüísticas de frecuencia. Por dicha frecuencia de uso en el habla española, este trabajo de investigación considera a los “anglicismos léxicos” su objeto de estudio. La sociolingüístic
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Merillou-Bouffault, Catherine. "Anglicismes et traduction." Poitiers, 1997. http://www.theses.fr/1997POIT5006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Guy, Marie-Laure. "Business Deutsch : intégration discursive des anglicismes économiques et commerciaux. Une étude du magazine allemand Capital." Thesis, Paris 4, 2012. http://www.theses.fr/2012PA040198.

Full text
Abstract:
Cette thèse se situe dans le cadre de la recherche sur les emprunts en général et les anglicismes en particulier. A l’aide d’un corpus constitué d’extraits d’un magazine économique et commercial, a été analysé le processus d’intégration discursive des anglicismes en allemand. Nous avons dégagé deux phases d’intégration. Il existe tout d’abord une phase néologique d’intégration des anglicismes, phase durant laquelle le scripteur prend conscience de l’altérité du vocable utilisé, ce qu’il marque de différentes façons. Cette phase peut se prolonger lorsque les anglicismes sont techniques : l’alté
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Anglicisme"

1

H, Schmidt Richard. Glorious companions: Five centuries of Anglican spirit. W.B. Eerdmans, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Voirol, Michel. Anglicismes et anglomanie. Éditions du Centre de formation et de perfectionnement des journalistes, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Voirol, Michel. Anglicismes et anglomanie. 3rd ed. Victoires, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Baldunčiks, Juris. Anglicismi latviešu valodā. Zinātne, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lorenzo, Emilio. Anglicismos hispánicos. Gredos, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Morales, Amparo. Anglicismos puertorriqueños. Editorial Plaza Mayor, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lenoble-Pinson, Michèle. Anglicismes et substituts français. Duculot, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Anglicismes et substituts français. Duculot, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

False Anglicisms in Italian. Polimetrica, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Prada, Raúl Rivadeneira. Anglicismos en Bolivia. Instituto Boliviano de Lexicografía, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Anglicisme"

1

Lynch, Andrew. "The boundaries of Anglicisms." In Spanish in Miami. Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9780429438363-5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gottlieb, Henrik. "Chapter 11. Anglicisms and Translation." In In and Out of English, edited by Gunilla Anderman and Margaret Rogers. Multilingual Matters, 2005. http://dx.doi.org/10.21832/9781853597893-014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Galstyan, Anahit. "Chapter 7. Anglicisms in Armenian." In The Anglicization of European Lexis. John Benjamins Publishing Company, 2012. http://dx.doi.org/10.1075/z.174.11gal.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dai, Guangrong. "Hybridity in Anglicised Chinese." In Hybridity in Translated Chinese. Springer Singapore, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-0742-2_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Caimotto, Maria Cristina. "Anglicisms in Italian environmentally friendly marketing." In Translating and Communicating Environmental Cultures. Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429433498-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Chachibaia, Nelly G., and Michael R. Colenso. "Chapter 8. New Anglicisms in Russian." In In and Out of English, edited by Gunilla Anderman and Margaret Rogers. Multilingual Matters, 2005. http://dx.doi.org/10.21832/9781853597893-011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Graedler, Anne-Line. "Chapter 4. The collection of Anglicisms." In The Anglicization of European Lexis. John Benjamins Publishing Company, 2012. http://dx.doi.org/10.1075/z.174.08gra.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hadfield, Andrew. "Introduction: English Literature and Anglicised Britain." In Shakespeare, Spenser and the Matter of Britain. Palgrave Macmillan UK, 2004. http://dx.doi.org/10.1057/9780230502703_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Gottlieb, Henrik. "Anglicisms and TV Subtitles in an Anglified World." In (Multi) Media Translation. John Benjamins Publishing Company, 2001. http://dx.doi.org/10.1075/btl.34.29got.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Johansson, Stig, and Anne-Line Graedler. "Chapter 12. Anglicisms in Norwegian: When and Where?" In In and Out of English, edited by Gunilla Anderman and Margaret Rogers. Multilingual Matters, 2005. http://dx.doi.org/10.21832/9781853597893-015.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Anglicisme"

1

Zolotareva, Elena Aleksandrovna. "Adaptation model of anglicisms." In IX International applied research conference, chair Anatoly Ivanovich Dyakov. TSNS Interaktiv Plus, 2016. http://dx.doi.org/10.21661/r-112194.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kuznetsov, N. V., and N. M. Kolokolova. "ANGLICISM IN RUSSIAN TECHNICAL LANGUAGE." In Основные проблемы современного языкознания. Астраханский государственный университет, 2022. http://dx.doi.org/10.54398/2075535x_2022_116.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Radojković, Jovana. "Anglicizmi u sportu." In Sinteza 2018. Singidunum University, 2018. http://dx.doi.org/10.15308/sinteza-2018-324-329.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dyakov, Anatoly Ivanovich. "Anglicism-calques in the Russian language." In International Scientific and Practical Conference. TSNS Interaktiv Plus, 2017. http://dx.doi.org/10.21661/r-462201.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Khakimova, Gulnara Ansarovna. "Anglicisms in the language of German veterinary medicine." In IX International Research-to-practice Conference. TSNS Interaktiv Plus, 2016. http://dx.doi.org/10.21661/r-112830.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Yermakova, Yulia Dmitrievna. "MODERN ANGLICISMS AS INDICATORS OF THE GLOBALIZATION OF SOCIETY." In Russian science: actual researches and developments. Samara State University of Economics, 2020. http://dx.doi.org/10.46554/russian.science-2020.03-1-406/409.

Full text
Abstract:
Globalization is a dynamic process that makes major changes in various areas of modern human activity. The emergence of a large number of anglicisms over the past 20-30 years, understood almost anywhere in the world, clearly demonstrates the penetration of English-language culture into national images, stereotypical representations, and even cultural codes of many countries. This article discusses the use of new language forms in everyday life, along with the new realities that they represent, which certainly changes own cultural identity
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Klimentova, Anna, and Katarina Klimentova. "ANGLICISMS IN THE SPECIFIC VOCABULARY OF HUMAN RESOURCE MANAGEMENT." In 15th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2021. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2021.1518.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Zolotareva, Irina, and Olga Te. "GENUINE AND FALSE ANGLICISMS IN THE SPANISH LANGUAGE TEACHING." In 16th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2022. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2022.0901.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Gumbaridze, Zhuzhuna. "Attitudes toward the influx of anglicisms in the Georgian language." In Eighth Brno Conference on Linguistics Studies in English. Masaryk University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.5817/cz.muni.p210-9767-2020-1.

Full text
Abstract:
The article explores the use of English lexemes in Georgian informational-analytical electronic journals and discusses different approaches to the influx of Anglicisms. The paper highlights the fact that attention-drawing strands through intensive use of English vocabulary in journalists’ speech leads to an encounter with a number of English terms that do not fit the current standard of normative speech in Georgian. Nevertheless, the paper asserts that the influx of English lexemes in the Georgian language is predominantly caused by speakers’ desire for economy of form. Instead of providing a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Abresch, Julia, and Stefan Breuer. "Assessment of non-native phones in anglicisms by German listeners." In Interspeech 2004. ISCA, 2004. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2004-73.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!