Academic literature on the topic 'Antigone (Sophocle)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Antigone (Sophocle).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Antigone (Sophocle)"

1

Stocker, Darja. "Nirgens in Friede. Antigone. Nach Sophokles’ Antigone – Nulle part en paix. Antigone. D'après Antigone de Sophocle." Skenegraphie, no. 6 (November 1, 2019): 203–7. http://dx.doi.org/10.4000/skenegraphie.3054.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bomy, Charlotte. "Nirgens in Friede. Antigone. Nach Sophokles’ Antigone – Nulle part en paix. Antigone. D’après Antigone de Sophocle par Darja Stocker." Skenegraphie, no. 6 (November 1, 2019): 201–2. http://dx.doi.org/10.4000/skenegraphie.3048.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nidelet, Marie-Renée. "Autour d’Antigone de Sophocle." Les Lettres de la SPF N° 28, no. 2 (December 1, 2012): 35–41. http://dx.doi.org/10.3917/lspf.028.0035.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Koren, Evald. "L'Antigone dans la littérature slovéne: situation ou héroine?" Acta Neophilologica 25 (December 1, 1992): 73–79. http://dx.doi.org/10.4312/an.25.0.73-79.

Full text
Abstract:
Après Ajax (en 1863) et Oedipe àColone (en 1892), Antigone est .la troi­ sìeme tragédie de Sophocle traduite en slovène. En 1912, elle fut mise en scène par le Théâtre national slovène de Ljubljana dans une traduction de Cvetko Golar, cette dernière n'étant publiée que plus tard, en 1924, dans une version assez changée. Le thème d'Antigone, ce mythe littéraire créé par Sophocle, n'émergea pouvtant dans la littérature slovène qu'en 1939 ·lorsque Miran Jarc (1900-1942) publia un texte dramatique plutôt court Antigone de village. Fragment de tragedie. Jarc n'a jamais écrit la tragédie intégrale et, probablement, il n'ava:it même pas l'intention de le faire, ce ˝fragment˝ à la dénomination assez vague, restant done la seule pavtie existante de cette tragédie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Koren, Evald. "L'Antigone dans la littérature slovéne: situation ou héroine?" Acta Neophilologica 25 (December 1, 1992): 73–79. http://dx.doi.org/10.4312/an.25.1.73-79.

Full text
Abstract:
Après Ajax (en 1863) et Oedipe àColone (en 1892), Antigone est .la troi­ sìeme tragédie de Sophocle traduite en slovène. En 1912, elle fut mise en scène par le Théâtre national slovène de Ljubljana dans une traduction de Cvetko Golar, cette dernière n'étant publiée que plus tard, en 1924, dans une version assez changée. Le thème d'Antigone, ce mythe littéraire créé par Sophocle, n'émergea pouvtant dans la littérature slovène qu'en 1939 ·lorsque Miran Jarc (1900-1942) publia un texte dramatique plutôt court Antigone de village. Fragment de tragedie. Jarc n'a jamais écrit la tragédie intégrale et, probablement, il n'ava:it même pas l'intention de le faire, ce ˝fragment˝ à la dénomination assez vague, restant done la seule pavtie existante de cette tragédie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Di Croce, Marianne. "Hannah Arendt et Antigone : perspectives sur la désobéissance civile." Articles 31, no. 2 (February 12, 2019): 125–40. http://dx.doi.org/10.7202/1056245ar.

Full text
Abstract:
Aux yeux de la philosophe Hannah Arendt, la désobéissance civile comme objection de conscience se situe sur le terrain de la morale individuelle plutôt que sur le terrain collectif du politique. L’auteure propose dans son article une lecture arendtienne d’Antigone (de Sophocle), figure classique de la désobéissance civile laissée de côté par Arendt, pour voir dans quelle mesure Antigone pourrait être qualifiée d’actrice politique par la philosophe. Cet exercice révèle les forces et les limites de la conception arendtienne de la désobéissance civile, laquelle valorise l’action en commun, mais néglige la portée politique de l’objection de conscience, en particulier pour les personnes marginalisées.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Yao, Kouamé Gérard. "Loi non-écrite et poétique de la dignité dans Antigone de Sophocle." Diogène 253, no. 1 (2016): 62. http://dx.doi.org/10.3917/dio.253.0062.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Lébely, Fabrice. "Le meson d’Aristote d’après les Remarques sur Sophocle de Hölderlin." Varia 45, no. 1 (June 14, 2018): 73–107. http://dx.doi.org/10.7202/1048616ar.

Full text
Abstract:
Les deux premières parties des Remarques sur Oedipe puis sur Antigone (1804) correspondent à ce que Hölderlin appelle un « point de contact » avec un auteur : 1) Hegel ; 2) Aristote. La Naturphilosophie revisitée par Hölderlin conduit à élucider très concrètement la structure des tragédies de Sophocle : le « milieu » — concept venu de la Poétique — est un « point d’indifférence » — concept venu de la « physique spéculative » de Schelling et Hegel — entre début et fin. La « césure » (propos de Tirésias), grande découverte de Hölderlin, est structurellement nécessaire en tant que représentation hétérogène dans les textes de Sophocle pour faire ressortir ledit milieu, sans cela inapparent. Les Remarques, analyse le présent article, démontent la Poétique pièce par pièce pour reconstruire une pensée du tragique tout à fait inouïe. Aristote aurait cherché à dépasser, à véritablement relever le moment du « milieu », préfigurant ainsi la dialectique hégélienne. Or Hölderlin va s’opposer vigoureusement à cette suppression du meson.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Rédaction. "Le théâtre universitaire de Nice nous a laissé sur notre faim… Antigone de sophocle." Coulisses, no. 3 (February 1, 1991): 35–37. http://dx.doi.org/10.4000/coulisses.1642.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rosenfield, Kathrin H. "Hölderlin et Sophocle. Rythme et temps tragique dans les Remarques sur Œdipe et Antigone." Philosophique, no. 11 (January 1, 2008): 79–96. http://dx.doi.org/10.4000/philosophique.176.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Antigone (Sophocle)"

1

Ditmars, Elizabeth Van Nes. "Sophocles' "Antigone" : lyric shape and meaning /." Pisa : Giardini, 1992. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35599318v.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Konstantinidis, Damianos. "Mises en scène des tragédies de Sophocle en France de 1960 à 1986 : Antigone, Oedipe-Roi, Electre." Paris 10, 1989. http://www.theses.fr/1989PA100013.

Full text
Abstract:
Les problèmes scéniques propres à la tragédie grecque (traduction, espace scénique, personnages, chœur, etc. ), ainsi que le message du théâtre antique aujourd'hui, constituent les thèmes principaux de cet ouvrage. A travers des représentations contemporaines d’Antigone, d'Œdipe roi et d'Electre de Sophocle, l'auteur s'efforce de suivre et d'analyser l'évolution du phénomène de la mise en scène de tragédies grecques, en France, de 1960 à 1986. Dans la première partie de sa thèse, il expose et critique les réponses apportées par les différents metteurs en scène de cette période aux questions que soulève le genre tragique, dans l'intention de donner un aperçu général de la situation et de proposer une typologie des représentations de pièces antiques. Enfin, il consacre la seconde partie de son étude aux spectacles de trois metteurs en scène français de Sophocle : Jean Vilar, Jean-Paul Roussillon, et Antoine Vitez, leurs positions envers la tragédie grecque lui paraissant comme les plus représentatives dans la période et dans le domaine examiné, méritant donc un traitement monographique
Theatrical problems related to Greek tragedy (translation, scenic space, characters, chorus, etc. ), as well as the ancient theater's 'message' today, are the essential themes of this essay. Through contemporaneous directions of three Sophocles's plays: Antigona, Oedipus rex, Elektra, the author strives to follow and analyse the evolution concerning the way Greek tragedies have been directed in France from 1960 to 1986. In his thesis's first part, the author considers, emiting some critics, the solutions suggested by the directors from this period to solve the problems brought up by the tragic repertoire, intending to give a general vision of the situation and to propose a typology of antic drama's scenic treatment. Finally, the second part of this study is dedicated to the work of three French directors on Sophocles's opera: Jean Vilar, Jean-Paul Roussillon, Antoine Vitez, as the author considers their point of view on Greek tragedy as the most relevant according to the period and domain herein studied, therefore deserving a monographic treatment
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rocheleau, Cindy. "Persona seras-tu... suivi de Les mal-aimés d'Antigone." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2014. http://hdl.handle.net/10393/31361.

Full text
Abstract:
Comment un auteur réécrit une histoire déjà publiée? De plus, quels moyens emploierait-il pour rendre justice à l’œuvre originale tout en y insérant sa part de créativité? Dans notre thèse en création littéraire nous avons tenté de répondre à quelques aspects de ces questions. La présente étude est divisée en trois parties. La première est une pièce de théâtre intitulée Persona, seras-tu… où nous utilisons le mythe d’Antigone comme point de départ mais avec une perspective contemporaine où Ismène, pour la première fois, tient la tête d’affiche. Nous avons aussi donné une grande place au chœur. Le deuxième chapitre est consacré à l’étude des Antigone modernes, soit celles de Cocteau, d’Anouilh et de Brecht, comparées à celle de Sophocle. Grâce en grande partie à une analyse textuelle, nous étudions comment ces auteurs ont réécrit les caractéristiques et l’évolution des personnages d’Ismène et du chœur. Finalement, le dernier chapitre est consacré à une réflexion sur notre démarche créative et à quel point les analyses du chapitre précédent nous ont aidée à construire notre chœur et notre Ismène.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fantasia, Frédéric. "Stratégies d'affrontement dans le théâtre de Sophocle : les formes et les fonctions de l'hostilité dans "Ajax", "Antigone", "Electre" "Philoctète" et "Oedipe à Colone"." Aix-Marseille 1, 2002. http://www.theses.fr/2002AIX10087.

Full text
Abstract:
Chez Sophocle, la tragédie ne résulte pas d'une conciliation impossible. Elle est provoquée par une inimitié qui ne peut recourir aux institutions et qui donne une dimension politique à des formes originales de contestation. La défense de normes importe moins que la volonté de triompher, constitutive du politique. Les aspects idéologiques sont éclipsés par des stratégies d'affrontement, que différencie chaque fois leur interpétation de l'impératif éthique traditionnel "aider ses amis / nuire à ses ennemis". En préalable à la recherche est mise en évidence la flexibilité de cette éthique trop souvent uniformisée, puis sont étudiées successivement cinq pièces dans lesquelles l'hostilité a une importance manifeste :"Ajax", "Antigone", "Electre", "Philoctète" et "Oedipe à Colone". L'objectif est de expliciter des logiques conflictuelles spécifiques et de montrer comment l'origine de l'action est à chercher dans leur interaction : entre l'hostilité initiale et la péripétie s'élaborent ou se dévoilent des stratégies d'attaque ou d'esquive qui, en se démarquant l'une de l'autre, donnent leur signification aux évènements dramatiques. La conclusion rapproche ces stratégies selon leur dynamique et envisage le problème de la fonction du choeur à l'intérieur de l'affrontement, et celui de l'articulation des conflits divin et humain. Enfin, l'évolution dd la structure des pièces est réexaminée : la spécificité des stratégies, isolées dans la forme du diptyque, perd de l'importance au profit de leurs rapports et de leur détermination réciproque, par mimétisme ou différenciation, qui, échappant aux personnages conduisent à s'interroger sur les mécanismes des conflits.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Djiriguian, Karine. "La souffrance dans le mythe des Labdacides : comparaison entre les tragédies de Sophocle, Antigone et Oedipe roi, et les drames d'Anouilh, Antigone et Oedipe ou le roi boiteux." Paris 4, 1991. http://www.theses.fr/1991PA040052.

Full text
Abstract:
L'étude comparative des tragédies de Sophocle et des drames d’Anouilh montre l'évolution des mentalités sur le problème obsédant du mal. Ces deux pensées antinomiques que sont la foi et l'athéisme révèlent l'angoisse de l'homme qui s'interroge sur la douleur. Les héros de Sophocle et d’Anouilh sont remarquables car ils échappent à la paralysie de l'être souffrant. Leurs itinéraires nous éclairent sur l'âme héroïque et son altruisme. Loin de se laisser dominer par le mal, ils composent avec lui pour en chercher le sens, voire le remède dans leur essence même. Malgré la souffrance inscrite dans ces pièces, la fascination du public pour leurs représentations théâtrales est restée la même depuis l'antiquité. Le spectateur y expérimente tous les possibles face au mal, et peut également y mesurer sa propre capacité à dominer ses angoisses en assumant sa profondeur grâce à l'expérience esthétique
The comparative study of the tragedies of Sophocles and the dramas of Anouilh points out the evolution in the mentalities concerning the obsessive problem of evil. These two antinomic thoughts that are faith and atheism reveal the distress of man questioning himself about pain. The heroes of Sophocles and Anouilh are remarkable because they escape the paralysis of the suffering being. Their routes bring a new light on the heroical spirit and its altruism. Far from letting themselves dominate by evil, they compose with it in order to look for its meaning or even how to help it in their own essential being. In spite of the pain included in these plays, the fascination of the public for their theatrical performances has remained the same since antiquity. The spectator experiments there all the possible in front of evil and can also evaluate his own capability to dominate his anguishes its depth thanks to the aesthetic experience
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Variéras, Monique. "Pénélope et Antigone : du mythe féminin à la place de la femme." Paris 7, 2008. http://www.theses.fr/2008PA070086.

Full text
Abstract:
Pénélope et Antigone, deux faces indissociables du féminin. A partir du poème d'Homère (vers 850 av. J. C. ), et de la tragédie de Sophocle (entre 496 et 494-406 av. J. C. ), ces deux figures mythiques et exemplaires rencontrent la psychanalyse. En appui aux textes de Freud (1856-1939), et de Lacan (1901-1985), l'étude dénoue les incompréhensions et les impasses, à la fois originelles et actuelles de notre temps : de la dissociation entre pensée et action, entre le pouvoir et la responsabilité, de la rencontre problématique de l'homme et de la femme à cause du « non rapport sexuel ». Pénélope par sa ruse interroge la texture féminine de l'attente, et par son tissage la forme féminine de la parole. Trame et drame de sa vie, la seule certitude de la femme, est que son attente peut être sans objet. À ce point d'assurance se fixe le refus. C'est un choix qui implique la mort. Fantasme d'un tissage infini, tissage sans chiffrage, la femme sait moins d'un temps chronologique que d'un temps logique. Antigone fascine les hommes et parle aux femmes. Sa fascination tient à son acte et à la limite où elle se campe, entre la vie et la mort. Antigone, la femme l'éprouve, comme elle éprouve les lois non écrites. Elle se révolte lorsque les lois humaines dérivent au nom du Souverain Bien confondu avec le désir criminel. S'il n'y a pas de signifiant universel pour Lα femme, qui la fonde « pas toute », Antigone se présente comme signifiant du pur désir, qui est un désir de mort. Antigone et Pénélope affirment une vérité individuelle contre le pouvoir humain où l'oubli semble constitutif du politique. Ayant en commun : l'excès, la solitude, elles sont garantes d'une mémoire infaillible
Penelope and Antigone, two inseparable faces of the feminine. From Homer's poem (850 B. C. ) to Sophocles' tragedy (between 496 and 494-406 B. C. ) two mythical and exemplary figures meet psychoanalysis with the help of Freud's (1856-1939) and Lacan's (1901-1985) texts to unravel the misunderstandings and dead ends of the problematic meeting of man and woman because of the "nonsexual relationship". Both original and well-printed in our time they dissociate thinking and action, power and responsibility. With her guile Penelope questions the feminine texture of waiting and with her weaving the feminine form of speaking. The fabric and drama of her life, the only certainty of woman is her waiting can be objectless. To this anchor is set her refusal. It is a choice which implies death. Phantasm of an infinite weaving, weaving without numbering, woman knows less from a chronological time than from a logical time. Antigone fascinates men and relates to women. Her fascination comes from her act and the limit where she stands, between life and death. Woman feels Antigone as she feels non-written laws. She rebels when human laws deviate in the name of the "Souverain Bien", mistaken with criminal desire. If there is no universal signifier for Lα woman, which founds her "pas toute", Antigone presents herself as a signifier of pure desire, which is a desire of death. Antigone and Penelope assert an individual truth against human power where oblivion seems to be part of politics. Having excess and solitude in common they guarantee a flawless memory
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Shen, Shu. "Recherches sur les traductions françaises et chinoises des classiques grecs : étude comparative, linguistique et traductologique de versions françaises et chinoises d’Antigone de Sophocle." Limoges, 2014. http://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/51490ecd-543a-40c6-9e9e-9e2aeb4d3be1/blobholder:0/2014LIMO2001.pdf.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur les réflexions théoriques et pratiques à propos des différentes versions de traduction en français et en chinois de l’extrait en grec ancien de la tragédie sophocléenne Antigone. Le but de cette recherche consiste à découvrir la nature de la traduction, à exposer les problèmes rencontrés en traduisant, ainsi qu’à montrer les distinctions entre les communautés linguistiques différentes. Cette étude est réalisée sous les aspects traductologique et linguistique, sur un corpus littéraire ancien mais riche, avec une approche à la fois interlinéaire et contrastive. Afin d’enlever les doutes et d’exposer les difficultés au cours de la traduction, d’une part les principes et les processus développés dans la partie théorique sont utilisées dans les commentaires et les pratiques traductionnels, d’autre part les méthodes synchronique et diachronique sont utilisées dans les comparaisons des versions différentes de traduction. De cette recherche sont tirés les résultats tels que : une méthode pour traduire le texte littéraire antique; les problèmes linguistiques, textuels et contextuels dans la traduction du grec ancien en français et en chinois; les solutions ≪ universelles ≫ pour la traduction littéraire et enfin les particularités de l’activité traductionnelle en Chine. Cette étude clarifie les distances spatiotemporelle et linguistico-culturelles entre ces trois civilisations et propose les solutions selon le contexte concret pour surmonter l’impossibilité apparente de traduire; ces résultats suggèrent que la traduction est une science interdisciplinaire qui enrichit l’hétérogéneité culturelle et dans laquelle le traducteur joue le rôle de médiateur
This thesis is a theoretical and practical reflection on different versions of French and Chinese translation of Antigone - a Sophoclean tragedy of ancient Greek. It intends to discover the nature of translation, expose the problems in translation and show the distinctions between different language communities. The study is conducted on the basis of an old but rich literary corpus from the perspectives of translation studies and linguistics, by using interlinear and contrastive approaches. Principles and procedures that developed in the theoretical part are used in the commentary and practices of translation in order to remove doubts and expose the difficulties in translation. Moreover, both synchronic and diachronic methods are employed in the comparisons of the different versions of translation. As a result, the study firstly generalizes some methods of translating ancient literary texts, and then discovers the linguistic, textual and background problems in the translation of ancient Greek in French and Chinese; in the last part it identifies the universal solutions to literary translation as well as the particularities of translation activity in China. The study clarifies the spacio-temporal and lingo-cultural distances among these three civilizations and offers solutions to overcome the untranslatability according to the specific context. These results suggest that translation is an interdisciplinary science, which enriches the cultural heterogeneity and in which the translator plays the role of a mediator
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Dago, Djiriga Jean-Michel. "La lecture idéologique de Sophocle. Histoire d'un mythe contemporain : le théâtre démocratique." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00968677.

Full text
Abstract:
Depuis plus d'un siècle, la Grèce antique ne cesse d'éblouir philosophes et hommes de lettre en Occident. La tragédie occupe une place éminente dans cet émerveillement venu de l'Athènes du Ve siècle avant Jésus-Christ. C'est pour matérialiser cette fascination que ce théâtre a donné lieu à des interprétations de tout genre : philosophique, humaniste, politique et morale... Il s'agit de lectures idéologiques dont la tragédie en général et Sophocle en particulier a fait l'objet. Dans cette perspective, il importait d'effectuer un panorama des lectures de cette tragédie devenue un mythe contemporain. L'oeuvre de Sophocle a servi d'illustration à la visée idéologique d'un théâtre qui s'intégrait à l'origine dans le cadre des manifestations culturelles en l'honneur de Dionysos à Athènes. Y avait-il lieu d'universaliser et d'immortaliser ces interprétations, fruits de l'imaginaire occidental ? Fallait-il continuer la réincarnation des personnages de Sophocle qui aurait avec son Antigone et son OEdipe-roi réussi à élaborer des modèles inimitables de la tragédie et de l'existence de l'homme ? C'est pour questionner cette vision de Sophocle qu'il semble nécessaire d'exploiter les éléments esthétiques (chant, musique) de cette tragédie qui offrent de nouvelles pistes de réflexion en porte-à-faux avec la lecture idéologique observée dans la critique contemporaine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Christianaki, Elpida. "Political rebellion in Sophocles Antigone, Anouilhs Antigone and Fugards The Island." Thesis, University of Kent, 2006. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.443779.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Spaulding, Gerald R. "Sophocles' Antigone an exploration of modern and contemporary versions /." Diss., Connect to online resource - MSU authorized users, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Antigone (Sophocle)"

1

Mauvois, G. Antigòn de Sophocle. Kourou: Ibis rouge, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Rosenfield, Katharina Holzermayr. Antigone: De Sophocle à Hölderlin : la logique du rythme. Paris: Galilée, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Guillemot, Nadia. Antigone, de la légende au mythe, de Sophocle à Anouilh: Exposition, du 1er octobre au 15 novembre 1988, Bibliothèque municipale de Lorient : catalogue. [Lorient]: La Bibliothèque, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sirish, Rao, Roy Indrapramit, and Sophocles, eds. Sophocles' Antigone. Los Angeles: J. Paul Getty Museum, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Sophocles. Sophocles, Antigone. Stutgardiae: Teubneri, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Brecht, Bertolt. Sophocles' Antigone. New York, NY: Applause Theatre Book Publishers, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

1949-, Bennett Larry J., ed. Recapturing Sophocles' Antigone. Lanham, Md: Rowman & Littlefield Publishers, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Giebel, Marion. Sophokles Antigone. Stuttgart: P. Reclam, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sophocles. Sophoclis Antigone. Stutgardiae: Teubner, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Antigones tödlicher Ungehorsam: Text, Deutung, Rezeption der "Antigone" des Sophokles. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Antigone (Sophocle)"

1

Juchler, Ingo. "Sophocles: Antigone." In Political Narrations, 7–33. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-70755-6_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Vukićević, Vladimir. "Sophokles’ Antigone." In Sophokles und Heidegger, 49–307. Stuttgart: J.B. Metzler, 2003. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-02938-6_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Juchler, Ingo. "Sophokles: Antigone." In Narrationen in der politischen Bildung, 15–44. Wiesbaden: Springer Fachmedien Wiesbaden, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-658-08278-9_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lardinois, André. "Antigone." In A Companion to Sophocles, 53–68. Oxford, UK: Wiley-Blackwell, 2013. http://dx.doi.org/10.1002/9781118350508.ch5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Schmalzriedt, Egidius, and Heinz-Günther Nesselrath. "Sophokles: Antigonē." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_22480-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Joost, Jörg Wilhelm. "Die Antigone des Sophokles." In Brecht Handbuch, 532–44. Stuttgart: J.B. Metzler, 2001. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05612-2_46.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Van Steen, Gonda. "Enter Antigone, Let theAgonesBegin: Sophocles'Antigonein Nineteenth-Century Greece." In A Companion to Sophocles, 538–56. Oxford, UK: Wiley-Blackwell, 2013. http://dx.doi.org/10.1002/9781118350508.ch36.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Haines, Simon. "Sophocles’ Antigone and Thucydides’ Athens: Romanticism and Realism in Politics." In Poetry and Philosophy from Homer to Rousseau, 17–32. London: Palgrave Macmillan UK, 2005. http://dx.doi.org/10.1057/9780230502772_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ohlmeier, Dieter. "„Doch nichts ungeheuerer, als der Mensch“. Zu der Antigone des Sophokles." In Beiträge zur psychologischen Forschung, 183–94. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 2000. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-322-91619-8_10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

LeBlanc, John Randolph, and Carolyn M. Jones Medine. "“The Better Angels of Our Nature” Sophocles’ Antigone and the Crisis of Union." In Ancient and Modern Religion and Politics, 89–105. New York: Palgrave Macmillan US, 2012. http://dx.doi.org/10.1057/9781137071514_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography