To see the other types of publications on this topic, follow the link: Antonym.

Journal articles on the topic 'Antonym'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Antonym.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Hsu, Chan-Chia. "A syntagmatic analysis of antonym co-occurrences in Chinese: contrastive constructions and co-occurrence sequences." Corpora 10, no. 1 (April 2015): 47–82. http://dx.doi.org/10.3366/cor.2015.0066.

Full text
Abstract:
Antonyms co-occur far more frequently than we might expect to by chance alone. However, few studies have adopted a corpus-based approach to examine antonym co-occurrences in Chinese, and disyllabic antonyms in Chinese have long been ignored in the literature. Therefore, this study turns to the Chinese Gigaword Corpus and includes both monosyllabic and disyllabic pairs for analysis, aiming to identify contrastive constructions in which antonyms in Chinese often co-occur and to examine antonym co-occurrence sequences in Chinese. First, it is found that most functional classes of antonymy in Chinese are associated with specific constructions. Second, a positive antonym in Chinese (e.g., dui ‘right’) usually precedes its negative (e.g., cuo ‘wrong’) counterpart when they co-occur, and the notion of positivity needs to be defined in a broad sense. Third, the behaviour of an antonym pair in Chinese can be influenced by its morphosyllabic structure and some language-external factors such as cognitive functions and socio-cultural values. Our understanding of antonymy in Chinese has been updated, and some striking similarities between Chinese and English in the use of antonyms have also been revealed. It is hoped that the findings of this study will invite more attention to the syntagmatic dimension of antonymy in Chinese.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hassanein, Hamada, and Mohammad Mahzari. "A taxonomy of antonymy in Arabic: Egyptian and Saudi proverbs in comparison." Open Linguistics 7, no. 1 (January 1, 2021): 200–222. http://dx.doi.org/10.1515/opli-2021-0013.

Full text
Abstract:
Abstract This study has set out to identify, quantify, typify, and exemplify the discourse functions of canonical antonymy in Arabic paremiography by comparing two manually collected datasets from Egyptian and Saudi (Najdi) dialects. Building upon Jones’s (2002) most extensive and often-cited classification of the discourse functions of antonyms as they co-occur within syntactic frames in news discourse, the study has substantially revised this classification and developed a provisional and dynamic typology thereof. Two major textual functions are found to be quantitatively significant and qualitatively preponderant: ancillarity (wherein an A-pair of canonical antonyms project their antonymicity onto a more important B-pair) and coordination (wherein one antonym holds an inclusive or exhaustive relation to another antonym). Three new functions have been developed and added to the retrieved classification: subordination (wherein one antonym occurs in a subordinate clause while the other occurs in a main clause), case-marking (wherein two opposite cases are served by two antonyms), and replacement (wherein one antonym is substituted with another). Semicanonical and noncanonical guises of antonymy are left and recommended for future research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sugita, Ayu, and Akhmad H. Mus. "BENTUK ANTONIM BAHASA MODO PADA MASYARAKAT PULAU KOMODO." Jurnal Ilmiah Telaah 4, no. 2 (October 29, 2019): 36. http://dx.doi.org/10.31764/telaah.v4i2.1224.

Full text
Abstract:
Abstrak: Peneltitan ini mengkaji tentang bentuk-bentuk antonim bahasa modo pada masyarakat Pulau Komodo Kacamatan Komodo Kabupaten Manggarai Barat. Penelitian ini bertujuan untuk mendiskripsikan tentang bentuk antonim bahasa modo. Mengidetifikasikan makna-makna bentuk antonim bahasa modo. Penelitian ini mengunakan metode kualitatif. Teknik yang digunakan adalah teknik observasi, teknik wawancara, teknik dokumentasi, dan teknik rekaman. Ananlisis data mengunakan deskriptif kualitatif dengan tahapan-tahapan yaitu redukasi data, penyajian data, dan penarikan kesimpulan. Hasil penelitian yang di temukan penelitian terkait bentuk antonim bahasa modo, Hasil penelitian menunjukan bentuk antonim bahasa modo pada masyarakat pulau komodo dapat diklarifikasikan menjadi empat yakni 1) antonim Komplementer, 2) antonim Gradabel, 3) antonim Relasional, 4) antonim Resiprokal. Keempat bentuk antonim bahasa modo masih terdapat makna antonim bahasa modo pada masyarakat pulau komodo, makna bentuk antonim bahasa modo pada masyarakat pulau komodo terdapat lima makna antonim yakni 1) oposisi Mutlak, 2) oposisi Kutub, 3) oposisi Hubungan, 4) oposisi Hierarkial, dan 5) oposisi Majemuk. Abstract: This Peneltitan examines the form of the form of the antonym language modo on the Komodo Island community of West Manggarai Regency. The research aims to describe the form of the antonym language modo. To idealize the meanings of the form of the antonym language modo. This research uses qualitative methods. The techniques used are observation techniques, interview techniques, Documentation techniques, and recording techniques. Ananlisis data uses qualitative descriptive with the stages of data reducation, data presentation, and withdrawal of conclusions. The results of the research in the research related form of the antonym language Modo, the results showed the form of antonym language modo in Komodo Island community can be clarified into four namely 1) complementary antonym, 2) gradable antonym, 3) Relational antonym, 4) resiprocal antonym. The four forms of antonym language Modo still has the meaning of the antonym language modo on the Komodo Island community, the meaning of the form of antonym language modo on the Komodo Island community there are five meanings of antonym i.e. 1) absolute opposition, 2) polar opposition, 3) opposition relations, 4) of Hierarcial opposition, and 5) the opposition of compound.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rahmatiah, NFN. "Antonimi Majemuk dalam Bahasa Laiyolo." SAWERIGADING 23, no. 2 (December 30, 2017): 151. http://dx.doi.org/10.26499/sawer.v23i2.255.

Full text
Abstract:
Laiyolo is one of the most endangered languages. The language is one of the cultural assets that exist in South Sulawesi, in particular Selayar Islands District, Laiyolo village. This research aims to describe and identify multiple antonyms in Laiyolo language. The compound antonyms in Laiyolo are contradictory and have an antonymous relationship. The method used is qualitative descriptive which uses of library study and the data gathered technique is done by using of reading- scrutinizing, recording, and observation techniques. The data source comes from the native speakers of Laiyolo, in particular Selayar Islands District. The results show that the forms of compound antonyms in Laiyolo are divided into three groups, namely (1) compound antonym of noun (2) compound antonym of verb, (3) compound antonym of adjective. All three forms have their own characteristic. Abstrak Pemakaian bahasa saat ini khususnya bahasa Laiyolo merupakan salah satu bahasa yang terancam punah. Bahasa tersebut merupakan salah satu aset budaya yang ada di Sulawesi Selatan di Kabupaten Kepulauan Selayar khususnya di desa Laiyolo. Tulisan ini bertujuan mendeskripsikan dan mengidentifikasi antonimi majemuk dalam bahasa Laiyolo. Antonimi majemuk dalam bahasa Laiyolo merupakan kata-kata yang berlawanan makna dan mempunyai perhubungan yang bersifat antonimi. Metode yang digunakan adalah metode deskriptif kualitatif dengan teknik kajian pustaka dan kajian lapangan. Teknik pengumpulan data yang dilakukan merupakan penelitian kepustakaan dan pengamatan dengan teknik baca-simak, pencatatan, pengamatan. Sumber data berasal dari penutur bahasa Laiyolo, Kabupaten Kepulauan Selayar. Hasil penelitian menunjukkan bentuk antonimi majemuk dalam bahasa Laiyolo ditemukan beberapa antonimi majemuk yang dibedakan atas tiga golongan, yaitu (1) antonimi majemuk kata benda (2) antonimi majemuk kata kerja, (3) antonimi majemuk kata sifat.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fransisca, Malia. "التضاد في القرآن الكريم عند علي الخولى." Lughawiyyat: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Arab 2, no. 2 (January 17, 2020): 104–12. http://dx.doi.org/10.38073/lughawiyyat.v2i2.153.

Full text
Abstract:
Abstract Al-Qur’an is kalamullah revealed to the Prophet Muhammad SAW through the angel Jibril using Arabic. Al-Qur’an is a guide to the life of Muslims. Therefore, all Muslims must learn the Qur’an from how to read it to understanding is content. The knowledge used to learn how to read al-Qur’an is Tajwid. To find out the meaning of the contents of al-Qur’an must master the vocabulary in Arabic or better knows as mufrodat. No less important, to understand this holy book, we need to know the rules of Arabic science such as Nahwu, Shorf and Dilalah. Dilalah Knowledge becomes important to learn because to find out the meaning of the contents of al-Qur’an. One discussion of Dilalah Science. Therefore, in this article we will expain how the antonym in Surah al-Mulk/ Tabarak uses the theory of Ali al-Khuli. According to Ali al-Khuli there are 9 types of antonym, namely: Binary Antonym, Reserve Antonym, Gradual Antonym, Vertical Antonym, Extensional Antonym, Partial Antonym, Cyclic Antonym, Rank Antonym, and Affinity Antonym. But in Surah al-Mulk there are only 3 types of antonyms based on the division of Ali al-Khuli, namely: Binary Antonym, Partial Antonym and Affinity Antonym. Keywords : Antonym, Al-Qur’an
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Charles, Walter G., Marjorie A. Reed, and Douglas Derryberry. "Conceptual and associative processing in antonymy and synonymy." Applied Psycholinguistics 15, no. 3 (July 1994): 329–54. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716400065929.

Full text
Abstract:
AbstractRecent models of antonymy differ over the involvement of associative and conceptual connections in the representation of direct and indirect antonyms. To assess these models, subjects were presented with two sequential adjectives. In the first study they made relatedness judgments, and in the second study they made antonym and synonym judgments. Conceptual processes were manipulated by varying semantic distance, and associative processes were manipulated by varying lexical markedness. Judgments were fastest for direct antonyms, even when compared to synonyms of similar relatedness. Although judgments for synonyms were faster than for indirect antonyms, semantic distance and markedness had similar effects on these word classes. These results suggest that direct antonymy may utilize associative connections, but that indirect antonymy, like synonymy, relies primarily on conceptual connections.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Jones, Steven, and M. Lynne Murphy. "Using corpora to investigate antonym acquisition." International Journal of Corpus Linguistics 10, no. 3 (September 1, 2005): 401–22. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.10.3.06jon.

Full text
Abstract:
In this study, a purpose-built corpus, containing both child-produced and child-directed speech, is used to conduct a longitudinal examination of antonym use among children from the age of two to five years old. Previous research has tended to approach antonym acquisition using either elicitation techniques or corpora of printed adult language. In contrast, this research focuses on the speech of preschool children in naturally-occurring interactions. The discourse functions of antonymy in child-produced and child-directed language are quantified and compared with those identified in adult, written English (Jones 2002). Despite its complexity, Ancillary Antonymy is found to be most common in child-produced speech, even from the age of two, perhaps because of its particular usefulness in structuring ideas and discourse. This study presents a detailed inter-corpus comparison, assesses the discourse functions of antonymy at different stages of childhood, and discusses the correlation between antonym use in child-directed and child-produced speech.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Roehm, Dietmar, Ina Bornkessel-Schlesewsky, Frank Rösler, and Matthias Schlesewsky. "To Predict or Not to Predict: Influences of Task and Strategy on the Processing of Semantic Relations." Journal of Cognitive Neuroscience 19, no. 8 (August 2007): 1259–74. http://dx.doi.org/10.1162/jocn.2007.19.8.1259.

Full text
Abstract:
We report a series of event-related potential experiments designed to dissociate the functionally distinct processes involved in the comprehension of highly restricted lexical-semantic relations (antonyms). We sought to differentiate between influences of semantic relatedness (which are independent of the experimental setting) and processes related to predictability (which differ as a function of the experimental environment). To this end, we conducted three ERP studies contrasting the processing of antonym relations (black-white) with that of related (black-yellow) and unrelated (black-nice) word pairs. Whereas the lexical-semantic manipulation was kept constant across experiments, the experimental environment and the task demands varied: Experiment 1 presented the word pairs in a sentence context of the form The opposite of X is Y and used a sensicality judgment. Experiment 2 used a word pair presentation mode and a lexical decision task. Experiment 3 also examined word pairs, but with an antonymy judgment task. All three experiments revealed a graded N400 response (unrelated > related > antonyms), thus supporting the assumption that semantic associations are processed automatically. In addition, the experiments revealed that, in highly constrained task environments, the N400 gradation occurs simultaneously with a P300 effect for the antonym condition, thus leading to the superficial impression of an extremely “reduced” N400 for antonym pairs. Comparisons across experiments and participant groups revealed that the P300 effect is not only a function of stimulus constraints (i.e., sentence context) and experimental task, but that it is also crucially influenced by individual processing strategies used to achieve successful task performance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ali, Muhammad Asif, Yifang Sun, Xiaoling Zhou, Wei Wang, and Xiang Zhao. "Antonym-Synonym Classification Based on New Sub-Space Embeddings." Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 33 (July 17, 2019): 6204–11. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v33i01.33016204.

Full text
Abstract:
Distinguishing antonyms from synonyms is a key challenge for many NLP applications focused on the lexical-semantic relation extraction. Existing solutions relying on large-scale corpora yield low performance because of huge contextual overlap of antonym and synonym pairs. We propose a novel approach entirely based on pre-trained embeddings. We hypothesize that the pre-trained embeddings comprehend a blend of lexical-semantic information and we may distill the task-specific information using Distiller, a model proposed in this paper. Later, a classifier is trained based on features constructed from the distilled sub-spaces along with some word level features to distinguish antonyms from synonyms. Experimental results show that the proposed model outperforms existing research on antonym synonym distinction in both speed and performance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zamir Mansor, Fawwaz, Azizan Ismail, Roshidi Din, Aida Mustapha, and Noor Azah Samsudin. "Substitution-based linguistic steganography based on antonyms." Indonesian Journal of Electrical Engineering and Computer Science 16, no. 1 (October 1, 2019): 530. http://dx.doi.org/10.11591/ijeecs.v16.i1.pp530-538.

Full text
Abstract:
<span>The study of steganography focuses on strengthening the security in protecting content message by hiding the true intention behind the texts. However, </span><span>existing linguistic steganography approach especially in synonym-based substitution is prone to attack. In this paper, a new substitution-based approach for linguistic steganography is proposed using antonyms. The antonym-based stego-text generation algorithm is implemented in a tool called the Antonym Substitution-based (ASb). Evaluation of ASb was carried out via verification and validation. The results showed highly favorable performance of this approach.</span>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Hsu, Chan-Chia. "A corpus-based study on the functions of antonym co-occurrences in spoken Chinese." Text & Talk 39, no. 4 (July 26, 2019): 535–61. http://dx.doi.org/10.1515/text-2019-2039.

Full text
Abstract:
AbstractPrevious corpus-based research has demonstrated that antonyms co-occur frequently and serve essential functions in discourse. However, these studies are mostly based on written corpus data. Therefore, the present study investigates how antonyms are used in spoken Chinese. Antonyms co-occurring within five turns were manually identified in the National Chengchi University (NCCU) Corpus of Spoken Taiwan Mandarin (27 transcripts, approximately 11 hours) and categorized by their functions. It is found that antonyms that are dialogic in nature prevail in spoken Chinese, and the results reconfirm that antonyms are often used to signal a nearby contrast or to express inclusiveness/exhaustiveness. Compared with written Chinese, spoken Chinese shows a stronger preference for three functional categories, i.e. Interrogative Antonymy, Corrective Antonymy, and Negated Antonymy, which clearly reflect the spontaneous, interactive nature of conversation. The comparison between spoken and written Chinese also shows that antonyms in spoken Chinese co-occur in particular lexico-syntactic frames less often, and that the morphosyllabic structure of antonyms, a crucial factor that influences the functional distribution of antonyms in written Chinese, occupies a minor role in spoken Chinese. This study reveals how the use of antonyms varies across spoken and written Chinese, complementing previous corpus-based studies of antonymy that have drawn conclusions mostly from formal written texts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Hampton, Andrew J., and Valerie L. Shalin. "Sentinels of Breach: Lexical Choice as a Measure of Urgency in Social Media." Human Factors: The Journal of the Human Factors and Ergonomics Society 59, no. 4 (February 13, 2017): 505–19. http://dx.doi.org/10.1177/0018720817691612.

Full text
Abstract:
Objective This paper identifies general properties of language style in social media to help identify areas of need in disasters. Background In the search for metrics of need in social media data, much of the existing literature ignores processes of language usage. Psychological concepts, such as narrative breach, Gricean maxims, and lexical marking in cognition, may assist the recovery of disaster-relevant metrics from altered patterns of word prevalence. Method We analyzed several hundred thousand location-specific microblogs from Twitter for Hurricane Sandy, Oklahoma tornadoes, and the Boston Marathon bombing along with a fantasy football control corpus, examining the relative frequency of words in 36 antonym pairs. We compared the ratio of words within these pairs to the corresponding ratios recovered from an online word norm database. Results Partial rank correlation values between observed antonym ratios demonstrate consistent patterns across disasters. For Hurricane Sandy data, 25 antonym pairs have moderate to large effect sizes for discrepancies between observed and normative ratios. Across disasters, 7 pairs are stable and meet effect size criteria. Sentiment analysis, supplementary word frequency counts with respect to disaster proximity, and examples support a “breach” account for the observed results. Conclusion Lexical choice between antonyms, only somewhat related to sentiment, suggests that social media capture wide-ranging breaches of normal functioning. Application Antonym selection contributes to screening tools based on language style for identifying relevant content and quantifying disruption using social media without the a priori specification of content keywords.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Paradis, Carita, Caroline Willners, and Steven Jones. "Good and bad opposites." Mental Lexicon 4, no. 3 (December 15, 2009): 380–429. http://dx.doi.org/10.1075/ml.4.3.04par.

Full text
Abstract:
The goal of this paper is to combine corpus methodology with experimental methods to gain insights into the nature of antonymy as a lexico-semantic relation and the degree of antonymic canonicity of word pairs in language and in memory. Two approaches to antonymy in language are contrasted, the lexical categorical model and the cognitive prototype model. The results of the investigation support the latter model and show that different pairings have different levels of lexico-semantic affinity. At this general level of categorization, empirical methods converge; however, since they measure slightly different aspect of lexico-semantic opposability and affinity, and since the techniques of investigation are different in nature, we obtain slightly conflicting results at the more specific levels. We conclude that some antonym pairs can be diagnosed as “canonical” on the strength of three indicators: textual co-occurrence, individual judgement about “goodness” of opposition, and elicitation evidence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Jones, Steven, Carita Paradis, M. Lynne Murphy, and Caroline Willners. "Googling for ‘opposites’: a web-based study of antonym canonicity." Corpora 2, no. 2 (November 2007): 129–55. http://dx.doi.org/10.3366/cor.2007.2.2.129.

Full text
Abstract:
This paper seeks to explain why some semantically-opposed word pairs are more likely to be seen as canonical antonyms (for example, cold/hot) than others (icy/scorching, cold/fiery, freezing/hot, etc.). Specifically, it builds on research which has demonstrated that, in discourse, antonyms are inclined to favour certain frames, such as ‘X and Y alike’, ‘from X to Y’ and ‘either X or Y’ (Justeson and Katz, 1991; etc.), and to serve a limited range of discourse functions (Jones, 2002). Our premise is that the more canonical an antonym pair is, the greater the fidelity with which it will occupy such frames. Since an extremely large corpus is needed to identify meaningful patterns of co-occurrence, we turn to Internet data for this research. As well as enabling the notion of antonym canonicity to be revisited from a more empirical perspective, this approach also allows us to evaluate the appropriateness (and assess the risks) of using the World Wide Web as a corpus for studies into certain types of low-frequency textual phenomena.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Safarova, Umida Aliaskarovna. "LEXICO-PHRASEOL LEXICO-PHRASEOLOGICAL CON OGICAL CONTAMINATION IN MODERN TION IN MODERN FRENCH." Scientific Reports of Bukhara State University 5, no. 1 (February 26, 2021): 78–89. http://dx.doi.org/10.52297/2181-1466/2021/5/1/6.

Full text
Abstract:
Background. In the introductory part there is information about the methods of making antonyms in French, the phenomenon of lexical antonym in French phraseology, the semantics of antonymous phrases in French. Methods. In the methods section, there is a type of antonyms in French that are used instead of prefixes and reflect the fact that they reflect semantic features. Moreover, the specific features of lexical antonyms are qualitatively contrasted based on the level of character; the same situation is applied to the semantic meanings represented by lexico-phraseological units, the opposite meaning between two phraseological units, that is, the occurrence of the phenomenon of phraseological antonyms. Results. The result section also states that there is a phenomenon of lexical antonyms in phraseology, in which this phenomenon does not occur between two opposite phraseological units, but between two words with opposite meanings in the same phraseological unit. It is also said that in French phraseological units there are many antonymic components, and in the process of their analysis there are different cases. Discussion. In the discussion value, if the specific features of lexical antonyms are qualitatively contrasted based on the level of the character, then the development of phraseological antonyms is analyzed on the basis of identifying the contrasting characters.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Yayuk, Risarri. "KELAS KATA ANTONIM DALAM BAHASA BANJAR." TELAGA BAHASA 5, no. 2 (December 3, 2019): 297. http://dx.doi.org/10.36843/tb.v5i2.136.

Full text
Abstract:
Antonym study is an important part of semantic. This research problemincludes how the form of antonym in Banjarnese language based on word classes and how to prove that level of antonym based on the characteristic of the word classes. The aims of this research are to describe the form of antonym based on the word classes and to prove that level of antonym based on the characteristic of the word classes. The methodology used for data collection refers to observation method with recording and writing techniques. The data source comes from the public speech of Banjar people in Loktabat Village, Banjarbaru, South Kalimantan Province. The data were taken from January to June 2016. At the phase of analysis, the data were analyzed using the expansion technique. The results of data analysis were presented in narrative descriptive with informal and formal method. The result of this research had shown adjective class, verb, and noun. The proof of the pairs obtained is the antonym word pairs in their respective classes; it corresponds to the characteristics in each class.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Kemal, Edwar. "Antonym Used in Translating by English Department Students of STKIP PGRI Sumatera Barat." Journal Polingua : Scientific Journal of Linguistics, Literature and Education 5, no. 1 (March 29, 2018): 43–47. http://dx.doi.org/10.30630/polingua.v5i1.30.

Full text
Abstract:
The research investigated the using of antonym used by English Department Students of STKIP PGRI West Sumatra onBasic Translation class Academic Year 2013/2014. The research was focused on types of antonym used on translation. The theoriesused were Hu (2001) which was about types of antonym and Hymes which was related to context. The method of the research usedwas descriptive. The researcher presented and explained the data based on the existing phenomenon on the translation class.Technique of data collection was non participant observation in which the researcher did not involve on data occurrence. The resultsshow that student’s translation on antonym have many mistakes whether on the type of gradable, complementary and converseantonymy. Many students uses the wrong opposite.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Whitmeyer, Joseph M. "Contrasting Trait Adjectives as Distinct Psychological Entities." Psychological Reports 80, no. 3 (June 1997): 739–43. http://dx.doi.org/10.2466/pr0.1997.80.3.739.

Full text
Abstract:
It commonly is assumed that a positive instrumental value and its negative counterpart (antonym) constitute a single bipolar instrumental value. However, an alternative possibility, which has had Little testing, is that positive instrumental values and their negative counterparts (antonyms) may function as different psychological entities. To compare these alternatives the hypotheses that subjects will score the relative importance of many positive values differently from that of their negative antonyms and will rank positive values and their antonyms differently in importance were tested. Effects of 77 college students' desire for consistency and of ordering were controlled by comparing their scoring of both positive values and their antonyms at two different times at least four weeks apart. Results suggest that positive values and their antonyms may function as different psychological entities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Greksch, Kevin, and Maik Winges. "Synonym, Antonym oder etwas dazwischen?" Ökologisches Wirtschaften - Fachzeitschrift 27, no. 3 (August 21, 2012): 10. http://dx.doi.org/10.14512/oew.v27i3.1209.

Full text
Abstract:
Klimaanpassung ist eine komplexe Herausforderung für die Gesellschaft und ihre Akteure. Mit Nach haltigkeit soll „(…) etwas bewahrt werden zum Wohl der zukünftigen Generationen“, so Bernd Klauer. Gleiches gilt für die Anpassung an den Klimawandel und trotz dieser ähnlichen Ziele wird bisher in diesem Rahmen zu wenig auf Nachhaltigkeit geachtet.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Yusuf, Kamal. "Konsep Pertentangan Makna dalam Linguistik Modern dan Linguistik Arab." Buletin Al-Turas 19, no. 1 (January 23, 2018): 13–22. http://dx.doi.org/10.15408/bat.v19i1.3695.

Full text
Abstract:
Abstrak Artikel ini akan membahas tentang pertentangan makna dan gagasan yang menyatakan bahwa pengertian antonimi telah direvisi. Pertentangan makna akan dibahas dalam dua perspektif, yaitu linguistic modern dan linguistik Arab. Menurut linguistic modern, pertentangan makna terjadi ketika dua kata atau lebih bertentangan dalam maknanya. Dalam sudut pandang ini, pertentangan makna dianggap sebagai dua bentuk yang saling bertentangan dalam maknanya. Maka munculah istlah antonym, komplementari, direksional, dan kontrari. Sementara itu, menurut linguistic arab, pertentangan makna dianggap sebagai satu bentuk kata yang memiliki pertentangan dalam maknanya. Fenomena inilah yang disebut dengan kontranimi (contranymy).---Abstract This article deals with oppositeness of meaning and the notion of antonymy is revised. The oppositeness of meaning is discussed further in two perspectives, i.e. modern linguistics and Arabic linguistics. According to modern linguistics, oppositeness of meaning is when two words or more contrary in meaning. In this view, oppositeness of meaning is assumed as two forms that opposite in their meaning. There are such as antonymy, complementary, directional, and contrary. Meanwhile, according to Arabic linguistics tradition, oppositeness of meaning is assumed one form that has contrary in meaning. This phenomenon is what so called contranymy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Susanti, Rita, Siti Aminah, and Nani Oktaviani. "Sinonim, Repetisi, dan Antonim dalam Bahasa Jepang: Telaah Majalah Nihongo Journal dan Hiragana Times." Lingua Cultura 3, no. 1 (May 30, 2009): 34. http://dx.doi.org/10.21512/lc.v3i1.329.

Full text
Abstract:
Purpose of this article is to know the kinds of repetition, synonym, and antonym in Japanese. Data were taken from the columns of “NJ News” of Nihongo Journal magazine to analyze the repetition and columns of “Tips for Livings in Japan” in Hiragana’s Times magazine, to discuss the synonym and antonym. The research result indicates that the full repetition is often used to emphasize information; then the context synonym is used in order to create a variation of sentences. Yet, there was also information was not found in the data, which was the antonym of kobutsu no kankei because it did not explain about family.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Sierhieieva, O. "USING ANTONYMIC TRANSLATION IN RENDERING ENGLISH PHRASEOLOGICAL UNITS INTO UKRAINIAN." Current issues of linguistics and translation studies, no. 19 (October 30, 2020): 47–49. http://dx.doi.org/10.31891/2415-7929-2019-19-10.

Full text
Abstract:
The article considers phraseological units and antonymic translation as one of the most effective methods of transmission of lexical units. Antonymic translation is shown to be an independent type of translation. Antonymic translation is defined as a translation mode whereby an affirmative (positive) element in the ST is translated by a negative element in the TT and, vice versa, a negative element in the ST is translated using an affirmative element in the TT, without changing the meaning of the original sentence. It is not a word-for-word translation, but a transformation when the translator selects an antonym and combines it with a negation element. Antonymic translation as such can be understood in broader and narrower terms, i.e. it may cover instances of a simple substitution of an element in the ST by its antonymic counterpart (negative or positive) in translation; positive / negative recasting, a translation procedure where the translator modifies the order of the units in the ST in order to conform to the syntactic or idiomatic constraints of the TT; and narrowing of the scope of negation whereby the original negative sentence is turned into an affirmative one in translation by moving the negation element to a word phrase or an elliptical sentence. The term antonymic translation covers all these three types. Generally, antonymic translation consists not only in the transformation of negative constructions to affirmative or vice versa: an original phraseological unit can be substituted for other expressions with the opposite meaning in a target language or an occasional antonym. The usage of antonymic translation as one of the methods of contextual replacement has been investigated. The main types of this lexical and grammatical transformation are systematized. The attention is focused on the reasons for using antonymic translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Putra, D. I. Ansusa. "New Concept of Ignorance: An Islamic Epistemological Approach to the Story of Moses as Relevant Reference for Contemporary Ulama." Islam Realitas: Journal of Islamic & Social Studies 5, no. 2 (December 18, 2019): 114. http://dx.doi.org/10.30983/islam_realitas.v5i2.2339.

Full text
Abstract:
<p>The understanding of knowledge in the Islamic literature is more focus on the conception of knowledge itself, such as the epistemology of <em>ma'rifah</em> al-Ghazali, the epistemology of Islamic science Syed Nuqaib al-Attas, and the epistemology of the Qur’an Fazlur Rahman. This article is different from the previous concept that looks at knowledge from its antonym, Ignorance (<em>Jahiliyyah</em>). Ignorance is the important topic of socio-religious in the Qur’an which creates new understanding in Islamic epistemological construction. This article argues that in the Qur’an antonimical perspective, Ignorance is the antonym of the word "Islam". Here, Islam has not only seen as a religious institution. Islam is the knowledge itself which full of goodness and good perspective. While Ignorance is the absence of knowledge which at the same time as a source of everything contrary to Islam as knowledge. This statement would affect the epistemological construction of science as a whole and creates a new concept in seeing Islam and everything related to it. This article analyzes the verses of the Moses story in the Qur’an through what author call the antonymy interpretation method. It mean, interpreting the Qur’an about the knowledge through the antonym of the knowledge itself, that is nescience, ignorance and idiocy. The results of this study do not emplace the <em>ulama</em> as guardians of religious authority as understood today, but the <em>ulama</em> are groups of people who have capabilities in the structuring of Islam as knowledge.</p><em><em>Pemahaman pengetahuan dalam khazanah Islam lebih menitikberatkan pada konsepsi pengetahuan itu sendiri, seperti epistemologi ma’rifah al-Ghazali, epistemologi keilmuan Islam Syed Nuqaib al-Attas, dan epistemologi al-Qur’an Fazlur Rahman. Berbeda dari sebelumnya, artikel ini melihat pengetahuan dari antonimnya yaitu Ignorance (Jahiliyyah). Ignorance merupakan topic sosio-religi penting dalam the al-Qur’an yang melahirkan pemahaman baru dalam bangunan epistemologi Islam. Artikel ini berargumen bahwa dalam perspektif antonimimitas al-Qur’an, Ignorance adalah antonym dari kata Islam. Di sini, Islam tidak hanya dipandang sebagai institusi agama. Islam adalah pengetahuan itu sendiri yang penuh kebaikan dan cara pandang yang baik. Sebaliknya, Ignorance merupakan ketiadaan pengetahuan yang di saat yang sama merupakan sumber dari segala perilaku yang bertentangan dengan Islam pengetahuan. Pernyataan ini akan mempengaruhi bangunan epistemologi ilmu secara keseluruhan dan melahirkan konsep baru dalam melihat Islam dan segala yang berhubungan dengannya. Artikel ini menganalisis ayat-ayat kisah Musa melalui sebuah metode penafsiran lawan kata atau yang penulis sebut sebagai metode penafsiran antonimi. Artinya, menafsirkan al-Qur’an mengenai pengetahuan melalui lawan kata dari pengetahuan itu, yaitu ketidaktahuan, ignoran dan kebodohan. Hasil penelitian ini tidak menempatkan ulama sebagai penjaga otoritas agama sebagaimana yang dipahami saat ini, tetapi ulama adalah kelompok masyarakat yang punya kapabilitas dalam strukturalisasi Islam sebagai pengetahuan. </em></em>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Qasim, Hoda A. "شيَوة و جورىَ وشيَن دذواتا د زمانىَ كورديدا." Humanities Journal of University of Zakho 6, no. 3 (September 30, 2018): 656. http://dx.doi.org/10.26436/2018.6.3.671.

Full text
Abstract:
This study investigates forms and types of antonyms in Kurdish. It adopts the descriptive approach in its analysis of antonymy. The research falls into three sections in addition to the introduction and conclusion. Section One reviews opposition in general and antonomy in particular. The second section is concerned with the forms of antonyms and the ways of forming them in morphology. The third section deals with the classification adopted by Cruz’s(1986) concerning antonymy and the application of this classification to Kurdish language. The study arrived at the following concluisons: Antonoms in Kurdish are of two types: those which formed by themselves and those formed by morphological processes and rules. Antonyms in Kurdish are of three types: gradable,non- gradable and directional and examples of each typ in Kurdish are abundant.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Muhammad Yunus, M. Ridha Anwari. "RELASI SEMANTIK BAHASA BANJAR DIALEK HULU." JURNAL BAHASA, SASTRA DAN PEMBELAJARANNYA 10, no. 1 (April 29, 2020): 78. http://dx.doi.org/10.20527/jbsp.v10i1.8398.

Full text
Abstract:
Abstract Semantic Relations of the Hulu Banjar Dialect Language. Semantic relations are semantic relations that exist between one language unit with another language unit. The formulation of the problem in this research is how is the semantic relation of the words synonym, antonym, hominim, hyponym, and polysemy of the Banjar dialect language upstream? This study aims to describe the semantic relations of words in BBDH so that they can be known by their speakers. The research method used in this research is descriptive method. The results of this study are the forms of semantic relations found in the communication patterns of the Banjar upstream dialect community in the form of Synonyms, Antonyms, Homonyms, Polisemi, and Hyponyms. Key words: semantic relations, banjar language, hulu dialect Abstrak Relasi Semantik Bahasa Banjar Dialek Hulu. Relasi semantik adalah hubungan semantik yang terdapat antara satuan bahasa yang satu dengan satuan bahasa yang lainnya. Rumusan masalah dalam penelitian ini ialah bagaimanakah relasi semantik kata sinonim, antonim, hominim, hiponim, dan polisemi bahasa Banjar dialek hulu? Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan relasi semantik kata dalam BBDH agar dapat diketahui oleh penuturnya. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah motode deskriptif. Hasil penelitian ini ialah bentuk-bentuk relasi semantik yang ditemukan dalam pola komunikasi masyarakat Banjar dialek hulu berupa Sinonim, Antonim, Homonim, Polisemi, dan Hiponim. Kata-kata kunci: relasi semantik, bahasa banjar, dialek hulu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Widhiarso, Wahyu, and Haryanta. "Examining Method Effect of Synonym and Antonym Test in Verbal Abilities Measure." Europe’s Journal of Psychology 11, no. 3 (August 20, 2015): 419–31. http://dx.doi.org/10.5964/ejop.v11i3.865.

Full text
Abstract:
Many researchers have assumed that different methods could be substituted to measure the same attributes in assessment. Various models have been developed to accommodate the amount of variance attributable to the methods but these models application in empirical research is rare. The present study applied one of those models to examine whether method effects were presents in synonym and antonym tests. Study participants were 3,469 applicants to graduate school. The instrument used was the Graduate Academic Potential Test (PAPS), which includes synonym and antonym questions to measure verbal abilities. Our analysis showed that measurement models that using correlated trait–correlated methods minus one, CT-C(M–1), that separated trait and method effect into distinct latent constructs yielded slightly better values for multiple goodness-of-fit indices than one factor model. However, either for the synonym or antonym items, the proportion of variance accounted for by the method is smaller than trait variance. The correlation between factor scores of both methods is high (r = 0.994). These findings confirm that synonym and antonym tests represent the same attribute so that both tests cannot be treated as two unique methods for measuring verbal ability.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Sangsil Yoon and 성전준. "A Study of Antonym in Japanese." Journal of Japanese Language and Literature 67, no. 1 (November 2008): 173–91. http://dx.doi.org/10.17003/jllak.2008.67.1.173.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

van de Weijer, Joost, Carita Paradis, Caroline Willners, and Magnus Lindgren. "Antonym canonicity: Temporal and contextual manipulations." Brain and Language 128, no. 1 (January 2014): 1–8. http://dx.doi.org/10.1016/j.bandl.2013.10.011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Hijriah, Amanah. "ANTONIM DALAM BAHASA DAYAK RIBUN." tuahtalino 14, no. 1 (August 11, 2020): 97. http://dx.doi.org/10.26499/tt.v14i1.2201.

Full text
Abstract:
Ribun language is one of the languages found in Sanggau district, West Kalimantan. This paper examines antonyms in Ribun language. Antonyms is one of the semantic studies. The problem in this study includes how the form of antonyms contained in Ribun language. The aim to be achieved is to describe the form of antonyms in Ribun Language. Data collection used the method of listening to involved with interviews, notes and recordings. Data in the form of oral speech from the Ribun community in Kedakas Village, TayanHulu District, Sanggau Regency, West Kalimantan Province. Data collection time was from February 2018 to April 2018. Furthermore, recording and documenting data in the form of notes used to collect data. After being collected, language data were analyzed using the aggregate method. Then, the results of the analysis of the language data were presented with informal and formal methods. There are antonym words in Ribun language which include adjectives, verbs and nouns.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Oktay qızı Səfərli, Xanım. "ZİDDİYƏT ANLAYIŞININ DİLDƏ İFADƏ FORMALARI." SCIENTIFIC WORK 52, no. 03 (February 28, 2020): 10–12. http://dx.doi.org/10.36719/aem/2007-2020/52/10-12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

CHUNG, EUGENE. "A Construction Grammar Approach to Antonym Pairs." Journal of Linguistic Studies 23, no. 1 (April 30, 2018): 133–59. http://dx.doi.org/10.21291/jkals.2018.23.1.7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Gómez Rodríguez, Amparo. "Are social mechanisms the antonym of laws?" EPISTEMOLOGIA, no. 1 (September 2015): 31–46. http://dx.doi.org/10.3280/epis2015-001003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

de Soto, Adolfo R., and Enric Trillas. "On antonym and negate in fuzzy logic." International Journal of Intelligent Systems 14, no. 3 (March 1999): 295–303. http://dx.doi.org/10.1002/(sici)1098-111x(199903)14:3<295::aid-int4>3.0.co;2-m.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Reddy, RajakumariPampa, Thamodharan Arumugam, Shobini Rao, RoseDawn Bharath, Silpa Kanungo, and N. Shivashankar. "Neurohemodynamic correlates of antonym generation in bilinguals." Journal of Indian Speech Language and Hearing Association 32, no. 1 (2018): 6. http://dx.doi.org/10.4103/jisha.jisha_27_17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Zamir Mansor, Fawwaz, Aida Mustapha, Roshidi Din, Azizi Abas, and Sunariya Utama. "An Antonym Substitution-based Model on Linguistic Steganography Method." Indonesian Journal of Electrical Engineering and Computer Science 12, no. 1 (October 1, 2018): 225. http://dx.doi.org/10.11591/ijeecs.v12.i1.pp225-232.

Full text
Abstract:
<p class="IJASEITAbtract"><span lang="EN-GB">This paper implement the antonym procedure in substitution-based approach for linguistic steganography that is expected to be an alternative to the existing substitution approach that using synonym. This method is hidden the message as existing approach, however that is changing the semantic of the stego text from cover text as the medium. This paper proposed the development method is named Antonym Substitution-based that applied based on implementation linguistic steganography in covering the secret message. This approach refines the word choices makes antonym substitution-based approach linguistically is comparable with the previous effort of synonym substitution. Furthermore, this paper also used the verification and validation approaches as the procedure to evaluate performance of this method. The evaluation through verification approach used in order to determine the effectiveness and quality performance. This proposed method is expected has become the new technique implementation of linguistic steganography in process securing secret message that hide in the text medium.</span></p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Boeva-Omelechko, Natalya B. "Antonymy in an Advertising Slogan." Proceedings of Southern Federal University. Philology 2021, no. 2 (June 30, 2021): 21–28. http://dx.doi.org/10.18522/1995-0640-2021-2-21-28.

Full text
Abstract:
The relevance of this work is due to the priority of such research areas as pragmalinguistics, the theory of persuasion, the theory of antonymy and the linguistics of creativity, as well as the need of further investigation of expressive potential of antonymy in extremely popular advertising texts. The purpose of this work is to analyze the types of lexical, morphological, syntactic and text-based antonyms involved in creating advertising slogans in Russian and English linguistic cultures. According to the results of the analysis of empirical material, these types include lexical systemic and individual author’s antonyms, antonymic postpositions, prepositions, grammatical forms representing categorical oppositions, inter-part-ofspeech antonyms, utterances based on antonymic models, words and phrases semantically equivalent to antonyms that form oppositions in a coherent text. Special attention is paid to the pragmatics of slogans with antonyms and to the language game performed with the help of antonyms of different types, as well as to the sources of creating individual author’s antonyms (words with peripheral antonymic semes, words with different spheres of use and emotional and expressive coloring, synonyms that turn into antonyms, precedent phenomena). The author comes to the conclusion that the creators of slogans try in every possible way to make unusual antonymic oppositions filled with a new meaning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Yang, Shuyi. "The influence of L1 translation familiarity on the acquisition of L2 Chinese antonyms." Chinese as a Second Language (漢語教學研究—美國中文教師學會學報). The journal of the Chinese Language Teachers Association, USA 56, no. 1 (October 1, 2021): 21–48. http://dx.doi.org/10.1075/csl.20003.yan.

Full text
Abstract:
Abstract As a partial replication of Tagashira, Kida, and Hoshino (2010), the present study examined first language (L1) translation familiarity effect on second language (L2) antonym acquisition among English-speaking intermediate-level Chinese learners. Fifteen students learned 15 antonymous pairs with familiar or unfamiliar L1 translations and completed two multiple-choice posttests. Their learning strategies were also collected. Results showed (a) a delayed L1 familiarity effect, (b) better retention and lower interference of L2 pairs with familiar L1 translations, (c) low retention of L2 pairs with unfamiliar L1 translations for both words, and (d) more orthographic elaboration strategies employed. The findings suggest that L2 instructors present antonyms in pairs, avoid providing a single, unfamiliar L1 translation, and encourage the use of orthographic elaboration strategies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

정영복. "A Method of Antonym Content in Korean Textbook." Journal of Korean Language and Literature Education ll, no. 48 (February 2011): 173–96. http://dx.doi.org/10.17247/jklle.2011..48.173.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

이광호. "A Diachronic Study of the Antonym ‘ᄀᆞᄅᆞ-셰’." Journal of Korean Language and Literature Education ll, no. 63 (February 2017): 285–302. http://dx.doi.org/10.17247/jklle.2017..63.285.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Koh, Inkyung, Sookki Lee, Heekyung Cho, Youngok Hyun, and Byeongcheon Yoon. "A Study on Antonym of Korean Sign Language." Journal of special education : theory and practice 17, no. 3 (July 30, 2016): 35–60. http://dx.doi.org/10.19049/jsped.2016.17.3.02.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

MÖLLER, NIKLAS, SVEN OVE HANSSON, and MARTIN PETERSON. "Safety is more than the antonym of risk." Journal of Applied Philosophy 23, no. 4 (November 2006): 419–32. http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-5930.2006.00345.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Jackson, Thomas. "Geopolitics and the Vietnam War: Pyrrhic Victory's Antonym." Geopolitics 14, no. 4 (November 11, 2009): 653–66. http://dx.doi.org/10.1080/14650040903141331.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Börstell, Carl, and Ryan Lepic. "Spatial metaphors in antonym pairs across sign languages." Special Issue in Memory of Irit Meir 23, no. 1-2 (October 30, 2020): 112–41. http://dx.doi.org/10.1075/sll.00046.bor.

Full text
Abstract:
Abstract We analyze sign locations in 776 signs from 16 antonym pairs across 27 sign languages to examine metaphorical mappings of emotional valence (positive vs. negative) along different spatial axes. We conduct both an automatic and a manual analysis of sign location and movement direction, to investigate cross-linguistic patterns of spatial valence contrasts. Contrary to our hypothesis, negative valence concepts are generally articulated higher up than their positive counterparts. However, when we consider movement in space, we find that although signs generally move downward over time, positive valence concepts are associated with upward movements more often than their negative counterparts. This points to a systematic pattern for vertical valence contrasts – a known metaphor across languages – iconically mapped onto physical sign articulation. We similarly, but surprisingly, find a difference in movements along the sagittal axis, such that outward movement is associated with positive valence concepts more often than negative.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Domaradzki, Spasimir. "EXPLORING DEEUROPEANIZATION." CBU International Conference Proceedings 6 (September 26, 2018): 552–55. http://dx.doi.org/10.12955/cbup.v6.1212.

Full text
Abstract:
There is a noticeable disproportion between the research conducted on the process of Europeanization and its potential antonym Deeuropeanization. Whereas Europeanization has dominated the research agenda of European studies for already four decades, the concept of Deeuropeanization emerged only over the last decade and its conceptualization is rather in its preliminary stage. However, more and more journalists, intellectuals and scholars reach for this tempting antonym to accent on the negative trends observed within the process of European integration. The aim of this article is to identify the most common utilizations of the term, propose further extension of the concept and to reflect on its research potential. The article distills Deeuropeanization as a return to national interest, a departure from the European values, but also identifies institutional and procedural, and mimetic Deeuropeanization. With regard for these dimensions Deeuropeanization cannot be treated as a general antonym of Europeanization. Concluding, the article sets criteria for the identification of the process of Deeuropeanization. Firstly, when the Europeanization process produces worse results in comparison to the status quo ante. Secondly, when it leads to dystrophy of the integration consensus. Thirdly, when it facilitates the emergence of factors weakening Europeanization. Thus, the article provides a platform for the identification of Deeuropeanization as a distinct and helpful extension of the cognitive apparatus in the European Studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Batubara, Muhammad Hasyimsyah, Cut Dara Ilfa Rahila, and Ridaini Ridaini. "An Analysis Lexical Cohesion In Jakarta Post News." Journal of Linguistics, Literature and Language Teaching (JLLLT) 1, no. 1 (November 5, 2021): 1–7. http://dx.doi.org/10.37249/jlllt.v1i1.278.

Full text
Abstract:
This research is about lexical cohesion (repetition, synonym, antonym, hyponym, collocation). This study's objectives were: (1) to find the type of LC in the reportage, and opinion column of Jakarta Post News and (2) find the dominant type of LC in the reportage and opinion column of Jakarta Post News. Researchers used library research, while the data sources were the news reports and opinion texts of the Jakarta Post News, which consisted of 30 opinion news and 30 reportage news in edition October. Data analysis used Miles and Huberman's model (reduction, display and verification). The results found synonym 94, repetition 87, antonym 67, hyponym 40, collocation 30. The total LC in the Jakarta Post News is 318. The dominant LC in the Jakarta Post is synonymous with a total of 94 words.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Anis, Muhammad Yunus, and Kundharu Saddhono. "THE ANTONYM OF LEXEME USING THE AFFIXATION ‘ME-KAN’: MORPHOSEMANTICS ANALYSIS." Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra 16, no. 1 (August 29, 2016): 1. http://dx.doi.org/10.17509/bs_jpbsp.v16i1.3057.

Full text
Abstract:
AbstractThis research deals with morphosemantic analysis of lexemes. The main source of data in this research was taken from the Arabic-Indonesian dictionary, Al-Munawwir, with the primary focus on lexemes using the affixation of “me-kan”. The lexemes with affixation “me-kan” can be compared in the Arabic language using the dominant measure or pattern (wazan). This research adopts a qualitative descriptive analysis, employing the distributional approach and the technique of dividing units of language, as well as the technique of marker. The study shows that the lexemes using affixation “me-kan” in Indonesian have similarities with the wazan fa-‘a-la in Arabic. The affixation of “me-kan” is one of the forms of transitive verb in the Indonesian language, and wazan fa-‘a-la in Arabic is a form of ta’diyyah (close meaning with the transitive form). Many lexemes using the affixation “me-kan” in Al-Munawwir Indonesian–Arabic dictionary were translated by the wazan fa-‘a-la. This study indicates that there is a strong connection between the transitive form in Arabic and Indonesian, as indicated through the analysis of the aforementioned lexemes.Keywords: antonym, lexeme using the affixation of “me-kan”, morpho-semantics, and Al-Munawwir Indonesian-Arabic dictionary. Abstrak Sumber data dalam penelitian ini diambil dari kamus Al Munawwir versi Indonesia-Arab. Pembahasan antonim di dalam kamus tersebut masih terasa luas, belum mengerucut. Oleh sebab itulah peneliti akan memfokuskan pembahasan antonim hanya pada leksem yang mendapat imbuhan “me-kan”. Selanjutnya leksem “me-kan” di dalam bahasa Indonesia ternyata memiliki padanan wazan(measure) di dalam bahasa Arab yang sangat dominan. Penelitian ini menggunakan model penelitian deskriptif kualitatif dengan menggunakan metode distribusional dan teknik bagi unsur langsung dan teknik pemarkah. Dengan memanfaatkan metode tersebut, maka penelitian secara masif di dalam kamus tersebut akan menemukan pemakaian wazan untuk leksem berimbuhan me-kan dengan frekuensi lebih banyak dibandingkan dengan wazan lainnya. Sehingga imbuhan me-kan pada bahasa Indonesia dapat ditemukan padanannya pada wazan bahasa Arab. Beberapa data berupa leksem berimbuhan “me-kan” di dalam kamus al munawwir versi Indonesia-Arab diterjemahkan dengan menggunakan wazan fa'ala. Imbuhan me-kan merupakan salah satu bentuk dari kata kerja transitif. Begitu pula wazan fa'ala di dalam bahasa Arab digunakan untuk "ta'diyyah" yang secara tidak langsung menyerupai dengan proses pembentukan kata kerja transitif di dalam bahasa Indonesia. Oleh sebab itulah wazan fa'ala menjadi wazan yang paling dominan pada pemberian makna leksem berimbuhan me-kan yang berfungsi sebagai kata kerja transitif.Kata kunci: antonim, leksem yang menggunakan afiks me-kan, morfosemantik, kamus Al-Munawwir Indonesia- Arab.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Pratiwi, Vivi Yulia, Yeni Dwi Jayanti, and Isry Laila Syathroh. "AN ANALYSIS OF LEXICAL COHESION FOUND IN “NEVER SAY NEVER” SONG LYRICS." PROJECT (Professional Journal of English Education) 2, no. 3 (May 11, 2019): 377. http://dx.doi.org/10.22460/project.v2i3.p377-384.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to describe kinds of lexical cohesion and to know frequent lexical cohesion used to support the cohesiveness of discourse in Justin Bieber and Jaden Smith’s song entitled “Never Say Never”. The subject of this study is “Never Say Never” song lyrics. This study uses descriptive qualitative that focuses on lexical cohesion in particular synonym, repetition (anaphora and epistrophe repetition) and antonym. The instrument that the researchers used are books, earphone, youtube and other supporting tools. From this study, the result shows that the lyrics of “Never Say Never” song contains eleven forms of lexical cohesion, consisting of two synonyms, seven repetitions, and two antonyms. So the most frequent occurrence in the data is repetition. The function of lexical cohesion is to make the lyrics have harmonization that makes the lyrics more meaningful
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Sinambela, Stivani Ismawira, Nurlela, and T. Thyrhaya Zein. "The Study of Lexical Cohesion on Germany Prime Minister’s Speech Angela Merkel." Asian Social Science and Humanities Research Journal (ASHREJ) 3, no. 1 (March 26, 2021): 82–87. http://dx.doi.org/10.37698/ashrej.v3i1.65.

Full text
Abstract:
The Cohesion of discourse is divided into two aspects, namely grammatical Cohesion, and lexical Cohesion. In this study, what will be examined is lexical Cohesion. This study aims to identify forms of lexical Cohesion in the text of the speech of German Prime Minister Angela Merkel. Text analysis of this speech uses Halliday and Hasan's cohesion theory. This research is qualitative. The design in this study is content analysis with descriptive characteristics, namely the presentation of data based on the object of research. The data observed were all lexical elements in cohesive words, phrases, clauses, and sentences. The results showed the percentage of use of lexical Cohesion included (1) 37% repetition; (2) synonymy 8%; (3) hyponymy 7%; (4) receives 2%; (5) antonymy 46%. The data shows that the lexical antonym is the most dominant lexical type found in Angela Merkel's speech text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Kim, Chang Suk, Dae Su Kim, and Jang Suk Park. "A new fuzzy resolution principle based on the antonym." Fuzzy Sets and Systems 113, no. 2 (July 2000): 299–307. http://dx.doi.org/10.1016/s0165-0114(98)00063-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Kostić, Nataša. "Antonym sequence in written discourse: a corpus-based study." Language Sciences 47 (January 2015): 18–31. http://dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2014.07.013.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography