To see the other types of publications on this topic, follow the link: Apprentissage d´une langue étrangère.

Dissertations / Theses on the topic 'Apprentissage d´une langue étrangère'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 15 dissertations / theses for your research on the topic 'Apprentissage d´une langue étrangère.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Poussard, Cécile. "La compréhension de l'anglais oral et les technologies éducatives." Phd thesis, Université Paris-Diderot - Paris VII, 2000. http://tel.archives-ouvertes.fr/edutice-00000220.

Full text
Abstract:
Les technologies éducatives peuvent-elles constituer une aide à l´apprentissage, au perfectionnement de la compréhension de l´oral en langue étrangère ? Et de quelle manière ? Les données théoriques actuelles sur l´apprentissage d´une langue étrangère et sur le processus de compréhension sont confrontées aux données pratiques recueillies dans l´étude de matériaux pédagogiques utilisant les technologies, pour définir alors une approche stratégique du guidage de la compréhension. La compréhension pouvant être décrite en termes de segmentation et d´interprétation, il convient de solliciter, chez l´apprenant, des capacités, des stratégies, à rendre opératoires. La conception et l´analyse d´un prototype de produit de compréhension de l´anglais oral permet ensuite de mettre en évidence l´entraînement de quatre capacités : la mobilisation des connaissances préalables, l´anticipation, l´inférence, la discrimination. A cet entraînement est associé une sollicitation de l´activité métacognitive, par des outils méthodologiques et d´auto-évaluation. Un environnement de travail en termes de diverses ressources disponibles est également attaché au produit. L´étude du prototype de produit permet à la fois de tester des pistes de recherche et de contribuer à la réflexion sur la méthodologie de création de matériaux de compréhension de l´oral s´appuyant sur les technologies éducatives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bouzekri, Ouafae. "Enseignement de l'anglais, langue étrangère au Maroc : une approche critique de "English in life"." Aix-Marseille 1, 1998. http://www.theses.fr/1998AIX10025.

Full text
Abstract:
La presente recherche porte sur l'enseignement de l'anglais au maroc, elle vise plus particulierement a etudier le manuel le plus frequemment utilise, english in life (eil) et a suggerer quelques propositions pour pallier certaines defaillances du systeme d'enseignement. Cette etude fait ressortir les conditions d'emergence de l'enseignement de l'anglais en relation avec la situation linguistique specifique du maroc ou l'apprenant, de culture fondamentalement differente des anglo-saxons, est deja bilingue, voire trilingue, avant d'aborder l'apprentissage de l'anglais. Ce travail degage les moments forts de l'histoire de l'enseignement de l'anglais, marques par le souci permanent d'un renouvellement methodologique et didactique, il prete une attention particuliere aux concepts de base de l'apprentissage d'une langue seconde et/ou etrangere (l2) qui orientent l'approche de tout enseignement-apprentissage. L'analyse d'eil a pour objectif essentiel d'examiner les choix des elements operes par ses concepteurs aux niveaux phonetique, lexical et grammatical (selection), de deceler la progression d'eil en determinant comment il ordonne les contenus arretes de facon a fonder sa propre specifite (gradation), de presenter les differents types de procedes adoptes pour favoriser son enseignement (presentation). Ces trois phases permettent de montrer jusqu'a quel point eil repond a l'orientation communicative dont il pretend proceder. Cette analyse est completee par une etude de productions idiosyncrasiques des apprenants qui renseigne partiellement sur les modalites d'appropriation des faits linguistiques exposes. En degageant certaines erreurs, comme temoins de la competence transitoire (interlangue) des eleves, nous essayons de comprendre pourquoi l'enseignement achoppe sur certaines zones du systeme l2. Malgre ses limites, ce travail devrait stimuler les efforts des concepteurs de manuels et aider les enseignants a reconsiderer leurs pratiques et a elaborer de meilleurs outils didactiques<br>One of the most basic questions that occupy language researchers is "what is the best way to learn a language?". This explains the proliferation of methods to designing language programmes as a commitement to finding more efficient ways of teaching. Our research intends to investigate english teaching as a foreign language in a particular multilingual and sociocultural context (morocco) through the most common pedagogical tool used, the textbook entitled english in life (eil), and to suggest some proposals to promote the teaching of english. It also raises the ambiguity and vagueness of the official documentation revealing a sharp discrepancy between the achievements of the english instructional programme and the objectives assigned. After a brief survey on different teaching methods used in morocco showing its yearning to cope with the new trends, it underlines the main fundamental notions about second language learning. Moreover, this research aims mainly to analyse eil in terms of selection, gradation and presentation. By determining how its content (phonetics, lexicon and grammar) is selected, how it's arranged to facilitate the process of learning and what types of procedures are used to present it in a helpful way, we investigate whether eil gives prominence to the principles of the communicative approach, which is prevailing nowadays and to which it tends to adhere. Furthermore, the analysis of errors committed by moroccan learners sheds light on some difficulties they meet, indicates to teachers and curriculum designers which part of the target language displays most difficulty and underlines the errors due to the exposure to some aspects of english language in eil
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gut, Dagmara. "Quels usages des TICE permettent d’optimiser l’apprentissage d’une Langue Vivante Étrangère dans une approche par compétences ? : le cas de la compréhension de l’oral en polonais langue étrangère." Thesis, Lille 3, 2013. http://www.theses.fr/2013LIL30030.

Full text
Abstract:
Cette recherche-Action en didactique du polonais langue étrangère (PLE) pose la question des conditions d'usage des environnements médiatisés d'apprentissage (EMA). Plus précisément, nous nous intéressons au rôle et aux apports de différents types d'étayage, propres à un outil multimodal, mis à disposition des apprenants dans un module de compréhension orale (CO) et destiné à un travail en autonomie. Le cadre théorique est construit autour de l'acte d'apprendre que nous questionnons selon différentes approches : psycho-Cognitive, didactique et multimédia. Deux études complémentaires, concernant les EMA du PLE et les représentations/attentes des enseignants et apprenants de polonais par rapport à ce type d'apprentissage, complètent cet état des lieux. Sur ces fondements, nous adoptons à nos besoins un prototype conçu sur la base d'un document vidéo authentique et accompagné de plusieurs aides à la CO exploitant la multicanalité du support multimédia. Nous présentons enfin une expérimentation qualitative à visée pragmatique. Son objectif est d'observer de manière empirique quels usages font les apprenants des options d'aide dont ils disposent afin de déterminer leur utilisabilité et utilité pour la CO. Nous essayons de cerner quelles fonctionnalités les utilisateurs emploient, pourquoi (leurs attentes) et avec quels résultats pour la compréhension (leur satisfaction). En plus nous recueillons des avis critiques sur le prototype élaboré. Par le biais d'une triangulation des données, nous déterminons un certain nombre d'implications didactiques et ergonomiques susceptibles d'optimiser le processus de CO d'un document multimédia grâce à la prise en compte des caractéristiques cognitives des apprenants. Nous supposons notamment qu'une répartition de l'accompagnement en fonction des phases du processus de compréhension pourrait aider les apprenants à développer non seulement leurs compétences linguistiques (à savoir la CO en PLE), mais aussi la compétence stratégique (les stratégies cognitives et métacognitives)<br>This action research in dealing with the teaching of Polish as a Foreign Language investigates the conditions of use of multimedia learning environments (MLE). More specifically, we focus on the role and contributions of different types of help options, specific to multimedia tools, available to learners in listening Computer Assisted language Learning (CALL) activity. The theoretical framework is built around the act of learning that we consider according to different approaches : psycholinguistic, didactic and multimedia. Two complementary studies, the corpus analysis of the already existing polish MLE and the opinion survey on teachers' and learners' expectations related to CALL learning systems, complete this inventory. On this basis, we designed a listening comprehension CALL prototype module based on an authentic video document and accompanied by several multimodal help options. Finally, we present the results of an experimental qualitative study. Its objective is to observe empirically how learners use the help options available to them. Thereby, we attempt to identify their usefulness and usability for oral comprehension. We try to identify which aids the learners use, why (their expectations) and with which results for understanding (their satisfaction). We also collect critical opinions on the developed prototype. Through a triangulation of data we focus on a certain number of teaching and ergonomic implications to optimize the listening comprehension of a multimedia document, especially by considering the cognitive characteristics of learners. We suppose in particular that the understanding process could be forested by the progressive integration of help functionalities in CALL listening comprehension tasks. In our opinion, this could help learners to develop not only their language skills (i.e. listening comprehension of Polish as a Foreign Language), but also strategic competence (cognitive and metacognitive strategies)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kourouka-Mitsika, Hélène. "Enseignement/apprentissage de la complexité syntaxique en français langue étrangère : une perspective linguistique et didactique en formation d'adultes." Paris 5, 2010. http://www.theses.fr/2010PA05H034.

Full text
Abstract:
L’acquisition d’une langue étrangère à un niveau avancé exige la maîtrise d’une syntaxe complexe. L’enseignement de la complexité à l’écrit peut-il être conçu sur un substrat linguistique, dans le respect du fonctionnement cérébral de l’apprenant adulte? Que peut nous révéler l’analyse de productions écrites sur la construction de la complexité syntaxique ? Comment traiter les difficultés que l’on trouve dans les productions ? En tentant de répondre à ces questionnements, cette thèse se réclame à la fois de la didactique et de la linguistique : la linguistique apporte un cadre d’analyse pour les composants syntaxiques des énoncés, alors que la didactique définit le choix, l’objectif de l’analyse des phénomènes et la manière de les traiter, afin de faciliter un apprentissage qui permet à l’enseignant et à l’apprenant de se rapprocher, de s’engager, de s’impliquer<br>The acquisition of a foreign language at an advanced level requires the control of a complex syntax. Can the teaching of advanced writing, be based on a linguistic ground, with taking in the same time into consideration the cerebral function of learning adult? What can we learn about the way that syntactic complexity is built by analyzing written productions? How can we deal with any difficulties that may rise? By trying to solve those problems, this thesis claims at the same time to the didactics and to the linguistics: the linguistics sets the framework of analysis for the syntactical contents of the sentences, while the didactics defines the choice, the objective of the phenomena analysis and the way of treating them, to facilitate a learning which allows the teacher and the learner to get closer, to make a commitment, to get involved
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rao, Ya. "Apprentissage du chinois (CLE) et du français (FLE) dans une communauté numérique bilingue." Thesis, Aix-Marseille, 2015. http://www.theses.fr/2015AIXM3009/document.

Full text
Abstract:
Cette recherche transdisciplinaire est à la croisée de la didactique des langues, de l’interculturel, des sciences du langage et des Technologies de l’Information et de la Communication pour l’Enseignement. En nous appuyant sur les théories autour de la communauté de pratique, des stratégies d’écrit interactif, de la conscience interculturelle, et du parler bilingue, cette thèse tente de démontrer comment une communauté d’apprentissage se développe, quelles sont les pratiques interculturelles et bilingues utilisées par les membres de la communauté pour co-construire des connaissances dans un cadre de webcollaboration. Pour cette expérimentation, nous avons choisi le jumelage de classes distantes réunissant un groupe d’étudiants en France apprenant le chinois et un groupe d’étudiants en Chine apprenant le français. Le cadre pédagogique était basé sur un scénario actionnel et un projet collaboratif. Nous avons conçu à cet effet une plateforme d’échanges comprenant un blogue et un forum où les participants pouvaient interagir. L’analyse de notre corpus était à la fois quantitative et qualitative. Notre objectif était de décrire l’émergence d’une communauté d’apprentissage, les différents niveaux de conscience interculturelle, ainsi que les réflexions et les pratiques bi-plurilingues<br>This transdisciplinary research is at the intersection of language teaching, intercultural studies, linguistics and information and communication technologies for education. Drawing on theories around community of practice, strategies for interactive writing , intercultural awareness, and bilingual communication, this thesis attempts to demonstrate how a learning community develops, what are the intercultural and bilingual practices used by the members of the community to co-construct knowledge in a context of webcollaboration.For this experiment, we chose a class e-twinning with a group of students learning Chinese in France and a group of students learning French in China. The pedagogical framework was based on an action-based scenario and a collaborative project. We designed for this purpose an exchange platform including a blog and a forum where participants could interact. The analysis of our corpus was both quantitative and qualitative. Our purpose was to describe the emergence of a learning community, the different levels of intercultural awareness, as well as the bi-multilingual practices and reflections
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Vidal, Julie. "Etude des séquences de rétroaction corrective dans un dispositif en ligne d'enseignement/apprentissage du français langue étrangère : une approche multimodale de l'oral." Thesis, Lyon, 2018. http://www.theses.fr/2018LYSE2125.

Full text
Abstract:
L’étude de la rétroaction corrective constitue un enjeu important dans la recherche en didactique des langues et a été en partie renouvelée par l’utilisation des technologies. Or, peu de recherches se sont penchées sur la manière dont les enseignants fournissent une rétroaction corrective sur la production orale des apprenants lors d’interactions en ligne. C’est pourquoi nous nous proposons d’analyser six semaines d’interactions entre des apprentis enseignants en formation dans un master de didactique de français langue étrangère (désormais FLE) d’une université française (Lyon 2) et des apprenants de FLE d’une université étrangère (DCU). Notre étude relevant d’une recherche qualitative s’appuie un corpus complexe comprenant des interactions en ligne transcrites et annotées au moyen du logiciel ELAN, des bilans multimodaux réalisés par les enseignants et les discours des participants. Nous avons analysé ces données dans une perspective multimodale selon laquelle toutes les ressources sémiotiques contribuent à produire du sens, sans hiérarchisation de celles-ci a priori. En somme, ce travail vise à étudier les effets de la multimodalité sur la manière dont les apprentis enseignants et les apprenants coconstruisent les séquences de rétroactions correctives en ligne afin, dans un deuxième temps, de faire des propositions didactiques pour la formation<br>This work aims to analyze six weeks of videoconferenced pedagogical interaction between trainee teachers enrolled in a master's degree in teaching French as a foreign language (FLE) at a French university (Lyon 2) and learners of French at a foreign university (Dublin City University). Corrective feedback is an important issue in foreign language pedagogy, renewed by the use of technologies. However, there has been little research on how teachers provide corrective feedback on learners' oral production in online interactions. Our qualitative study is based on the analysis of ecological data, organized into a complex corpus of video interactions transcribed and annotated using the ELAN software. We observed multimodal assessments made by the teachers, as well as participants' commentary containing their perception of the corrective feedback. We analyzed these data from a multimodal perspective according to which all the semiotic resources contribute to make meaning without automatically prioritizing one mode over another. In sum, this work aims to understand how teachers and learners co-construct corrective feedback sequences. We also want to update the effects of multimodality on the interactions in order to make pedagogical proposals for the training of future teachers of French as a foreign language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Docile, Pacifique. "Développement de l’expression orale en français dans un contexte de français langue d’enseignement en concurrence avec une langue vernaculaire quasi unique :le cas du Burundi." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2020. https://dipot.ulb.ac.be/dspace/bitstream/2013/303432/5/Contrat.pdf.

Full text
Abstract:
La thèse met en évidence la nécessité de la maîtrise de l’expression orale en français pour la réussite scolaire et socioprofessionnelle dans le contexte burundais. A la faveur d’une analyse de documents et de l’enquête par questionnaire, il y est premièrement mis en évidence l’importance de la langue française dans le paysage linguistique et dans le système éducatif du Burundi. Ensuite, il y est montré l’importance de l’expression orale en français dans la vie professionnelle du milieu intellectuel et dans les média radiodiffusés du pays. En troisième lieu, la prise en charge du développement de l’expression orale en français par l’école est soumise à l’analyse. Ses faiblesses sont mises en exergue grâce à l’analyse de documents pédagogiques, à l’entretien avec des observateurs privilégiés, à l’observation de pratiques de classes et à l’évaluation du niveau atteint à la fin de l’école fondamentale par un test sur la production orale en continue. Il y est enfin proposé des voies de solution pour améliorer la compétence visée par l’étude et l’applicabilité d’un des dispositifs est testée. L’efficience du dispositif pourra être analysée dans une étude quantitative et longitudinale.<br>Doctorat en Langues, lettres et traductologie<br>info:eu-repo/semantics/nonPublished
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Vraciu, Eleonora Alexandra. "La morphologie temporo-aspectuelle chez des apprenants avancés d’anglais langue étrangère : une étude des facteurs sémantiques, discursifs et inter-linguistiques." Thesis, Paris 10, 2012. http://www.theses.fr/2012PA100062/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse s’inscrit dans une série d’études récemment entamées qui cherchent à caractériser les lectes d’apprenants avancés de l’anglais. Nous présentons une analyse de quelques facteurs sémantiques, discursifs et inter-linguistiques qui sous-tendent l’emploi des formes verbales en anglais langue étrangère par des apprenants avancés francophones et catalanophones en milieu guidé. À partir d’un corpus de narrations orales élicitées à partir d’un livre en images, nous examinons la distribution de la morphologie temporo-aspectuelle par rapport à l’aspect sémantique des prédicats (l’hypothèse de l’aspect) et le type d’information temporelle que ces prédicats encodent dans la narration (l’hypothèse du discours). L’emploi de la morphologie verbale est considéré également du point de vue du style rhétorique de l’apprenant, c’est-à-dire des choix systématiques faits dans une tâche communicative spécifique à partir d’un répertoire appris de formes cibles, mais aussi à travers le filtre inconscient du mode de sélection et d’organisation de l’information en langue maternelle. Même si l’anglais, le français et le catalan grammaticalisent des distinctions aspectuelles, ceci ne permet pas aux apprenants étudiés de faire un emploi de la morphologie verbale tout à fait semblable à celui des locuteurs natifs. Des coalitions prototypiques entre la sémantique des prédicats et celle de la forme verbale, qui caractérisent l’emploi de la morphologie verbale aux stades moins avancés, persistent dans l’emploi des prédicats duratifs (a)téliques et débouchent sur un emploi généralisé du progressif en anglais, souvent dans des contextes où la présence de ce marqueur génère une tension avec le type d’information temporelle encodée. Les moyens d’encoder le déroulement dans la langue maternelle des apprenants semble brouiller leurs hypothèses relatives à l’emploi du progressif en discours dans la langue cible. Seul un sous-ensemble d’apprenants très avancés utilise la morphologie verbale d’une façon véritablement libérée du sémantisme de la construction verbale, de façon similaire aux locuteurs natifs. Pour ces apprenants, le progressif acquiert une fonction discursive et sa présence n’est plus systématique dans les contextes où l’information sur le caractère non-borné d’une situation peut être récupérée à partir d’autres éléments, sémantiques ou syntaxiques. Il existe en effet des légères différences entre les productions des apprenants et des locuteurs natifs en ce qui concerne la palette de fonctions discursives que les formes verbales présentent dans la narration. L’analyse du marquage aspectuel d’une relation temporelle spécifique, celle de simultanéité, nous a permis d’identifier quelques traits qui distinguent des stades successifs dans la variété d’apprenants avancés de l’anglais, ainsi que la présence d’une perspective temporelle en anglais langue cible manifestement construite à partir des choix linguistiques transférés de la langue maternelle des apprenants, même très avancés. Notre étude ouvre des pistes de recherche sur l’étanchéité des oppositions grammaticales dans le domaine de la morphologie verbale, sur les coalitions atypiques qui peuvent surgir en discours et la façon dont ces usages périphériques peuvent s’apprendre (et s’enseigner) dans un milieu guidé. Il en résulte aussi que la production orale chez des apprenants avancés se construit à travers le filtre d’une façon de penser le monde qui reste, de façon irréductible, celui de la langue maternelle<br>Our dissertation belongs to a recently initiated line of studies seeking to characterise the advanced English L2 variety. We present an integrated analysis of some semantic, discourse and cross-linguistic factors underlying the use of verb forms by advanced French and Catalan learners of English as a foreign language. Using a corpus of oral picture book narratives, we explore the distribution of tense-aspect morphology in relation to the aspectual class of predicates (the Aspect Hypothesis) and the temporal information they encode in narrative discourse (the Discourse Hypothesis). The use of tense-aspect forms is also considered from the perspective of the so called L2 rhetorical style, the systematic linguistic choices learners make in a given communicative task drawing on their learnt repertoire of L2 devices but also on information selection and organisation patterns unconsciously transferred from their L1. While English, Catalan and French grammaticalise aspectual distinctions, this does not ensure a nativelike use of aspectual marking in English L2. Prototypical predicate/form coalitions in learner production were found to remain strong in the use of tense-aspect morphology with durative (a)telic predicates and to lead to an across-the-board reliance on aspectual marking, often in tension with the plot-advancing role of the predicate. The degree of grammaticalisation of the progressive aspect in learners’ L1 seems to interfere with the hypotheses of use concerning the progressive form in English L2. Only a subset of the learners, the most advanced ones, employ tense-aspect forms in a way which is genuinely liberated from the semantic congruence with the predicate, similar to what was observed in English L1. In this case, the progressive has a discourse-specific function and becomes optional when viewpoint information can be retrieved from other elements in the context. Form-function mappings in the domain of tense-aspect morphology remain, nevertheless, more limited or do not match the ones observed in English L1. The analysis of the expression of simultaneity allows us to identify certain proficiency-related traits in the advanced English L2 variety regarding the distribution of the progressive and the non-progressive forms and the use of other linguistic devices, in coalition with tense-aspect morphology. The cross-linguistic comparison with Catalan and French L1 reveals the existence of a subtle L1 temporal perspective in the expression of simultaneity in English L2, even with the most proficient learners. These findings invite to a reflection on the margins of grammaticalised contrasts, where atypical coalitions arise, and how learners can grasp such peripheral uses in an instructional setting. They also indicate that L2 oral production at the advanced stages remains bound to a way of thinking the world which is the legacy of our L1
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Daou, Hiam. "L' apport des documents scientifiques dans une classe de français langue étrangère : interactions entre la construction du concept scientifique et la construction du langage (expérimentation menée en 8ème et 9ème années de l'éducation de base au Liban)." Besançon, 2005. http://www.theses.fr/2005BESA1002.

Full text
Abstract:
Cette thèse étudie le rapport entre la construction du concept scientifique en langue étrangère et la construction de cette même langue. Se situant, du point de vue de l'enseignement langagier, elle se donne comme objectif l'apport des documents scientifiques à cet enseignement/apprentissage. Dans un contexte où les élèves étudient les sciences dans une langue qu'ils ne maîtrisent pas encore, cette étude essaye de tracer, dans la mesure du possible, les interactions des deux apprentissages en question. Ces interactions sont envisagées, à la fois, du point de vue psychologique et du point de vue didactique. Pour traiter le côté psychologique de la construction du concept scientifique, les idées de Vygotski dans son ouvrage " Pensée et Langage " constituent le référent essentiel. Quant au traitement didactique de cette construction, les ouvrages d'Astolfi ainsi que les études effectuées par Vérin et Ducancel, occupent une place importante. L'image, comme composante accompagnant souvent les documents scientifiques, est étudiée dans sa relation avec les signes linguistiques. Quant au langage, de nombreuses problématiques de sa formation sont abordées : - Le langage comme pratique sociale de référence, envisagée dans son rapport avec la spécificité de la situation didactique. - Le langage et son rôle fonctionnel dans la constitution du savoir scientifique, mais aussi le rôle de l'objet du savoir dans la structuration du langage. - Le langage scientifique dans sa dimension dogmatisée mais qui prend en considération la part du communicatif. Les interactions entre les deux apprentissages langagier et scientifique, sont envisagées dans une perspective de transfert des apprentissages. L'expérimentation menée au Liban dans la 8ème et 9ème années de l'éducation de base, a été effectuée à travers une Unité Didactique élaborée dans cet objectif. Cette Unité Didactique vise à la construction d'une trame conceptuelle à travers de nombreuses situations d'enseignement/apprentissage, et projette d'étudier les rapports avec la formation de la trame textuelle. Les résultats montrent l'intérêt de la lecture conceptuelle des documents scientifiques dans une classe de langue étrangère et ce, sur les plans linguistique, textuel et langagier. En même temps, ils mettent en valeur la rentabilité d'une didactique basée sur le transfert des apprentissages. En outre, cette étude, attirent l'attention sur les difficultés des apprenants dans ce domaine<br>This study the relationship between the construction of the scientific concept in a foreign language and the construction of this same language. Being located, from the point of view of linguistic teaching, it gives like objective the contribution of the scientific documents to teaching or training. In a field where students learn sciences in a foreign language that they don't know very well, this these will study, as far as possible, the interactions of the two trainings in question from the psychological point of view and the didactical one. The ideas in VYGOTSKI book ''Pensee et Langage'' are used as reference as well. From another hand, books of ASTOLFI and studies done by VERIN et DUCANCEL, are also important. Pictures used usually in scientific documents are studied with its relationship with linguistic signs. Approach concerning language formation problem: -the language like social practice of reference, to consider in his relationship with the specificity of the didactic situation -the language of its functional role in the constitution of the scientific knowledge, but also the role of the object of the knowledge in the structuring of the language. -The communicative part of the scientific language. Interactions between scientific and linguistic teaching are considered in the same perspective of teaching transfer. Experimentation carried out in EB8 and EB9 classes,emphasized that a conceptual reading of scientific documents is of great textual,language and linguistic interest. Moreover this study draw the attention to the difficulties of learning in this field
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Benelimam, Ghada. "Un expérimentation visant l'amélioration de la situation de l'enseignement/apprentissage du français en Libye : l'introduction de documents authentiques dans une classe de français langue étrangère à l'université de Tripoli." Phd thesis, Université Paul Valéry - Montpellier III, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00958818.

Full text
Abstract:
Nettement moins présent que l'anglais, le français, en tant que langue étrangère, n'est actuellement enseigné, en Libye, qu'à l'université. Cependant, la formation délivrée, notamment à l'Université de Tripoli ne permet pas aux apprenants - parce que le département manque totalement de matériel et de moyens, parce que les enseignants ont rarement reçu une formation didactique, parce que les modalités d'enseignement/apprentissage restent transmissives - d'acquérir les compétences nécessaires pour communiquer avec des natifs. Pensant que l'intégration de documents authentiques pouvait être une solution pertinente et efficace pour améliorer l'enseignement/apprentissage du FLE en Libye et faire évoluer les pratiques de classe, nous avons conduit, en 2012, une expérimentation d'introduction de documents authentiques avec un groupe expérimental composé d'étudiants de niveau B1 qui en étaient à leur dernière année de formation à l'Université de Tripoli. Une introduction qui s'avère probante, à nos yeux, aux yeux des étudiants et au vu des résultats, parce qu'elle suscite intérêt et motivation, permet de diversifier les supports d'apprentissage, de rompre avec les pratiques ordinaires d'enseignement et parce qu'elle développe des compétences communicative, culturelle et interculturelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Fravalo-Tane, Pascale. ""Dans une sorte de langue étrangère. . . " : réception d'"À la recherche du temps perdu" de Marcel Proust en France et en Allemagne : une étude comparée (1913-1958)." Montpellier 3, 2003. http://www.theses.fr/2003MON30041.

Full text
Abstract:
La réception d'À la recherche du temps perdu en France et en Allemagne, depuis la parution du 1er volume en 1913 jusqu'à sa 1ère traduction allemande intégrale en 1958, met en évidence une imbrication de facteurs idéologiques, politiques et esthétiques: tour à tour admiré et méprisé, le roman proustien suscite la polémique. Les travaux universitaires esquissent un panorama de la critique au XXème siècle; associés à d'autres types de discours (articles de journaux, correspondances), ils témoignent de la complexité des transferts culturels franco-allemands. A la reconnaissance consacrée par le Prix Goncourt de 1919 et aux premières études (Crémieux, Pierre-Quint) succède une période de défaveur (1926-1945) qui n'empêche pas la richesse du discours critique (Curtius, Benjamin, Spitzer). Après 1945, la France revient progressivement à Proust (Poulet) et l'Allemagne redécouvre grâce à certains intellectuels (Jauss, Adorno) un roman susceptible de devenir un “ nouveau paradigme littéraire ”<br>The reception of À la recherche du temps perdu in France and in Germany, from the publishing of the first volume to its unabridged translation in Germany in 1913, reveals a combination of ideological, political and aesthetic factors. Admired and despised in turn, Proust's novel sparks off fierce debate. Academic works outline a wide range of twentieth-century criticisms; along with other kinds of accounts (newspaper articles, letters), they show how complicated the French-German transferences are. The recognition esthablished by the Goncourt Prize in 1919 and the first studies (Crémieux, Pierre-Quint) are followed by a period of disgrace (1926-1945) including rich criticisms (Curtius, Benjamin, Spitzer). After 1945, France turns to Proust again (Poulet) and Germany, thanks to some intellectuals (Jauss, Adorno) rediscovers a novel likely to become a “ new literary paradigm ”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Lu, Yan. "Etude contrastive de la prosodie audio-visuelle des affects sociaux en chinois mandarin vs.français : vers une application pour l'apprentissage de la langue étrangère ou seconde." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2015. http://www.theses.fr/2015GREAL001/document.

Full text
Abstract:
Se distinguant des expressions émotionnelles qui sont innées et déclenchées par un contrôle involontaire du locuteur au sein d'une communication face-à-face, les affects sociaux émergent plutôt de manière volontaire et intentionnelle, et sont largement véhiculés par la prosodie audio-visuelle. Ils mettent en circulation, entre les interactants, des informations sur la dynamique du dialogue, la situation d'énonciation et leur relation sociale. Ces spécificités culturelles et linguistiques de la prosodie socio-affective dans la communication orale constituent une difficulté, même un risque de malentendu, pour les apprenants en langue étrangère (LE) et en langue seconde (L2). La présente thèse se consacre à des études intra- et interculturelles sur la perception de la prosodie de 19 affects sociaux en chinois mandarin et en français, ainsi que sur leurs représentations cognitives. Son but applicatif vise l'apprentissage de la prosodie des affects sociaux en chinois mandarin et en français LE ou L2. Le premier travail de la thèse consiste en la construction d'un large corpus audio-visuel des affects sociaux chinois. 152 énoncés variés dans leur longueur, leur morpho-syntaxe et leur représentation tonale sont respectivement produits dans les 19 affects sociaux. Sur la base de ce corpus, sont examinées l'identification et les confusions perceptives de ces affects sociaux chinois par des natifs, des français et des vietnamiens (comme groupe de référence), ainsi que l'effet du ton lexical sur l'identification auditive des sujets non natifs. Les résultats montrent que la majorité des affects sociaux chinois est perçue de manière similaire par les sujets natifs et les sujets non natifs, cependant certains décalages perceptifs sont également observés. Les tons chinois engendrent des problèmes perceptifs des affects sociaux autant pour les vietnamiens (d'une langue tonale) que pour les français (d'une langue non tonale). En parallèle, une analyse acoustique permet de mettre en évidence les caractéristiques principales de la prosodie socio-affective en chinois et d'étayer les résultats perceptifs. Ensuite, une étude sur les distances conceptuelles d'une part, et psycho-acoustiques d'autre part, entre les affects sociaux est menée auprès de sujets chinois et de sujets français. Les résultats montrent que la plupart des connaissances sur les affects sociaux sont partagées par les sujets, quels que soient leur langue maternelle, leur genre ou la manière de présenter les affects sociaux (concepts ou entrées acoustiques). Enfin, le dernier chapitre de la thèse est consacré à une étude contrastive sur la perception multimodale des affects sociaux en chinois et en français LE ou L2. Il est constaté que la reconnaissance des affects sociaux est étroitement liée aux expressions elles-mêmes et à la modalité de présentation de ces expressions. Le degré d'acquisition de la langue cible du sujet (débutant ou intermédiaire) n'a pas d'impact significatif à la reconnaissance, dans le cadre restreint des niveaux étudiés<br>In human face-to-face interaction, social affects should be distinguished from emotional expressions, triggered by innate and involuntary controls of the speaker, by their nature of voluntary controls expressed within the audiovisual prosody and by their important role in the realization of speech acts. They also put into circulation between the interlocutors the social context and social relationship information. The prosody is a main vector of social affects and its cross-language variability is a challenge for language description as well as for foreign language teaching. Thus, cultural and linguistic specificities of the socio-affective prosody in oral communication could be a difficulty, even a risk of misunderstanding, for foreign language and second language learners. This thesis is dedicated to intra- and intercultural studies on perception of the prosody of 19 social affects in Mandarin Chinese and in French, on their cognitive representations, as well as on Chinese and French socio-affective prosody learning for foreign and second language learners. The first task of this thesis concerns the construction of a large audio-visual corpus of Chinese social affects. 152 sentences with the variation of length, tone location and syntactic structures of utterances, have been incorporated with 19 social affects. This corpus is served to examine the identification and perceptual confusion of these Chinese social affects by native and non-native listeners, as well as the tonal effect on non-native subjects' identification. Experimental results reveal that the majority of social affects are similarly perceived by native and non-native subjects, otherwise, some differences are also observed. Lexical tones lead to certain perceptual problems also for Vietnamese listeners (of a tonal language) and for French listeners (of a non-tonal language). In parallel, an acoustic analysis investigates the production side of prosodic socio-affects in Mandarin Chinese, and allows highlighting the more prominent patterns of acoustical variations as well as supporting the perceptual resultants obtained on the same expressions. Then, a study on conceptual and psycho-acoustic distances between social affects is carried out with Chinese and French subjects. The main results indicate that all subjects share to a very large extent the knowledge about these 19 social affects, regardless of their mother language, gender or how to present social affects (concept or acoustic realization). Finally, the last chapter of thesis is dedicated to the differences in the perception of 11 Chinese social affects expressed in different modalities (audio only, video only and audio-visual) for French learners and native subjects, as well as in the perception of the same French socio-affects for Chinese learners and native subjects. According to the results, the identification of affective expressions depends more on their affective values and on their presentation modality. Subject's learning level (beginner or intermediate) does not have a significant effect on their identification
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Di, Sano Concetta. "L'installation de l'enseignement d'une langue vivante au primaire en France : le cas de l’enseignement de l’italien dans une classe de CE2 assuré par un intervenant extérieur." Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSE2166/document.

Full text
Abstract:
Cette recherche est centrée sur l’enseignement de l’italien au primaire. Cette langue était parmi les langues proposées comme E. L.C.O (Enseignement de langue et culture d’origine). Elle est aussi proposée comme langue vivante dans le primaire, mais elle subit la concurrence de l’anglais. La place, les objectifs et les conditions de cet enseignement/apprentissage ont subi une évolution dans les instructions officielles. Chronologiquement, plusieurs dispositifs se sont succédés : l’enseignement des langues et cultures d’origine – E.L.C.O - (initialement prévu pour les enfants des migrants et encore régi par des accords inter Etats), les projets d’éveil aux langues (soutenus par la politique de l’Union Européenne afin de développer des représentations et des attitudes positives envers les langues), l’introduction de l’enseignement –apprentissage d’une langue vivante au cours de l’école primaire (dépendant du pilotage académique à travers la carte des langues). En 2016, il semblerait que l’Education nationale peine à mettre en place une politique qui ne débouche pas systématiquement sur l’enseignement de l’anglais.L'objectif de notre travail de recherche est de décrire l’installation de l’enseignement d’une langue, l’italien, en mettant en évidence le vécu de chaque protagoniste ; deux procédures d’investigation parallèles seront présentes au cours de ce travail : le point de vue propre au chercheur et à sa culture (étique) et les concepts de pensée propres aux acteurs sociaux étudiés (émique). La première partie de la thèse définit la demande et la mise en place d’un enseignement /apprentissage d’une langue vivante étrangère dans l’enseignement primaire. Nous analysons ensuite la variété des situations de cet enseignement tout en résumant les étapes de son introduction progressive dans le système éducatif français. Dans la deuxième partie, nous retracerons l'histoire de l'enseignement de l'italien au primaire dans le département du Rhône. Nous consacrerons la troisième partie à la présentation de notre travail sur le terrain auprès de tous les protagonistes de cet enseignement : les élèves ballottés entre des programmes a priori incompatibles, la volonté des familles, l’attitude pour le moins réticente des professeurs et des directeurs des écoles, la politique linguistique de l’Inspection Académique, les conditions de travail des intervenants extérieurs.Pour mener à terme notre recherche, nous nous sommes appuyés pour une grande partie sur le discours d'enseignants et sur l'analyse d'un cas précis. Cette recherche ne prétend pas de généraliser ses conclusions ; toutefois au moment où des grands changements ont pris/prennent place dans l’enseignement primaire, il peut être utile pour tous les acteurs concernés de disposer d’étude qualitative. Cette analyse peut éclairer la situation particulière de l'enseignement /apprentissage de l'italien pour les enfants quand celui –ci est assuré par un intervenant extérieur d’autant plus que nous n’avons pas trouvé de traces de recherche antérieure de cette réalité peu/ mal /mé/ connue<br>This research will focus on the teaching of Italian in primary schools. Italian was among the languages offered as E. L.C.O (language teaching and culture of origin). It is also proposed as a foreign language in primary education, but is in competition with English. The position, objectives and conditions of this teaching / learning have resulted in developments in the official instructions.Chronologically, several schemes have succeeded: the teaching of languages and cultures of origin - ELCO - (originally intended for the children of migrants and still governed by interstate agreements), language awareness projects (supported by the policy of the European Union to develop representations and positive attitudes towards languages), the introduction of foreign language teaching-learning in primary schools (depending on the academic decision in-line with the language map). In 2016, it appears that the state education system is unable to implement a policy that does not systematically lead to the teaching of English.The aim of our research is to describe the setting up of Italian language teaching by highlighting the experience of each of the players involved; two parallel investigation procedures will be examined during this work: the researcher’s point of view and his culture (ethical approach) and the thought concepts specific to the social actors studied (emic approach).The first part of the research will focus on the request and implementation of foreign language teaching / learning in the primary education setting. We then describe the variety of situations of this teaching and summarize the phases of its introduction in the French education system.In the second part, we will trace the history of Italian teaching in primary schools in the Rhône department.We will devote the third part to the presentation of our school observation survey encompassing all the players involved in this teaching: students learning in programs seemingly incompatible with each other, willingness of families, the teachers and school heads’ reticent attitudes, the language policy of the school Inspectorate, foreign teachers’ working conditions .To complete our research, we relied on teachers’ discourse and a specific case analysis. This research does not claim to generalize its findings. However, when significant changes took / take place in primary education, it may be useful for all players to have access to qualitative study. This analysis can clarify the particular situation of Italian teaching / learning for children when it is provided by foreign teachers and more especially as no earlier research on this unknown reality has come to light
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

ALVAREZ, LUCIA ELENA BARRIONUEVO. "TON ALLEMAND SERT À COMMUNIQUER?: UNE ANALYSE DES MÉTHODES D ALLEMAND LANGUE ÉTRANGÈRE POUR LES ADOLESCENTS DU POINT DE VUE DE LA THÉORIE DE L AGIR DE COMMUNICATIONNEL." PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2013. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=34589@1.

Full text
Abstract:
PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO<br>COORDENAÇÃO DE APERFEIÇOAMENTO DO PESSOAL DE ENSINO SUPERIOR<br>PROGRAMA DE EXCELENCIA ACADEMICA<br>Ton allemand sert à communiquer ? Une analyse des méthodes d allemand langue étrangère pour les adolescents du point de vue de la théorie de l agir de communicationnel est une enquête qui cherche à rapprocher la théorie de l agir communicationnel de Habermas du domaine de l éducation, en examinant comment la médiation des aspects de la Landeskunde (matière propre à la didactique de l allemand langue étrangère) influe sur la conception de la langue, de la culture et, par conséquent, de la communication, envisagée par les méthodes analysées ici (genial klick, deutsch.com et Prima). L analyse se limite aux méthodes, ne contemplant pas le rôle des enseignants dans son utilisation. L objectif de ce travail est de repérer s il y a dans les méthodes en question des éléments capables de favoriser la communication au sens de l agir communicationnel de Habermas, c est à dire la communication visant à la compréhension mutuelle, affranchie de toute influence extra-linguistique comme l argent ou le pouvoir.<br>O seu alemão serve para comunicar? – Uma análise de livros didáticos de Alemão como Língua Estrangeira para adolescentes sob a perspectiva da Teoria do Agir Comunicativo é uma pesquisa que procura aproximar a Teoria do Agir Comunicativo habermasiana ao campo da educação, averiguando como a mediação de aspectos de Landeskunde – ramo próprio da didática do Alemão como Língua Estrangeira – influencia a concepção de linguagem, cultura e consequentemente a de comunicação que os livros didáticos aqui analisados (genial klick, deutsch.com e Prima) representam. A análise se restringe aos livros didáticos, não abarcando o papel do professor em seu uso. O objetivo deste trabalho é detectar se existem nos livros didáticos em questão elementos capazes de fomentar uma comunicação no sentido do agir comunicativo de Habermas, preocupada em possibilitar uma comunicação voltada ao entendimento mútuo, emancipada de influências extralinguísticas como dinheiro ou poder.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Arvidsson, Agneta. "L'imparfait ou le passé composé? : Une analyse quantitative et qualitative de la production écrite de 10 apprenants au niveau 3 et 4 dans le système scolaire en Suède." Thesis, Högskolan Dalarna, Franska, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-28033.

Full text
Abstract:
Le présent travail est une petite recherche sur l'apprentissage du français, et plus particulièrement sur l'alternance de l'imparfait et le passé composé parmi des suédophones. Le but du mémoire est de comprendre comment les apprenants appliquent la grammaire malgré la différence entre leur langue maternelle et la langue de l'apprentissage. L'étude part de la différence entre le français et le suédois. Le corpus se compose de dix récits au passé écrits par des étudiants des niveau trois et quatre du système scolaire suédois. Le titre de leur devoir était Un souvenir de mon enfance. Un exercice pris du manuel est aussi analysé. Le résultat montre que d'abord les suédophones apprennent à utiliser les verbes d'état à l'imparfait, puis les suédophones expérimentent avec l'aspect des verbes pour l’alternance entre l’imparfait et le passé composé En conclusion, l'alternance entre l'imparfait et le passé composé est un défi pour les suédophones, mais ce n'est pas un défi insurmontable.<br>The current piece of research is a study of how second language learners adapt to the distinction between imperfect and perfect in the narrative of past in the French language. The aim of the study is to find out how the learners adopt the grammar despite the difference between their native language and their learning language. The study describes the difference between Swedish and French. The corpus is defined, consisting of ten narratives by ten second language learners on the levels three and four in the Swedish school system. The title was Un souvenir de mon enfance. An exercise in the schoolbook is also analysed. The result shows that the students first learn how to use imperfect in sentences containing a state verb. Later the students attempt the aspect of the verb to practise the shift between the past tense and the perfect tense. In conclusion, the shift between perfect and imperfect is a challenge to the Swedish learner. However, it is not an unbridgeable gap.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!