Academic literature on the topic 'Approche contrastive'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Approche contrastive.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Approche contrastive"

1

Camprubi, Michel. "Les locutions prépositives dans une approche contrastive." Faits de langues 5, no. 9 (1997): 185–92. http://dx.doi.org/10.3406/flang.1997.1154.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mejri, Salah. "La terminologie du figement : approche contrastive (français-arabe)." Syntaxe et sémantique 7, no. 1 (2006): 139. http://dx.doi.org/10.3917/ss.007.0139.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Almeida, Maria-Elisete. "L'impersonnel en portugais et en français : approche contrastive." L Information Grammaticale 62, no. 1 (1994): 12–15. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1994.3092.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

KERBRAT-ORECCHIONI, CATHERINE. "Pour une approche contrastive des formes nominales d'adresse." Journal of French Language Studies 20, no. 1 (January 26, 2010): 3–15. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269509990433.

Full text
Abstract:
ABSTRACTLes normes qui régissent l'emploi des termes d'adresse, et plus spécialement celui des ‘formes nominales d'adresse’, varient d'une langue et d'une culture à l'autre, ce qui peut engendrer certains problèmes dans les échanges interculturels. Cet article présente les grandes lignes d'une recherche collective portant sur la description de ces FNA envisagées dans une perspective contrastive. Après avoir examiné le cas des interactions dans les petits commerces en France et dans différents pays arabophones, on présentera quelques résultats plus généraux qui ressortent de cette recherche en cours.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tomescu, Ana-Marina, and Cristina-Elena Ilinca. "The use of numbers in idiomatic expressions (a contrastive study of French, English and Romanian)." XLinguae 11, no. 1XL (2018): 336–46. http://dx.doi.org/10.18355/xl.2018.11.01xl.28.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pezechki, Homa Lessan. "Problèmes posés par la prédication en persan Approche contrastive persan / français." Faits de Langues 31-32, no. 1 (2008): 87–97. http://dx.doi.org/10.1163/19589514-31-32-01-900000010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Zuloaga, Margarita Borreguero, and Sonia Gómez-Jordana Ferary. "Les marqueurs du discours dans les langues romanes: une approche contrastive." Romanistisches Jahrbuch 69, no. 1 (November 1, 2018): 232–36. http://dx.doi.org/10.1515/roja-2018-0010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Andújar Moreno, Gemma. "Texte et paratexte dans la traduction assermentée des documents universitaires : une approche contrastive français-espagnol." Meta 58, no. 1 (March 12, 2014): 66–86. http://dx.doi.org/10.7202/1023810ar.

Full text
Abstract:
À partir de l’étude contrastive d’un corpus de documents universitaires français et leurs traductions assermentées en espagnol, l’objectif du présent travail est d’analyser, d’un point de vue fonctionnaliste, les techniques de traduction appliquées dans le processus de transfert textuel. Grâce aux concepts de méthode de traduction et de technique de traduction, l’analyse contrastive permet d’examiner non seulement les aspects textuels de la traduction assermentée, mais aussi la dimension paratextuelle de cette modalité de traduction spécialisée. Les résultats mettent en évidence la tension entre adéquation et acceptabilité que sous-tend toujours le processus de traduction et le rôle essentiel que joue la culture de départ dans la détermination de la méthode de traduction globale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tuchais, Simon. "La modulation de l’assertion parto omouetto omowareruen japonais. Approche contrastive japonais / français." Syntaxe et sémantique 16, no. 1 (2015): 157. http://dx.doi.org/10.3917/ss.016.0157.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Togo, Yuji. "Impersonnel, passif et potentiel : une approche contrastive du français et du japonais." L Information Grammaticale 62, no. 1 (1994): 39–41. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1994.3098.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Approche contrastive"

1

LEOUE, Jean Gilbert. "SEMANTAXE ET GRAMMATICALISATION DE DO EN ANGLAIS: APPROCHE CONTRASTIVE." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2004. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00007021.

Full text
Abstract:
Fondée sur une approche contrastive, cette étude a quatre objectifs : (a) considérer l'inférence des langues en contact dans le développement diachronique de l'anglais et bâtir une hypothèse sur l'origine de l'emploi périphrastique de DO ; (b) s'appuyer sur les faits avérés en diachronie et en étymologie pour montrer que la grammaticalisation de DO n'est pas le résultat d'un processus de désémantisation ; (c) partir d'une démarche fondée sur l'invariance pour montrer que tout comme sa contrepartie lexicale, la forme auxiliée de DO a bien une signification en langue naturelle ; (d) formuler une analyse critique des acceptions courantes en terme de catégorisation binaire ou ternaire entre le lexical et l'auxiliaire ; ce qui permet de montrer d'une part que la proforme DO SO peut effectivement reprendre des prédicats statifs purs, et d'autre part qu'en tant qu'opérateur de ‘thèse', DO a une fonction énonciative qui rend compte non seulement de son occurrence, mais aussi de sa non-occurrence dans le linéaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Léoué, Jean Gilbert. "Sémantaxe et grammaticalisation de do en anglais : approche contrastive." Paris 3, 2004. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00007021v2.

Full text
Abstract:
Fondée sur une approche contrastive, cette étude a quatre objectifs : (a) considérer l'inférence des langues en contact dans le développement diachronique de l'anglais et bâtir une hypothèse sur l'origine de l'emploi périphrastique de DO ; (b) s'appuyer sur les faits avérés en diachronie et en étymologie pour montrer que la grammaticalisation de DO n'est pas le résultat d'un processus de désémantisation ; (c) partir d'une démarche invariante pour montrer que tout comme sa contrepartie lexicale, la forme auxiliée de DO a bien une signification en langue naturelle ; (d) formuler une analyse critique des acceptions courantes en terme de catégorisation binaire ou ternaire entre le lexical et l'auxiliaire ; ce qui permet de montrer d'une part que la proforme DO SO peut effectivement reprendre des prédicats statifs purs, et d'autre part qu'en tant qu'opérateur de 'thèse', DO a une fonction énonciative qui rend compte non seulement de son occurrence, mais aussi de sa non-occurrence dans le linéaire
The subject of this contrastive study is fourfold: (a) it takes into account the inference of languages in contact in the diachronic development of English language; and it builds up a hypothesis on the origin of periphrastic DO; (b) this study lays its foundations on established facts from diachrony and etymology to claim that the grammaticalization of DO did not entail any process of desemantisation; (c) it also resorts to an invariant-meaning approach to show that the auxiliary DO - just like its lexical counterpart - is not meaningless in natural language; (d) it carries out a critical analysis of current trends on either a binary categorization or a ternary categorization for DO-forms (lexical verb (vs. Proverb) vs. Auxiliary). Then, this study shows that the proform DO SO can indeed substitute for purely stative predicates; and, as an operator of 'thesis', DO has an enunciative function which accounts for its occurrences as well as its non-occurrences in the linear structuring
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Omar, Hayat. "Les marqueurs –mm et dämmo dans la narration en amharique : approche développementale." Thesis, Lyon, 2017. http://www.theses.fr/2017LYSE2062/document.

Full text
Abstract:
Les langues offrent une multitude d’éléments linguistiques pour organiser et délivrer les informations (Jisa, Reilly, Verhoeven, Baruch & Rosado, 2002). Il y a plusieurs manières d’exprimer en mot la représentation mentale des événements. Le locuteur, en fonction des outils linguistiques dont il dispose, choisit les formes qui lui apportent le plus de valeur communicative pour transmettre son message.Notre étude est centrée sur deux connecteurs de l’amharique, -mm et dämmo, qui sont abondants dans la langue, et dans la narration en particulier. Nous avons pour objectif d’examiner, dans une perspective développementale, comment les locuteurs les utilisent, et les fonctions que ces particules ont dans leurs narrations. Nous cherchons à distinguer les fonctions communicatives ou pragmatiques qui sont signalées dans l’énoncé au moyen de ces marques. Pour ce faire, nous avons constitué un corpus de soixante productions narratives d’enfants de groupes d’âges différents (5-6, 7-8 et 10-12 ans) et d’adultes locuteurs d’amharique. Nous avons utilisé le support imagé sans texte « Frog, where are you? » (Mayer, 1969) pour recueillir nos données. Ce matériel expérimental a déjà servi à de nombreuses études développementales dans plusieurs langues (Bamberg, 1987 ; Kail & Hickmann, 1992 ; Berman & Slobin, 1994 ; Kern 1997 ; Akinci, 1999 ; Strömqvist &Verhoeven 2003 ; Jisa, Chenu, Fekete & Omar, 2010 ; Fekete, 2011, Saïdi 2014 entre autres).Les résultats montrent que le clitique -mm et la locution dämmo, bien qu’ils soient tous les deux employés par tous les locuteurs, n’ont pas toujours la même portée selon le locuteur et varient en fonction de l’âge. dämmo, marque principalement le thème contrasté pour montrer la concomitance des événements. Il s’avère être plus maniable pour les enfants par rapport à –mm qui est beaucoup plus complexe, non seulement de par sa structure synthétique mais surtout parce qu’il est multiusage. –mm ancre l’information dans le contexte, il met en exergue le constituant sur lequel il opère
Languages provide speakers with a wide range of linguistic units to organize and deliver information (Jisa, Reilly, Verhoeven, Baruch & Rosado, 2002). There are several ways to verbally express the mental representations of events. The speaker, according to the linguistic tools he has acquired, selects the one that brings out the most communicative effect to convey his message.Our study focuses on two markers in Amharic, -mm and dämmo, which abound in the language and in narratives in particular. Our aim is to examine, from a developmental perspective, how the speakers use them, and the functions these elements have in their narratives. We seek to distinguish the communicative and pragmatic functions indicated by means of these markers. To do so, we created a corpus of sixty narrative productions of children from 5-6, 7-8 to 10-12 years old and adult Amharic speakers. The material we used to collect our data is a series of pictures without text “Frog, Where are you?” (Mayer, 1969). This experimental material has already been used in many developmental studies and in several languages (Bamberg, 1987 ; Kail & Hickmann, 1992 ; Berman & Slobin, 1994 ; Kern 1997 ; Akinci, 1999 ; Strömqvist &Verhoeven 2003 ; Jisa, Chenu, Fekete & Omar, 2010 ; Fekete, 2011, Saïdi 2014 and many more).The results show that -mm and dämmo, although all the speakers use them both, do not always have the same scope according to the speaker and vary according to the age. dämmo is mainly used to mark a contrastive topic to signal the concomitance of the events. It seems to be easy to use for children compared to -mm which is much more complex, not only because of its synthetic structure but primarily because it is a multi-purpose morpheme. -mm anchors the information into the context, it highlights the constituent on which it operates
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Djohar, Abdou. "Approche contrastive franco-comorienne : les séquences figées à caractère adjectival." Thesis, Paris 13, 2014. http://www.theses.fr/2014PA131038/document.

Full text
Abstract:
Tout comme en français, il existe en comorien un nombre important de séquences adjectivales qui s’utilisent uniquement à l’oral. Ces adjectifs à forme complexe n’ont jamais fait l’objet d’études dans le milieu linguistique comorien. Ils sont remarquables du sous-type Prép N : harimwa ra narenga et A hama N : mudu hama izinga. Ils expriment un état et sont pronominalisables. Ils sont susceptibles d’être analysés comme des adjectifs prédicatifs par le fait qu’ils ont la même propriété syntaxique que les adjectifs simples : ils sont compatibles avec la position épithète aussi bien que la position attribut.L’analyse morphosyntaxique et l’analyse syntactico-sémantique de ces adjectifs complexes en emploi prédicatif permettent de comprendre que leur caractère figé répond aux deux conditions du figement : ils sont polylexicaux et sont dotés d’un certain degré de figement, la deuxième condition peut être mise en évidence du fait que, dans ra narenga, on ne peut pas substituer narenga par un autre élément. Ali nge harimwa ra narenga, *Ali nge harimwa ra nauvura.Dans cette étude contrastive franco-comorienne, nous avons procédé à un recensement exhaustif des locutions adjectivales du comorien et établi une typologie de ces prédicats adjectivaux en utilisant les mêmes principes que pour le français
As in French, there are a significant number Comorian of fixed adjectival sequences that the use only oral. Adjectival these sequences have never been studied. They are remarkable subtype Prep N, Adj as Det N (the angels, thick as a brick…). These predicative adjectives to express a complex shape condition and the pronominalisables. They may be analyzed as predicative adjectives in that they have the same syntax as simple adjectives property they are compatible as well as the epithet that the attribute position. The morpho-syntactic analysis and semantic analysis of the adjectival sequences allow us to understand their fixed character meets two conditions congealing: polylexicaux and they have a certain degree of fossilization, the second condition can be demonstrated the fact that you can not replace a word with another word. In our study contrastive Franco-Comorian, we conducted an exhaustive survey of adjectival phrases from Comoros and established a typology of adjectival predicates using the same principles as for the French
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Arvine, Mehdi. "Approche contrastive des phrasèmes persans et français relatifs à MAIN-DAST." Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030122.

Full text
Abstract:
Le choix de ce travail a été motivé, en premier lieu, par le manque d’un dictionnaire persan – français et français – persan de phrasèmes relatifs aux parties du corps humain. Prenant en compte le nombre considérable des phrasèmes relatifs aux partie du corps humain, le présent travail s’est fixé l’objectif d’étudier les phrasèmes relatifs à la partie du corps humain la plus employée dans les phrasèmes français et persans, à savoir main et دست /dast/ (main-bras), d’où le choix du désignateur métalinguistique MAIN–DAST. Cette tâche nous a permis de dégager trois catégories de phrasèmes que l’on a pu observer en croisant les études sémantique et syntaxique. Ces trois catégories (sens formulaire, sens emblématique et sens compositionnel) sont proposées pour composer chacun des articles de notre futur dictionnaire de phrasèmes. L’unicité sémantique des phrasèmes aidera ce dictionnaire à mettre un phrasème monosémique de la langue source en face d’un phrasème monosémique de la langue cible, ce qui aidera le traducteur ou l’interprète à éviter le problème de la polysémie des lexèmes
The choice of this work was justified, initially, by the lack of a Persian - French and French - Persian dictionary of phrasemes relating to the parts of the human body. Taking into account the considerable number of the phrasemes relating to the parts of the human body; this work laid down the aim to study the phrasemes relating to the parts of the human body most employed in the French and Persian phrasemes, that’s to say main (hand in French) and دست /dast/ (hand-arm in Persian). Then we created the meta-linguistics word MAIN-DAST. This task enabled us to distinguish three categories of phrasemes by crossing the semantics and syntactic studies. These three categories (“formulary” meaning, “emblematic” meaning and “compositional” meaning) are proposed to compose each article of our future dictionary of phrasèmes. The semantic unity of the phrasemes will help this dictionary to put a mono-semantic phraseme of the original language opposite a mono-semantic phraseme of the target language, which will help the translator or the interpreter to avoid the problem of the polysemy of the lexemes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Mélac, Éric. "L'évidentialité en anglais - approche contrastive à partir d'un corpus anglais-tibétain." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030172/document.

Full text
Abstract:
Cette étude vise à fournir une description détaillée de l’évidentialité en anglais dans une approche contrastive avec le tibétain. Elle repose sur un corpus spécialement recueilli au Tibet et en Angleterre (TSC et CSC/LAC, 2010-2012, 10 h.). Le tibétain possède un système évidentiel complexe et grammaticalisé dont la description peut fournir une grille d’analyse préliminaire pour notre étude de l’évidentialité en anglais. Des exemples authentiques et des données quantitatives issus du corpus nous permettent d’illustrer et de compléter les descriptions du groupe verbal tibétain dans plusieurs travaux pionniers antérieurs à la présente recherche (Tournadre & Sangda Dorje 1998) afin de poser les bases de la sémantique évidentielle. Les marqueurs évidentiels qui émergent dans les parties tibétaine et anglaise du corpus sont examinés afin de déterminer les paramètres qui motivent leur utilisation. Les marqueurs tibétains sont principalement grammaticaux et intégrés à des paradigmes syntaxiques : copules, suffixes verbaux et enclitiques. Les marqueurs évidentiels anglais sont lexicaux ou semi-grammaticaux : verbes de perception, verbes de cognition, verbes de discours, modaux, adverbes, conjoints, parenthétiques et marqueurs de discours (Nuyts 2001a, Cappelli 2007, Sanders & Sweetser 2009, Mortensen 2010, Whitt 2010, Gisborne 2010, Miller 2008, Boulonnais 2010, Gurajek 2010, Kaltenböck et coll. 2011, Heine 2013). Cette description de l’évidentialité en tibétain et en anglais nous permet d’analyser les conséquences d’un rendu grammatical ou lexical de cette notion (Talmy 2000, Bybee et coll. 1994, Nuyts 2001a, Boye & Harder 2009). Des analyses quantitatives et qualitatives du corpus contrastif et sur large corpus illustrent les différences de complexité, d'optionalité, de fréquence, de restriction sémantique, de prise en charge, de statut informatif, et de stratégie de discours dans les deux systèmes.Enfin, nous réévaluons la dichotomie, souvent considérée comme acquise, entre évidentialité grammaticale et lexicale (Aikhenvald 2004). Nous avançons que les marqueurs évidentiels des deux langues se positionnent à différents endroits sur un continuum multidimensionnel lexique-grammaire. Cette étude ne remet pas en question que le système évidentiel tibétain est plus grammaticalisé que le système anglais, mais démontre que ce dernier présente tous les signes d’une grammaticalisation partielle. Nous concluons ainsi que l’évidentialité est une notion pertinente et nécessaire pour une description linguistique complète de l’anglais
This study aims to give a detailed description of evidentiality in English in contrast with Tibetan. It is based on a specialised corpus collected in Tibet and in England (TSC and CSC/LAC, 2010-2012, 10 h.).Tibetan has a complex and grammaticalised evidential system, and its description can provide a preliminary analytical grid for a semantic assessment of English evidentiality. Athentic examples and quantitative data from the corpus illustrate and supplement the analyses of the Tibetan verb phrase from previous research (Tournadre & Sangda Dorje 1998), in order to lay the foundation of the semantics of evidentiality. The evidential markers that emerge in the Tibetan and English sections of the corpus are examined so as to determine the parameters that motivate their usage. Tibetan evidentials are mainly grammatical and paradigmatised: copulas, verb suffixes and enclitics. English evidentials are either lexical or semi-grammatical: perception verbs, cognition verbs, speech verbs, modals, adverbs, conjuncts, parentheticals and discourse markers (Nuyts 2001a, Cappelli 2007, Sanders & Sweetser 2009, Mortensen 2010, Whitt 2010, Gisborne 2010, Miller 2008, Boulonnais 2010, Gurajek 2010, Kaltenböck et al. 2011, Heine 2013).This survey of Tibetan and English evidentiality provides precise data for the analysis of the consequences of a grammatical or a lexical rendering of this notion (Talmy 2000, Bybee et al. 1994, Nuyts 2001a, Boye & Harder 2009). Qualitative and quantitative evidence illustrates the differences in complexity, optionality, frequency, semantic restriction, speaker commitment, informative status and discourse strategy in the two systems. Finally, this study reassesses the assumed dichotomy between grammatical and lexical evidentiality (Aikhenvald 2004), arguing that evidentials in both Tibetan and English inhabit a lexicon-grammar multidimensional continuum, merely in different positions. This study does not question that the Tibetan evidential system is more grammaticalised than the English one, but it shows that the latter presents all the signs of partial grammaticalisation. This reassessment leads to the conclusion that evidentiality is a relevant and necessary notion for a thorough linguistic description of English
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Leoue, Jean Gilbert. "Semantique Et Grammaticalisation De 'Do' En Anglais: Approche Contrastive (The Semantax And Grammaticalization Of 'Do' In English: A Contrastive Study)." Diss., Université Paris III - Sorbonne Nouvelle, 2004. http://hdl.handle.net/10919/71565.

Full text
Abstract:
The subject of this contrastive study is fourfold: (a) it takes into account the inference of languages in contact in the diachronic development of English language; and it builds up a hypothesis on the origin of periphrastic DO; (b) this study lays its foundations on established facts from diachrony and etymology to claim that the grammaticalization of DO did not entail any process of desemantisation; (c) it also resorts to an invariant-meaning approach to show that the auxiliary DO – just like its lexical counterpart – is not meaningless in natural language; (d) it carries out a critical analysis of current trends on either a binary categorization or a ternary categorization for DO-forms (lexical verb (vs. proverb) vs. auxiliary). Then, this study shows that the proform DO SO can indeed substitute for purely stative predicates; and, as an operator of ‘thesis’, DO has an enunciative function which accounts for its occurrences as well as its non-occurrences in the linear structuring.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Baldini, Benedetta. "Le proverbe: une approche contrastive franco-italienne la notion de temps proverbial." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2014. http://amslaurea.unibo.it/7458/.

Full text
Abstract:
Dans un contexte de communication, des bonnes compétences linguistiques ne suffisent pas puisque la connaissance approfondie de la culture cible s’avère également une question fondamentale. Il est donc nécessaire d’adopter une attitude communicative adéquate pour que le message puisse être reçu correctement. Parmi les aspects culturels auxquels le parlant doit accorder une grande importance figurent les proverbes. Les proverbes sont des énoncés d’origine populaire qui recèlent un contenu moral et éthique dont la visée est apprendre aux hommes à bien vivre en société. Les messages véhiculés par les proverbes sont l’héritage de l’expérience des ancêtres dont il faut faire trésor pour comprendre les mœurs, le mode de vie et la pensée d’une communauté donnée : voilà donc pourquoi les proverbes ont été dénommés «sagesse des nations». Depuis la nuit de temps, les proverbes sont transmis de père en fils par voie orale : l’usage quotidien et l’apprentissage par cœur en ont fait des formules fixées dont la structure binaire rimique et rythmique facilite la mémorisation. Par ailleurs, les proverbes sont souvent à interpréter en clé métaphorique, le figement étant l’un des traits définitoires de ce genre du discours. Si les proverbes, énoncés de sagesse populaire, étaient autrefois des sources d’autorité morale, aujourd’hui, au contraire, ils ont perdu leur valeur éthique et sont en train de tomber en désuétude en tant que forme de littérature de deuxième rang, véhiculant des contenus stéréotypés. Néanmoins, les proverbes représentent toujours une clé de lecture pour étudier les sociétés dont ils constituent une partie très importante du patrimoine linguistique et culturel, ce que l’on nomme « patrimoine immatériel ». Le travail que nous allons proposer se penche sur le rôle et l’importance des proverbes, en présentant une approche à l’analyse contrastive des proverbes concernant la notion de temps en langue italienne et française.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Samaei, Farshid. "Etude interprétative des séquences binominales [N1N2]N en Français : approche contrastive avec le Persan." Thesis, Lyon 2, 2014. http://www.theses.fr/2014LYO20001.

Full text
Abstract:
Cette recherche a pour objectif la mise en application d’approches théoriques et méthodologiques en vue de l’interprétation des séquences [N1N2] N en français, avec une étude contrastive des séquences similaires en persan. La thèse se divise en deux grandes parties. La première partie apporte une vue d’ensemble historique et linguistique sur les mots composés en présentant les théories anciennes et modernes. Elle aborde l’histoire de la composition dans les langues sanscrite, grecque et latine, puis les différentes approches de la langue française, syntaxiques et morphologiques, jusqu’aux approches les plus récentes de la linguistique. À la fin de cette partie, on propose un aperçu des études sur la composition en persan. Cette première partie nous permet d’avoir une vision claire de la problématique des noms composés. Elle sert de base à une réflexion sur les critères d’analyse pertinents pour l’étude de nos données, en nous permettant d’élaborer une approche multidimensionnelle à la frontière entre la syntaxe, la morphologie et la sémantique. La deuxième partie présente deux approches principales pour l’analyse et l’interprétation des séquences nominales N1N2 en français (corpus dictionnairique et non dictionnairique) et des séquences similaires en persan. La première approche, celle d’Arnaud & Renner, est une classification morpho-sémantique et référentielle des séquences N1N2, en deux catégories principales appelées subordinative et coordinative. La seconde approche, proposée par Noailly, consiste à analyser les N1N2 dans le cadre de quatre classes interprétatives dont la qualification, la complémentation, la coordination, et l’identification. Elle permet d’interpréter les séquences en voie de lexicalisation et les séquences non-dictionnairiques.Cette étude nous permet d’analyser les suites binominales d’un point de vue multifonctionnel, de comprendre les mécanismes de l’irrégularité interprétative et de montrer qu’un certain nombre de séquences sont aptes à produire deux ou plusieurs interprétations potentielles
This research has for objective the application of theoretical and methodological approaches to the interpretation of [N1N2] N sequences in French, with a contrastive study of the similar sequences in Persian.The thesis divides in two major parts. The first part provides a historic and linguistic overview of binominal compounds alongside the old and modern theories in this field. It deals with the history of composition in Sanskrit, Greek and Latin as well as different syntactic and morphological aspects of the French language, until the most recent approaches in the modern linguistics. At the end of this part, the studies on the composition in Persian have been reviewed. This historical vision of the subject can be used as a basis for discussing the relevant criteria of analysis for the study of our data, by allowing us to develop a multidimensional and inter-modular approach to the syntax, morphology and semantics. The second part presents two main approaches to the analysis and interpretation of nominal N1N2 sequences in French (dictionary based and non-dictionary based corpora) and the similar sequences in Persian. The first approach of Arnaud & Renner is a morpho-semantic and referential classification of N1N2 sequences in two main categories.of subordinative and coordinative compounds. The second approach, proposed by Noailly, consists in analysis of the N1N2 combinations within the framework of four interpretative classes including qualification, complementation, coordination, and identification. These two models also make the interpretation of the sequences that are in the process of lexicalization as well as those that are not entered the dictionnaries yet possible.This study allows us to analyze binominal sequences from a multifunctional point of view, to understand the mechanisms of the interpretative irregularity, and to show that a number of sequences are capable of producing two and more potential interpretations
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Jamet, Christian Soëtard Michel. "Contrastivité et enseignement du français langue étrangère en France approche anthropo-didactique /." [S.l.] : [s.n.], 2000. http://demeter.univ-lyon2.fr:8080/sdx/theses/lyon2/2000/cjamet.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Approche contrastive"

1

Madrid, Universidad Complutense de, ed. Les marqueurs du discours dans les langues romanes: Une approche contrastive. Limoges: Lambert-Lucas, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

German grammar: A contrastive approach. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Journées, d'étude sur la lexicographie bilingue (2nd 1999 Paris France). Approches contrastives en lexicographie bilingue. Paris: H. Champion, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Metadiscourse, argumentation, and Asian Englishes: A contrastive rhetoric approach. Manila, Philippines: UST Pub. House, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kubota, Ryuko. Contrastive rhetoric of Japanese and English: a critical approach. [s.l.]: [s.n.], 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Eastern Armenian: For the English-speaking world; a contrastive approach. Erevan: Yerevan State University Press, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sakayan, Dora. Eastern Armenian: For the English-speaking world; a contrastive approach. Erevan: Yerevan State University Press, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Huemer, Birgit, Katrien L. B. Deroey, and Eve Lejot, eds. Academic writing across languages: multilingual and contrastive approaches in higher education. Wien: Böhlau Verlag, 2019. http://dx.doi.org/10.7767/9783205208815.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Taylor, Christopher. Aspects of language and translation: Contrastive approaches for Italian/English translators. 2nd ed. Udine: Campanotto, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sakayan, Dora. Modern Western Armenian for the English-speaking world: A contrastive approach. Montreal: Arod Books, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Approche contrastive"

1

Pop, Liana. "«Bonjour // donc je me présente...» (Deci et donc: approche contrastive roumain-français)." In XXVe CILPR Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, edited by Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier, and Paul Danler, 5–219. Berlin, New York: De Gruyter, 2010. http://dx.doi.org/10.1515/9783110231922.5-219.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Vold, Eva Thue. "L’atténuation à travers les langues et les disciplines: une approche plurilingue et interculturelle pour enseigner la rédaction scientifique dans des contextes multiculturels." In Academic writing across languages: multilingual and contrastive approaches in higher education, 79–104. Wien: Böhlau Verlag, 2019. http://dx.doi.org/10.7767/9783205208815.79.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kranich, Svenja. "Contrastive approaches to pragmatics and translation." In The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics, 115–30. New York, NY : Taylor & Francis Group, [2019] | Series: Routledge handbooks in translation and interpreting studies: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781315205564-7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Gonzálvez García, Francisco. "Contrasting constructions in English and Spanish." In Constructional Approaches to Language, 43–86. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010. http://dx.doi.org/10.1075/cal.10.04gon.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Cislaru, Georgeta. "Patterns of allocentric emotional expressions, a contrastive study*." In Linguistic Approaches to Emotions in Context, 113–36. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2014. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.241.08cis.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Alarcón, Antonio V. Menéndez. "Two Models of Universalism: Contrasting Findings." In French and US Approaches to Foreign Policy, 72–106. New York: Palgrave Macmillan US, 2014. http://dx.doi.org/10.1057/9781137400789_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Schafer, Amy J., Amber Camp, Hannah Rohde, and Theres Grüter. "Contrastive Prosody and the Subsequent Mention of Alternatives During Discourse Processing." In Grammatical Approaches to Language Processing, 29–44. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-01563-3_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Young, Gerald. "Other Contrasting Approaches to Malingering Detection." In Malingering, Feigning, and Response Bias in Psychiatric/ Psychological Injury, 201–27. Dordrecht: Springer Netherlands, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-007-7899-3_8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Timyam, Napasri, and Benjamin K. Bergen. "A contrastive study of the caused-motion and ditransitive constructions in English and Thai." In Constructional Approaches to Language, 137–68. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010. http://dx.doi.org/10.1075/cal.10.07tim.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ridgway, Jim, James Nicholson, Sinclair Sutherland, and Spencer Hedger. "Contrasting approaches to engaging census data users." In The Routledge Handbook of Census Resources, Methods and Applications, 168–75. Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2017.: Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315564777-11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Approche contrastive"

1

Koselak, A. "Cette personne a quelque chose que je n’ai pas. Une approche contrastive de réactions du type de jalousie." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08050.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kissova, Olga. "CONTRASTIVE APPROACH IN TEACHING ENGLISH." In 5th SGEM International Multidisciplinary Scientific Conferences on SOCIAL SCIENCES and ARTS SGEM2018. STEF92 Technology, 2018. http://dx.doi.org/10.5593/sgemsocial2018/3.6/s14.021.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Matas Ivanković, Ivana. "A Contrastive Analysis of Antonymous Prepositional Pairs in Croatian and Russian." In EUROPHRAS 2017 - Computational and Corpus-based Phraseology: Recent Advances and Interdisciplinary Approaches. Editions Tradulex, Geneva, Switzerland, 2017. http://dx.doi.org/10.26615/978-2-9701095-2-5_019.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Artemenkov, Aleksandr, and Maxim Panov. "NCVis: Noise Contrastive Approach for Scalable Visualization." In WWW '20: The Web Conference 2020. New York, NY, USA: ACM, 2020. http://dx.doi.org/10.1145/3366423.3380061.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lee, Hankook, Sungsoo Ahn, Seung-Woo Seo, You Young Song, Eunho Yang, Sung Ju Hwang, and Jinwoo Shin. "RetCL: A Selection-based Approach for Retrosynthesis via Contrastive Learning." In Thirtieth International Joint Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-21}. California: International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2021. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2021/368.

Full text
Abstract:
Retrosynthesis, of which the goal is to find a set of reactants for synthesizing a target product, is an emerging research area of deep learning. While the existing approaches have shown promising results, they currently lack the ability to consider availability (e.g., stability or purchasability) of the reactants or generalize to unseen reaction templates (i.e., chemical reaction rules). In this paper, we propose a new approach that mitigates the issues by reformulating retrosynthesis into a selection problem of reactants from a candidate set of commercially available molecules. To this end, we design an efficient reactant selection framework, named RetCL (retrosynthesis via contrastive learning), for enumerating all of the candidate molecules based on selection scores computed by graph neural networks. For learning the score functions, we also propose a novel contrastive training scheme with hard negative mining. Extensive experiments demonstrate the benefits of the proposed selection-based approach. For example, when all 671k reactants in the USPTO database are given as candidates, our RetCL achieves top-1 exact match accuracy of 71.3% for the USPTO-50k benchmark, while a recent transformer-based approach achieves 59.6%. We also demonstrate that RetCL generalizes well to unseen templates in various settings in contrast to template-based approaches.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Mulamba, Maxime, Jayanta Mandi, Michelangelo Diligenti, Michele Lombardi, Victor Bucarey, and Tias Guns. "Contrastive Losses and Solution Caching for Predict-and-Optimize." In Thirtieth International Joint Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-21}. California: International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2021. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2021/390.

Full text
Abstract:
Many decision-making processes involve solving a combinatorial optimization problem with uncertain input that can be estimated from historic data. Recently, problems in this class have been successfully addressed via end-to-end learning approaches, which rely on solving one optimization problem for each training instance at every epoch. In this context, we provide two distinct contributions. First, we use a Noise Contrastive approach to motivate a family of surrogate loss functions, based on viewing non-optimal solutions as negative examples. Second, we address a major bottleneck of all predict-and-optimize approaches, i.e. the need to frequently recompute optimal solutions at training time. This is done via a solver-agnostic solution caching scheme, and by replacing optimization calls with a lookup in the solution cache. The method is formally based on an inner approximation of the feasible space and, combined with a cache lookup strategy, provides a controllable trade-off between training time and accuracy of the loss approximation. We empirically show that even a very slow growth rate is enough to match the quality of state-of-the-art methods, at a fraction of the computational cost.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wang, Zhengyang, Bunyamin Sisman, Hao Wei, Xin Luna Dong, and Shuiwang Ji. "CorDEL: A Contrastive Deep Learning Approach for Entity Linkage." In 2020 IEEE International Conference on Data Mining (ICDM). IEEE, 2020. http://dx.doi.org/10.1109/icdm50108.2020.00171.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kopuklu, Okan, Jiapeng Zheng, Hang Xu, and Gerhard Rigoll. "Driver Anomaly Detection: A Dataset and Contrastive Learning Approach." In 2021 IEEE Winter Conference on Applications of Computer Vision (WACV). IEEE, 2021. http://dx.doi.org/10.1109/wacv48630.2021.00014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Greenfield, Sarah, Franci Chiclana, Simon Coupland, and Robert John. "Type-2 defuzzification: Two contrasting approaches." In 2010 IEEE International Conference on Fuzzy Systems (FUZZ-IEEE). IEEE, 2010. http://dx.doi.org/10.1109/fuzzy.2010.5584007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Jabri, Mohamed Khalil. "Robot Manipulation Learning Using Generative Adversarial Imitation Learning." In Thirtieth International Joint Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-21}. California: International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2021. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2021/678.

Full text
Abstract:
Imitation learning allows learning complex behaviors given demonstrations. Early approaches belonging to either Behavior Cloning or Inverse Reinforcement Learning were however of limited scalability to complex environments. A more promising approach termed as Generative Adversarial Imitation Learning tackles the imitation learning problem by drawing a connection with Generative Adversarial Networks. In this work, we advocate the use of this class of methods and investigate possible extensions by endowing them with global temporal consistency, in particular through a contrastive learning based approach.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Approche contrastive"

1

Nosofsky, Robert. Response-Time Approach to Contrasting Models of Perceptual Classification. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, February 2013. http://dx.doi.org/10.21236/ada581133.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hall, Mark, and Neil Price. Medieval Scotland: A Future for its Past. Society of Antiquaries of Scotland, September 2012. http://dx.doi.org/10.9750/scarf.09.2012.165.

Full text
Abstract:
The main recommendations of the panel report can be summarised under five key headings. Underpinning all five areas is the recognition that human narratives remain crucial for ensuring the widest access to our shared past. There is no wish to see political and economic narratives abandoned but the need is recognised for there to be an expansion to more social narratives to fully explore the potential of the diverse evidence base. The questions that can be asked are here framed in a national context but they need to be supported and improved a) by the development of regional research frameworks, and b) by an enhanced study of Scotland’s international context through time. 1. From North Britain to the Idea of Scotland: Understanding why, where and how ‘Scotland’ emerges provides a focal point of research. Investigating state formation requires work from Medieval Scotland: a future for its past ii a variety of sources, exploring the relationships between centres of consumption - royal, ecclesiastical and urban - and their hinterlands. Working from site-specific work to regional analysis, researchers can explore how what would become ‘Scotland’ came to be, and whence sprang its inspiration. 2. Lifestyles and Living Spaces: Holistic approaches to exploring medieval settlement should be promoted, combining landscape studies with artefactual, environmental, and documentary work. Understanding the role of individual sites within wider local, regional and national settlement systems should be promoted, and chronological frameworks developed to chart the changing nature of Medieval settlement. 3. Mentalities: The holistic understanding of medieval belief (particularly, but not exclusively, in its early medieval or early historic phase) needs to broaden its contextual understanding with reference to prehistoric or inherited belief systems and frames of reference. Collaborative approaches should draw on international parallels and analogues in pursuit of defining and contrasting local or regional belief systems through integrated studies of portable material culture, monumentality and landscape. 4. Empowerment: Revisiting museum collections and renewing the study of newly retrieved artefacts is vital to a broader understanding of the dynamics of writing within society. Text needs to be seen less as a metaphor and more as a technological and social innovation in material culture which will help the understanding of it as an experienced, imaginatively rich reality of life. In archaeological terms, the study of the relatively neglected cultural areas of sensory perception, memory, learning and play needs to be promoted to enrich the understanding of past social behaviours. 5. Parameters: Multi-disciplinary, collaborative, and cross-sector approaches should be encouraged in order to release the research potential of all sectors of archaeology. Creative solutions should be sought to the challenges of transmitting the importance of archaeological work and conserving the resource for current and future research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Colomb, Claire, and Tatiana Moreira de Souza. Regulating Short-Term Rentals: Platform-based property rentals in European cities: the policy debates. Property Research Trust, May 2021. http://dx.doi.org/10.52915/kkkd3578.

Full text
Abstract:
Short-term rentals mediated by digital platforms have positive and negative impacts that are unevenly distributed among socio-economic groups and places. Detrimental impacts on the housing market and quality of life of long-term residents have been particular contentious in some cities. • In the 12 cities studied in the report (Amsterdam, Barcelona, Berlin, Brussels, Lisbon, London, Madrid, Milan, Paris, Prague, Rome and Vienna), city governments have responded differently to the growth of short-term rentals. • The emerging local regulations of short-term rentals take multiple forms and exhibit various degrees of stringency, ranging from rare cases of laissez-faire to a few cases of partial prohibition or strict quantitative control. Most city governments have sought to find a middle-ground approach that differentiates between the professional rental of whole units and the occasional rental of one’s home/ primary residence. • The regulation of short-term rentals is contentious and highly politicised. Six broad categories of interest groups and non-state actors actively participate in the debates with contrasting positions: advocates of the ‘sharing’ or ‘collaborative’ economy; corporate platforms; professional organisatons of short-term rental operators; new associations of hosts or ‘home-sharers’; the hotel and hospitality industry; and residents’ associations/citizens’ movements. • All city governments face difficulties in implementing and enforcing the regulations, due to a lack of sufficient resources and to the absence of accurate and comprehensive data on individual hosts. That data is held by corporate platforms, which have generally not accepted to release it (with a few exceptions) nor to monitor the content of their listings against local rules. • The relationships between platforms and city governments have oscillated between collaboration and conflict. Effective implementation is impossible without the cooperation of platforms. • In the context of the European Union, the debate has taken a supranational dimension, as two pieces of EU law frame the possibility — and acceptable forms — of regulation of online platforms and of short-term rentals in EU member states: the 2000 E-Commerce Directive and the 2006 Services Directive. • For regulation to be effective, the EU legal framework should be revised to ensure platform account- ability and data disclosure. This would allow city (and other ti ers of) governments to effectively enforce the regulations that they deem appropriate. • Besides, national and regional governments, who often control the legislative framework that defines particular types of short-term rentals, need to give local governments the necessary tools to be able to exercise their ‘right to regulate’ in the name of public interest objectives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography