Dissertations / Theses on the topic 'Arabic as a second language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Arabic as a second language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Alsubhi, Mai Salem. "How language and culture shape gesture in English, Arabic and second language speakers." Thesis, University of Birmingham, 2018. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/8296/.
Full textSoliman, Rasha Kadry Abdelatti Mohamed. "Arabic cross-dialectal conversations with implications for the teaching of Arabic as a second language." Thesis, University of Leeds, 2014. http://etheses.whiterose.ac.uk/9119/.
Full textAl-zahabe, Lenah. "Perception of Arabic Folktales by Readers of Different Language/Cultural Backgrounds." University of Toledo / OhioLINK, 2014. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=toledo1396541786.
Full textDhafiri, Mohammad A. L. "The effect of teaching English language in the elementary schools on Arabic language in the State of Kuwait." Thesis, University of Sussex, 1998. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.241686.
Full textAlshammari, Hammad. "Effect of Time Constraint on Second Language Reading Comprehension." OpenSIUC, 2013. https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/1071.
Full textEL-NABIH, HASSAN AHMED. "The Acquisition of the English Causative-Inchoative Alternation by Arabic Native Speakers." Thesis, Boston College, 2010. http://hdl.handle.net/2345/bc-ir:101759.
Full textThis study is an investigation of Arabic native speakers' (ANSs) acquisition of the English causative-inchoative alternation (e.g. Tom broke the vase vs. The vase broke). Emphasis is placed on the relationship between English proficiency, language transfer, and Universal Grammar mechanisms in ANSs' interlanguage representations. Four central research questions guide the study: (1) Does the English causative-inchoative alternation pose a learnability problem for ANSs? (2) Do ANSs distinguish between unaccusative and unergative verbs in English? (3) Are there L1 transfer effects on ANSs' acquisition of the English causative-inchoative alternation? (4) Are there differences across English proficiency levels with respect to the answers to questions 1-3? To address these questions, an acceptability judgment and correction task was administered to a total of 119 ANSs (from the Gaza Strip, Palestine) of different English proficiency levels. Additionally, 23 American native speakers of English served as controls. The results obtained from data analyses indicated that the English causative-inchoative alternation posed a learnability problem for the Arab participants. They exhibited four major non-target behaviors: overpassivization (both ungrammatical and unnatural), overcausativization, underpassivization, and undercausativization. It is argued that these errors can largely be attributed to L1 transfer, since Arabic is significantly different from English in terms of how to encode the causative-inchoative alternation. The results also revealed sensitivity to the unaccusative-unergative distinction in English, which supports the hypothesis that ANSs have access to the innate mechanisms of Universal Grammar. Moreover, while interlanguage development towards target-like behavior was observed across proficiency groups, certain test conditions revealed a strong influence of L1 transfer on even the high proficiency participants. The findings from the study are inconsistent with the modular view of L1 transfer (Montrul, 2000), but they lend support to the hypothesis that L1 transfer operates not only on morphology, but on lexical argument structure as well (Whong-Barr, 2005). The study is an attempt to fill a gap in the literature, since no research has specifically investigated the acquisition of the English causative-inchoative alternation by ANSs
Thesis (PhD) — Boston College, 2010
Submitted to: Boston College. Lynch School of Education
Discipline: Curriculum and Instruction
Mustafa, Ali Duaa Mohamed. "Investigation of Linkage Factors Affecting Code-switching in Arabic-English Speakers." University of Toledo / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=toledo1525439563365435.
Full textAlamry, Ali. "Grammatical Gender Processing in Standard Arabic as a First and a Second Language." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2019. http://hdl.handle.net/10393/39965.
Full textAlruwaili, Ruwayshid. "Second language acquisition of aspect and tense by Saudi-Arabic learners of English." Thesis, University of York, 2014. http://etheses.whiterose.ac.uk/7203/.
Full textEtbaigha, Intisar Alsagier. "Using the first language to improve Arabic-speaking students' speaking skills in English as a second language." University of the Western Cape, 2017. http://hdl.handle.net/11394/5762.
Full textFor several decades since the advent of Communicative Language Teaching and the Direct Method, using the first language (L1) in second-language (L2) teaching has been out of favour. However, arguments for using the L1as a resource for L2 learning are becoming increasingly widespread (Cummins, 2014; Widdowson, 2001). This study aims to examine both the role the L1 plays in improving students' L2 speaking skills and their attitudes towards the use of their L1 in the process of learning a second language. A qualitative action research study was thus applied. The research was conducted in an English Language School over a period of six months. Observation, diaries, field-notes, social media, interviews, pre- and post-tests, as well as language biographies constituted the tools for data collection. Data were analysed through coding using critical discourse analysis, the Atlas TI software program and statistical analysis. The analysis was informed by Cummins' hypothesis of transfer and Vygotsky's activity theory. Findings of the study highlighted the effective role played by the L1 in learning the L2, and the effective approach that the L1 can constitute as a scaffold to improve students' L2 speaking skills, their interaction, engagement and participation. Another conclusion was that students possessed a positive attitude towards the use of their L1 in L2 teaching and learning.
Shelton, Suzanne L. "Teacher's perspectives on content-based classes for K-12 Arabic speakers in an English-only context." Thesis, Capella University, 2016. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10103211.
Full textThis qualitative case study explored the teacher’s experiences, attitudes, beliefs and perceptions of teaching content-based classes in tandem with English. This study included K-12 Arabic speaking, English Language Learners (ELLs) among the English-only context at 5 international private schools in Saudi Arabia. Second language acquisition (SLA) was examined through the lens of an English-only context that has long been debated as the preferred learning environment for ELLs. This study was concerned with understanding how teachers form their pedagogical attitudes, beliefs and perceptions towards the use of a student’s first language (L1) to facilitate the learning of a student’s second language (L2) within a monolingual teaching environment for content area instruction in K-12 classes. The study’s findings revealed the views of 17 teachers’ perceptions and how their attitudes and beliefs have influenced SLA. Additionally to filing the gap in the literature, this case study found that teachers preferred to use English-only in their classrooms, however; there was a need for the teacher to use Arabic translation when teaching ELLs. The student’s L1 was needed to facilitate the student’s L2 learning. The study recognized that teachers supported the efficacy of English L2 acquisition strategies and there were variant amounts of L1 used by the teacher and between the learners to facilitate the learning of L2. The study showed the teacher’s L2 effectiveness across the curriculum and what had minimal and maximum impact on their students when learning L2. Teachers were sensitive to their student’s sociocultural needs and used cooperative learning to facilitate L1 translation. This case study included 17 teacher interviews, classroom observations and documents as the data collection method. Recommendations for further research include a similar study to be conducted among the pre-school and pre-kindergarten populations.
Al-Jadani, Anwar Saad R. "Second language acquisition of the dative alternation in English and Arabic : a bidirectional study." Thesis, University of York, 2016. http://etheses.whiterose.ac.uk/13730/.
Full textMohammed-Ali, Ahmed Shakir. "Attitudes and motivation of Arabic-speaking students of science and technology in Wales towards English and their relationship to proficiency in English." Thesis, Cardiff University, 1988. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.260168.
Full textAlzahrani, Dhayfullah Saeed. "THE ACQUISITION OF TENSE/LAX DISTINCTION BY ARABIC SPEAKERS LEARNING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE." OpenSIUC, 2014. https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/1364.
Full textShehata, Asmaa K. "L₁ influence on the reception and production of collocations by advanced ESL/EFL Arabic learners of English." Ohio : Ohio University, 2008. http://www.ohiolink.edu/etd/view.cgi?ohiou1218237449.
Full textTamimi, Mohammed Husni Mohammed. "Teaching Culture In Arabic: Perspectives On The Use Of Blended Learning And Hypermedia." Diss., The University of Arizona, 2014. http://hdl.handle.net/10150/565886.
Full textAboutaj, Heidi H. (Heidi Huttar). "Finitness and Verb-Raising in Second Language Acquisition of French by Native Speakers of Moroccan Arabic." Thesis, University of North Texas, 1996. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc277683/.
Full textSmith, Samuel Joseph Chester. "The Development of Interactive Technology for Conveying Symbols, Signs, and Meaning for Beginning Learners of Arabic." BYU ScholarsArchive, 2012. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3254.
Full textMazyad, Suleiman Saleem. "Acquisition of tense and aspect by Arabic-speaking learners of English as a second language." Thesis, Durham University, 1999. http://etheses.dur.ac.uk/1134/.
Full textAlbaqami, Rashidah. "Second language acquisition of motion constructions : a bidirectional study of learners of Arabic and English." Thesis, University of York, 2016. http://etheses.whiterose.ac.uk/14351/.
Full textKandil, Samar A. "the difficulties saudi speakers of arabic have when producing the alveolar lateral approximant /l/ when speaking English as a second language." OpenSIUC, 2013. https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/1279.
Full textAlasfour, Aisha Saud. "Grammatical Errors by Arabic ESL Students| An Investigation of L1 Transfer through Error Analysis." Thesis, Portland State University, 2018. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10826886.
Full textThis study investigated the effect of first language (L1) transfer on Arabic ESL learners’ acquisition of the relative clauses, the passive voice and the definite article. I used Contrastive Analysis (CA) and Error Analysis (EA) to analyze 50 papers written by Arabic ESL students at the ACTFL Advanced Mid proficiency level. The analysis was paired with interviews with five advanced students to help determine whether L1 transfer was, in fact, influencing students’ errors predicted by CA.
Students in this study made L1 errors along with other errors. Although no statistical difference was found between the frequency of transfer and other (non-transfer) errors, L1 transfer errors were still common for many learners in this data. The frequency of the relative clause L1 transfer errors was slightly higher than other errors. However, passive voice L1 errors were as frequent as other errors whereas definite article L1 errors were slightly less frequent than other errors. The analysis of the interviews suggested that L1 still played a crucial role in influencing learners errors.
The analysis also suggested that the frequency of transfer errors in the papers used in this study might have been influenced by CA-informed instruction students received and students’ language level. Specifically, learners reported that both factors helped them reduce the frequency of L1 transfer errors in their writing.
The teaching implications of this study include familiarizing language instructors with possible sources of errors for Arabic ESL learners. Language instructors should try to identify sources of errors by conducting their own analyses or consulting existing literature on CA paired with EA. Finally, I recommend adopting a CA-informed instruction to help students reduce and overcome errors that are influenced by their L1.
Ahmadullah, Morshid Safi. "Teaching and Learning second language : A comparison of teaching and learning Arabic and Dari languages in Secondary Schools of Kabul." Thesis, Karlstads universitet, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-37167.
Full textTEMP
Al-Buanain, Haifa Abdallah F. "Second language acquisition of Arabic : the development of negation and interrogation among learners in the U.K." Thesis, University of Edinburgh, 1987. http://hdl.handle.net/1842/26668.
Full textHawas, Hamid Mohammed R. "The realization of definiteness in English and Arabic : a contrastive/error analysis study." Thesis, Cardiff University, 1986. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.264127.
Full textAlharbi, Mohammad Melfi. "The second language acquisition of the morphosynchratic realisation of causative and inchoative events in English and Arabic." Thesis, University of Essex, 2014. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.654723.
Full textAlzamil, Abdulrahman Abdullah H. "The second language acquisition of English indefiniteness and genericity by L1 Saudi Arabic and L1 Mandarin speakers." Thesis, University of Newcastle upon Tyne, 2016. http://hdl.handle.net/10443/4057.
Full textAlsmadi, Zainab. "A qualitative inquiry of five Muslim Canadian's perceptions of their experiences and reflections as Arabic second language learners." Thesis, McGill University, 2014. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=122976.
Full textCette enquête qualitative porte sur les perceptions et les réflexions des cinq musulmans/es canadiens/iennes qui ont étudié l'arabe comme langue seconde en Égypte ou en Syrie. J'ai mené des conversations approfondies avec chaque participant/e et des entretiens face-à-face ou téléphonique enregistré pour mieux comprendre, à la fois collective et individuelle, leurs perceptions d'apprendre l'arabe comme langue seconde dans un contexte d'études à l'étranger. Cette enquête a pour but de comprendre si leur identité canadienne musulmane a contribué à l'investissement de l'apprentissage de la langue arabe, et si cette expérience, en aucune façon, à influencée leur identité ou leurs pratiques religieuses. Les cinq participants/es ont planifié leur étude à l'étranger, en Égypte ou en Syrie, afin d'y apprendre la forme classique de la langue arabe et du Coran dans le but d'y acquérir une meilleure compréhension de leur foi islamique. L'acquisition de l'arabe les a aidés dans leur capacité à mener à bien pratiquer comme la prière et l'acquisition de connaissances religieuses. Leur raison pour étudier l'arabe à l'étranger était le résultat du manque de cours d'arabe classique adéquats sur place. Cette recherche a pour but de montrer que les idéologies et les pratiques des musulmans, souvent considérés comme «étranges» ou «étrangères» sont banales et ordinaires. Cette étude permettra de comprendre et d'identifier les différentes façons que les musulmans/es canadiens/iennes développent leur identité et pratique religieuse, qui permettra aux éducateurs/trices, aux chercheurs/euses d'identité, enseignants/es de langues secondes et des établissements académiques à mieux répondre aux besoins scolaires et personnels croissants de cette population grandissante.
Al-Hamad, M. M. "Morphological and syntactic properties in the acquisition of Arabic as a second language : implications for the theory of SLA and for language teaching." Thesis, University of Essex, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.272523.
Full textAl, Masaeed Khaled. "Functions of Arabic-English Code-switching: Sociolinguistic Insights from A Study Abroad Program." Diss., The University of Arizona, 2013. http://hdl.handle.net/10150/301747.
Full textAl, Ahmari Saleha Hussain. "THE ACQUISITION OF THE ENGLISH VELAR NASAL /ŋ/ BY SAUDI SPEAKERS OF ENGLISH: ARE THERE DEVELOPMENTAL TRENDS?" OpenSIUC, 2014. https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/1444.
Full textAl-Qarni, Ibrahim R. "Rote repetition in Saudi Arabian foreign language vocabulary acquisition." Virtual Press, 2003. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1263922.
Full textDepartment of English
Ahmed, Ahmed Khaled. "The relationship between students' cognitive styles and their proficiency in English as a second language." Virtual Press, 1996. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1033643.
Full textDepartment of Secondary, Higher, and Foundations of Education
Soliman, I. A. "An exploratory study of the teaching of Arabic as a second language in Cairo : the International Language Institute - Saha Feyeen : a programme evaluation case study." Thesis, University of Edinburgh, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.526089.
Full textBukhari, Shams Mahdi Amin. "An investigation of students' responses to Arabic and English used by EFL teachers depending on their L1 background in a Saudi Arabian university." Thesis, University of Edinburgh, 2017. http://hdl.handle.net/1842/22988.
Full textEnbom, Anna. "Enklare väg in i ett nytt språk : En webbkurs för nybörjare i arabiska." Thesis, Mittuniversitetet, Institutionen för informationsteknologi och medier, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:miun:diva-18921.
Full textThe aim of this project is to develop a website for swedes that want to learn Arabic. The purpose of the website is to facilitate the learning of Arabic. A large part of the project has been dedicated to study second language acquisition, language education and computer-aided language learning as well as to study other websites. The website I have created is based on a MySQL database. The website is built with PHP, HTML, CSS, JavaScript, jQuery and AJAX. Apart from the website there is an interface for administrators where they can add words and sentences to the website. The words and sentences in the database are stored so that morphemes are separated as far as possible. An advantage with that solution is that it facilitates visualizations, creation of new functions and that administrators can add new words and sentences with less effort. Some of the functions that the website offers are: Each word in the wordlist are represented with its most common inflections. Each word can be broken up into letters. For each word you can click to find sentences where the word is included, for each sentence you can click on a word to find more information about it. Each sentence are represented with both a translation and a word by word translation. Users can save words and be tested on them. To value the website a survey has been done. The survey shows that the website in general is good and that there is a need for it, while the look and the navigation needs to be improved.
Elsayed, Ahmed. "The relationship between the level of acculturation in American (English-speaking) culture and language proficiency in Arabic among adolescents." Thesis, Wayne State University, 2014. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3646963.
Full textThe purpose of this study is to describe the relationship between acculturation and Arabic language skills in Arab American youth in a community center setting. Seventy Arabic speaking students at the age of 13 through 17 in a Midwestern state were selected on a non-random sampling basis to participate in this study. Three main measures were used to collect data: (1) Student Demographic Survey, (2) student acculturation scale and (3) the Victorian Certificate of Education (VCE Exam).
Descriptive analyses were used to summarize, classify and simplify the data collected from the two surveys. Inferential analyses, on the other hand, were used to investigate two research hypotheses of this study. Two statistical tests were used: Pearson product moment correlations were used to determine if the level of acculturation was related to the students' language proficiency in Arabic. A multiple linear regression analysis was used to determine if acculturation could be used to predict Arabic proficiency after controlling for age, gender, years of school in the United States and years of formal education in Arabic. The demographic variables were entered first in the multiple linear regression analysis to remove their effects on Arabic language proficiency. There were non-significant relationships between the variables. Explanations were provided regarding why the research hypotheses were not supported. Potential future research is also examined.
Hillstrom, Rebecca Ann. "Social Networks, Language Acquisition, and Time on Task While Studying Abroad." BYU ScholarsArchive, 2011. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/2780.
Full textWalsh, Heather Raquael. "The Female Experience: Study Abroad Students in Egypt." BYU ScholarsArchive, 2011. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3193.
Full textNichols, Jennifer Lynn. "Motivation and Affective Variables in Arabic Language Learning for Iraq War Veterans: Language Learning Experiences Inside and Outside the Classroom." The Ohio State University, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1274056937.
Full textAlenizi, Aied M. "The Acquisition of the Nongeneric Uses of the English Definite Article the by Arabic Speakers of English." OpenSIUC, 2013. https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/1069.
Full textAl-Nassan, Abidrabbo. "Les compétences lexicales en arabe langue étrangère/seconde : analyse d'un corpus télévisuel syrien." Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSE2070/document.
Full textStandard Arabic is actually the language of writing. The speeches made in the media and in some TV series are, in most cases, a literal restatement of visual coding of the language (text written in standard Arabic) in auditory coding (reading aloud the written text). Similarly, everyday Arabic does not have the same coding as Arabic that exists in the media, in books and in Arabic language courses. This gives the impression that the current teaching content is not suitable for a usage outside the language classroom.This thesis deals with the problem of the composition of the lexical content of textbooks of teaching Arabic L2 of Higher Language Institute of Damascus (Syria). A content that does not withdraw from standard norms (focus on the adaptation of a classic or moderne standard Arabic), but seeks to be as close as possible to the daily practice of language that is very rich in dialect. The current content represents the traditional approach of the lexicon, which focuses on the semantics of words and phrases while the communicative features of these language elements are little treated. The proposed analysisshows the weak points in the structure of textbooks now in use. It is based on the criteria of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and the skill references of Niveaux pour le français that offer an approach batter adapted to the preparation of the lexicon in recent textbooks of teaching moderne languages. This analysis focuses on finding the crossing points in standard and spoken Arabic in Syria to build a route map that allows the learner an easy passage from what he learns in the Arabic language classroom to Arabic that is really practiced in everyday communications. It provides some solutions to reduce the gap between these two usages of Arabic
Belmihoub, Kamal. "A Framework for the Study of the Spread of English in Algeria: A Peaceful Transition to a Better Linguistic Environment." University of Toledo / OhioLINK, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=toledo1333655702.
Full textAlalwi, Fahd Shehail. "Intercultural Competence Development in a Study Abroad Context: Saudi Study Abroad Learners in the United States of America." Diss., The University of Arizona, 2016. http://hdl.handle.net/10150/605109.
Full textAzaz, Mahmoud. "Acquisition of Form-Meaning Mapping in L2 Arabic and English Noun Phrases: A Bidirectional Framework." Diss., The University of Arizona, 2014. http://hdl.handle.net/10150/333120.
Full textAlaboudi, Rashed Saad. "THE UTILITY OF SECOND LANGUAGE BLOGGING: STUDENT PERCEPTIONS FROM ENGLISH WRITING COURSES IN SAUDI ARABIA." OpenSIUC, 2014. https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/1363.
Full textQattous, Kathem Mohammed. "The cultural dimension of English for specific purposes." Thesis, Durham University, 1995. http://etheses.dur.ac.uk/5478/.
Full textAlqarni, Abdullah Ahmed. "THE REALIZATION FOR THE ENGLISH VOICELESS POSTALVEOLAR AFFRICATE /tʃ/ IN NAJDI SAUDI ESL LEARNERS PRODUCTION." OpenSIUC, 2013. https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/1082.
Full textWeldemichael, Tedros Hagos. "The attitudes of Tigre-speaking students in Eritrea towards studying Arabic and Tigrinya as second languages at school : a case study." Master's thesis, University of Cape Town, 2003. http://hdl.handle.net/11427/3600.
Full textEl-Mereedi, Mary L. "Transactional Literature Discussions in English Language Teaching: An Investigation of Reader Stance and Personal Understanding Among Female Arabic-Speaking Learners of English at Qatar University." Ohio University / OhioLINK, 2013. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ohiou1384349370.
Full text