Academic literature on the topic 'Arabic language – Libya – Usage'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Arabic language – Libya – Usage.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Arabic language – Libya – Usage"

1

El-Fakhri, MustafaM, and SalmaA Bukhatwa. "Higher education in Libya: Challenges and future plans (in Arabic language)." Libyan International Medical University Journal 1, no. 1 (2016): 27. http://dx.doi.org/10.21502/limuj.004.01.2016.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ghuma, Dr Masoud. "Unrecognised Dyslexia Features by First Language Teachers in Libya." مجلة جامعة صبراتة العلمية 1, no. 2 (December 31, 2017): 19–4. http://dx.doi.org/10.47891/sabujhs.v1i2.37.

Full text
Abstract:
In inclusive education classrooms, teachers’ knowledge of the disabilities of their students is an important aspect in language teaching. Of these disabilities is dyslexia. Little research has been conducted about teachers’ awareness of dyslexia but almost none about the knowledge of the themes or the specific characteristics of dyslexics. The researcher has noticed that some first language teachers (Arabic) seem not aware of some crucial characteristics of dyslexia. To find out about which of these characteristics are not clear for first language teachers the researcher explored 14 first language (Arabic) teachers’ knowledge of the characteristics of this disability through a matrix questionnaire. Findings of this study add to literature in that they highlight the general themes and the specific areas of dyslexics’ characteristics that first language teachers are not aware of. Although the participants claimed their knowledge of dyslexia, the results revealed that most of them are not aware of some major characteristics of it. In addition to highlighting the unrecognised characteristics of dyslexics, the results emphasise previous studies conclusions such as (Lin 2009; Aladwani & Shaye Spring 2012; Thompson 2013; Jusufi 2014; Tillotson Summer 2011). These findings call for immediate actions from stakeholders in education to develop training programs for teachers about dyslexia. Moreover, teachers need to be introduced to the appropriate methodologies to deal with such cases in classroom. More research is needed in this context to find out about the possible causes underlie this misconception and unawareness of dyslexia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sudaryanto, Sudaryanto. "Arabic: short history, field of usage, and vocabulary entered in the Indonesian language." Hortatori : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 1, no. 1 (July 25, 2019): 92–97. http://dx.doi.org/10.30998/jh.v1i1.41.

Full text
Abstract:
This essay discusses three fundamental issues about the Arabic language, which is (1) a brief history of the entry of Arabic to the Archipelago, (2) the field of use of the Arabic language, and (3) Arabic vocabulary that goes into Indonesian. At the end of the 15th Century AD, estimated Arabic brought by Arab traders, both derived from Hadramaut and of Persia. The use of Arabic in the field of Indonesian mostly related to religious life (Islam). As for the Arabic vocabulary that goes into Indonesian, among others, akhlak, amal, azab, akhirat, ayat, ilmu, ibadah, infak, insyaf, iman, imam, khilaf, khotbah, kitab, kalam, zaman, dan zina.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

ABDULAZIZ, MOHAMED H. "Factors in the development of modern Arabic usage." International Journal of the Sociology of Language 1986, no. 62 (1986): 11–24. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl.1986.62.11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Abd Razak, Zainur Rijal. "Variations of Word Usage in Arabic Media: A Study of Arabic Newspapers." Ulum Islamiyyah 15 (August 3, 2015): 69–90. http://dx.doi.org/10.33102/uij.vol15no.232.

Full text
Abstract:
The main idea behind practising Modern Standard Arabic (MSA) is to standardise the use of the Arabic language in all Arab countries, especially in official communication, be it written or spoken. This is due to their belief that language is one of the important elements contributing to their unity and sense of brotherhood as they are separated by different legitimate territories. This effort has more or less succeeded in uniting them in certain aspects. In reality, however, the writer has found that the practice has yet to ensure the standardisation of the Arabic language, particularly in terms of word usage style among countries. Taking news articles as data, this paper aims to highlight the differences that occur in word usage in seven Arabic newspapers from different countries, with a corpus of around 85,000 words from the World Affairs section. The analysis also includes articles published in two Arabic newspapers from non-Arab countries in order to relate to the role of geography in creating word usage style in publishing. The Wordsmith 5.0 computer programme was applied to the corpus by extracting all words into frequency lists and concordance. The results show that the Arabic newspapers contributed greatly to the creation of word usage variations, specifically in terms of spelling, loan word acceptance, verb transitivity to particle, phrase combination and plural formation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Almujaiwel, Sultan. "Grammatical construction of function words between old and modern written Arabic: A corpus-based analysis." Corpus Linguistics and Linguistic Theory 15, no. 2 (October 25, 2019): 267–96. http://dx.doi.org/10.1515/cllt-2016-0069.

Full text
Abstract:
AbstractThis paper argues that Arabic function words (FWs) vary in usage between old and modern Arabic, thus prompting an experimental investigation into their changeability. This investigation is carried out by testing classical Arabic (CA) in Arabic heritage language (AHL) texts – those labeled as archistratum – and the modern standard Arabic (MSA) of Arabic newspaper texts (ANT), each group of which contains randomly collected 5 million (M) word texts. The linguistic theory of the grammar of Arabic FWs is explained through the differences between CA and MSA, despite Arabic FW changes and the unlearnability and/or unusability of some FW constructions between in these two eras of Arabic usage. The dispersion/distribution of the construction grammar (CxG) of FWs and the number (n) of word attractions/repulsions between the two distinct eras is explored using the very latest and most sophisticated Arabic corpus processing tools, and Sketch Engine’sSkeEn gramrelsoperators. The analysis of a 5 M word corpus from each era of Arabic serves to prove the non-existence of rigorous Arabic CxG. The approach in this study adopts a technique which, by contrasting AHL with ANT, relies on analyzing the frequency distributions of FWs, the co-occurrences of FWs in a span of 2n-grams collocational patterning, and some cases of FW usage changes in terms of lexical cognition (FW grammatical relationships). The results show that the frequencies of FWs, in addition to the case studies, are not the same, and this implies that FWs and their associations with the main part of speech class in a fusion language like Arabic have grammatically changed in MSA. Their constructional changes are neglected in Arabic grammar.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bruzzi, Silvia. "Per una storia incrociata tra l’Italia e la Libia: Il percorso dell’etnologa e arabista Ester Panetta (1894-1983)." Studi Magrebini 18, no. 1 (March 25, 2020): 22–47. http://dx.doi.org/10.1163/2590034x-12340017.

Full text
Abstract:
Abstract This paper is a contribution to the entangled history between Italy and Libya through the trajectory life of Ester Panetta (1894-1983), a leading scholar who devoted her life to develop the knowledge of the language, history and cultures of Libya. After her Arabic and colonial studies at the Oriental Institutes in Naples and in Paris, she lived in Libya until the outbreak of the Second World War when she definitively came back to Italy. Her experience as single woman in colonial lands is not isolated at all, as the stories of single women crossing the territory of the Empire as travellers, teachers and missionaries testify.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Abugharsa, Azza. "Sentiment Analysis in Poems in Misurata Sub-dialect." INTERNATIONAL JOURNAL OF COMPUTERS & TECHNOLOGY 21 (September 15, 2021): 103–14. http://dx.doi.org/10.24297/ijct.v21i.9105.

Full text
Abstract:
Over the recent decades, there has been a significant increase and development of resources for Arabic natural language processing. This includes the task of exploring Arabic Language Sentiment Analysis (ALSA) from Arabic utterances in both Modern Standard Arabic (MSA) and different Arabic dialects. This study focuses on detecting sentiment in poems written in Misurata Arabic sub-dialect spoken in Misurata, Libya. The tools used to detect sentiment from the dataset are Sklearn as well as Mazajak sentiment tool1. Logistic Regression, Random Forest, Naive Bayes (NB), and Support Vector Machines (SVM) classifiers are used with Sklearn, while the Convolutional Neural Network (CNN) is implemented with Mazajak. The results show that the traditional classifiers score a higher level of accuracy as compared to Mazajak which is built on an algorithm that includes deep learning techniques. More research is suggested to analyze Arabic sub-dialect poetry in order to investigate the aspects that contribute to sentiments in these multi-line texts; for example, the use of figurative language such as metaphors.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Gussenhoven, Carlos. "Zwara (Zuwārah) Berber." Journal of the International Phonetic Association 48, no. 3 (April 11, 2017): 371–87. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100317000135.

Full text
Abstract:
Zwara Berber is a variety of Nafusi (ISO 639-3; Lewis, Simons & Fennig 2016) which belongs to the eastern Zenati group within northern Berber (where Berber is the scientific term for Tamazight), a branch of Afro-Asiatic. Zwara (Zuwārah, Zuwara, Zuāra, Zuara, Zouara) is a coastal city located at 32.9° N, 12.1° E in Libya. The speakers refer to themselves as /at ˈwil.lul/ (also /ajt ˈwil.lul/) ‘those of Willul’ and to their specific variety of the language as /t.ˈwil.lult/ ‘the language of Willul’. Having no official status during the Italian colonization of Libya and the first period after the country's independence in 1951, repression of the language became severe after the Cultural Revolution of 1973. Its propagation through teaching and the media fell under a constitutional ban on the denial of the Arab identity of the state, and qualified as such as treason, a capital offense. Until the revolution of 2011 (‘17 February’), the language was therefore not spoken in cultural, educational or governmental domains and could not be taught, printed or broadcast. The number of Tamazight speakers in Libya is estimated at 184,000 in Lewis et al. (2016) and at 560,000 by Chakel & Ferkal (2012). In the absence of a municipal register, the number of inhabitants in Zwara is uncertain. A conservative estimate is between 50,000 and 100,000, which is also the number of speakers of the Zwara variety. Other than through exposure by radio and television, children learn Arabic only from age six, when attending school. Speakers have variable L2 Arabic competence depending on exposure to the language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Husaini, Nurain Syafina, and Norhayuza Mohamad. "Vocabulary Size in Arabic Language among Undergraduate Students of Arabic Language for Professional Communication, UiTM." International Journal of Modern Languages And Applied Linguistics 4, no. 2 (June 1, 2020): 38. http://dx.doi.org/10.24191/ijmal.v4i2.8722.

Full text
Abstract:
Vocabulary size is a number or a quantity of vocabulary owned by an individual who speaks a language. It is undeniable that the vocabulary size has close relationship with the usage of a language. Nation (2001) & Laufer (1989) recommended that language students to master at least 2000 to 3000 words. This study is to identify the Arabic language vocabulary size between two aspects, receptive and productive. Research samples for this study consists of 127 undergraduates of Arabic Language for Professional Communication Course in UiTM varying from first semester students up until fifth semester students. Few instruments such as Arabic Language Vocabulary Level Test (aLVT) and Productive Vocabulary Level Test (PVLT) are used. The data are analysed using Statistical Package for Social Sciences V20.0 (SPSS) In average, the findings of this research has concluded that the receptive vocabulary size of Arabic Language is below the recommended level which is 1885 words whereas for productive vocabulary size is only 1655 words. Hence, this research proposed that students on tertiary level especially should focus more on relevant and high frequency vocabulary to be mastered in order to apply them more effectively. Therefore, teaching personnel should expose students to various techniques in learning vocabulary as well as maximising the use of computers and the Internet during teaching and learning sessions in order to gain students’ interest in learning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Arabic language – Libya – Usage"

1

Abdulaziz, Ashour S. "Code Switching Between Tamazight and Arabic in the First Libyan Berber News Broadcast: An Application of Myers-Scotton's MLF and 4M Models." PDXScholar, 2014. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/1633.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to investigate the nature of code switching between Tamazight and Arabic in light of Myers-Scotton's Matrix Frame Model (MLF) (Myers- Scotton, 1993), and the 4-M model of code switching (Myers-Scotton & Jake, 2000). Data come from the very first Libyan Tamazight news broadcast in Libya on May 2, 2011, during the uprising against the Gaddafi regime. I analyzed the broadcast in an attempt to understand the nature and implications of the switching between the two languages in the utterances of the speakers in the video. I also argued that in many ways what many might think of as code switching is actually borrowing. During the Gaddafi era, the government banned the use of Tamazight in formal settings such as the media, work place, and schools. Since the fall of Gaddafi and his regime, the Imazighen (or Berbers) in Libya have sought to present themselves, their language, and their culture as an important part of Libyan culture. Libya's Imazighen are bilingual speakers, a fact that set up the conditions for the switching between Tamazight and Arabic analyzed in this study. Their bilingualism, along with Libyan language policies under Gaddafi, help account for the nature of code switching in the data. This study documents contact phenomena among different languages in Libya. It also facilitates understanding of some of the sociolinguistic changes occurring there as a result of the political changes in the wake of so-called "Arab Spring."
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Harrama, Abdulgialil Mohamed. "Libyan Arabic morphology: Al-Jabal dialect." Diss., The University of Arizona, 1993. http://hdl.handle.net/10150/186157.

Full text
Abstract:
This study deals with the morphological structure of one of Libyan Arabic varieties called al-Jabal Dialect of Libyan Arabic (JDLA). The main concern of this study is the morphological component of JDLA though a general overview of the phonological system along with major phonological processes have been presented and accounted for. Such a presentation of the phonological processes is justified by the fact that phonology and morphology do interplay greatly in many points in the grammar. This dissertation is the first study of JDLA. The presentation of this dissertation is conducted in the following way. Chapter I is an introduction. Chapter II deals in brief with the phonological system of the dialect. This includes the consonants and vowels, syllable structure, stress rules and the major phonological processes of JDLA. Phonological processes include syncope, epenthesis, assimilation, metathesis, vowel length, vowel harmony, etc. Chapter III introduces the morphology of verbs where the derivation and inflection of triliteral and quadriliteral verbs are presented in detail. This includes the derivational and inflectional processes of sound, doubled, hollow and defective verbs ... etc. JDLA morphology is a root-based morphology where different morphological categories are produced through the interdigitation of roots and vowels which might be accompanied by affixes. Such a process is a very productive method in word creation as has been pointed out in the main body of this work. Chapter IV is devoted to the morphology of nouns. The derivation and inflection of verbal nouns, instance nouns, unit nouns, feminine nouns, instrumental nouns, locative nouns, etc. are elaborated upon. Chapter V concerns with the morphology of adjectives. The derivational and inflectional processes of verbal adjectives, positive adjectives, elative adjectives and adjectives of color and defect are introduced and accounted for. Chapter VI deals with pronouns where independent and suffixed personal pronouns along with other pronouns have been dealt with. Chapter VII concludes the study by presenting the salient features of JDLA as well as recommendations for future research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Abdu, Hussein Ramadan. "Italian loanwords in colloquial Libyan Arabic as spoken in the Tripoli region." Diss., The University of Arizona, 1988. http://hdl.handle.net/10150/184333.

Full text
Abstract:
Italian loadwords in Libyan Arabic have not received the attention and concern they deserve despite their number, high frequency, and wide use by all Libyans at all levels for more than one and a half centuries. This study attempts to record as many Italian loanwords in Libyan Arabic as possible as reported by the Libyan students and their spouses in the United States, to establish a linguistic criterion for the identification of these loanwords in Libyan Arabic, to determine the semantic adaptations they have undergone, and to verify their recognition and use by the students and their spouses. A list of 1000 words suspected to be Italian loanwords were collected through direct observation of Libyan speech, including my own as a native speaker of the dialect, by use of informants and intensive reading. The words were then checked against their possible native models in Italian through the use of Italian dictionaries and consultation with native Italian speakers, most of whom are linguists or language teachers. The list was reduced to 682 words, which were used in the questionnaire sent to 290 Libyan students and their spouses in the United States. From the 148 replies to the questionnaire, it is found that on the average 75% of the respondents know all the 684 words and 58% of them use them. About 82% of the loanwords have literary or colloquial Arabic equivalents. About 55% had presumably entered Libyan Arabic or Libyan Arabic speakers were exposed to them during the 1911-1970 period, which marks the Italian occupation of Libya, 5% between 1832-1910, and 5% between 1970-1985. About 93% of the Italian loanwords are nouns, 7% adjectives, 1% verbs, 0.8% adverbs, and 0.5% interjections. Meanings of most of the loanwords are more pervasive in Italian than in Libyan Arabic. It was also found that most of the loanwords had adopted Arabic grammatical rules for tense formation and inflection for number or gender.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bader, Fadel Mohammed Na'im. "Analysis of error type, source, and gravity in the writing of Arabic ESL students in U.S.A. colleges." PDXScholar, 1988. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/3753.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to determine the type, possible source and gravity of errors found in the Test of Written English and Placement Tests compositions written by native speakers of Arabic at college level. The first part of the study is an error analysis designed to reveal the types of errors that are most frequently made by Arab students at college level. The sources of these errors are explained according to Richards' classification of errors as inter- and intralingual (1971). Seven types of errors are identified under interlingual category: articles, prepositions, the copula, embedded questions, pronoun retention, semantic and stylistic errors. Intralingual errors included errors in overgeneralization and ignorance of rule restriction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bunting, Zaheera Elizabeth. "The usage of Arabic in the Durban metropolitan municipality area : finding possible ways and means of enhancing its usage and status." Thesis, 2007. http://hdl.handle.net/10413/2075.

Full text
Abstract:
This dissertation is an investigation of the status and the extent to which the Arabic language is put to use in the Durban Metropolitan Area in the KwaZulu-Natal Province of South Africa. A quantitative socio-linguistic overview of the Arabic language at the grassroots level is the main aim of this study. The study examines the Arabic language by placing it against a wide frame of reference and compels the researcher to place it in a broader comparative perspective with other dominant languages in Durban. As we have reached a decade of explicit vocabulary development in linguistics, it seems appropriate to reflect on the power of language to express modern discourse in demonstrating the parameters in which the Arabic language is maintained in Durban. When South Africa became a fully independent democratic state in 1994, all languages were liberated. The challenge for Arabic language practice and policy makes for a wider frame of reference for the promotion of the Arabic language in emancipation. The phenomenon that is relevant to the study is researched for the particular situation under investigation. Within this framework the data collection techniques, namely, interviewing, observation and questionnaires were used to gather information. While the secondary data was taken from research done by Arabic scholars and Arabic language promoters, the primary data was gathered from residents of Durban. The primary data was then analyzed and the extent to which the Arabic language is put to use is presented.
Thesis (M.A.) - University of KwaZulu-Natal, Durban, 2007.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Arabic language – Libya – Usage"

1

Mahjoub, Mohamed M. Speak the colloquial Arabic language of Libya. Banī Ghāzī, Lībiyā: al-Faḍīl lil-Nashr wa-al-Tawzīʻ, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ashiurakis, Ahmed M. A complete course of how to speak Arabic in Libya. 2nd ed. Misrata, Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya: ad-Dar al-Jamahiriya for Publishing, Distribution and Advertising, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Majmaʻ, al-Lughah al-ʻArabīyah (Cairo Egypt). al- Qarārāt al-majmaʻīyah fī al-alfāẓ wa-al-asālīb min 1934 ilá 1987 M. [Cairo]: Jumhūrīyat Miṣr al-ʻArabīyah, Majmaʻ al-Lughah al-ʻArabīyah, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Majmaʻ al-Lughah al-ʻArabīyah (Cairo, Egypt). al- Qarārāt al-majmaʻīyah fī al-alfāẓ wa-al-asālīb min 1934 ilá 1987 M. [Cairo], Jamhūrīyat Miṣr al-ʻArabīyah: Majmaʻ al-Lughah al-ʻArabīyah, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Using Arabic: A guide to contemporary usage. New York: Cambridge University Press, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

The Arabic dialect of the Jews in Tripoli (Libya): Grammar, text and glossary. Wiesbaden: Harrassowitz, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Arabic languages and linguistics. Washington DC: Georgetown University Press, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Phillips, Matti. Iraqi dialect versus standard Arabic: Iraqi dialect usage analysis : ʻIrāqī. Monterey, Calif: Monterey International Institute, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

al-Lughah al-ʻArabīyah fī al-khiṭāb al-Tashrīʻī wa-al-idārī wa-al-iʻlāmī fī al-Maghrib: Nadwat Akādīmīyat al-Mamlakah al-Maghribīyah; al-Rabāṭ, 20-21 Uktūbar 2010 / 11-12 Dhū al-Qiʻdah 1431. al-Rabāṭ: Akādīmīyat al-Mamlakah al-Maghribīyah, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

al-Ḥusayn, Muḥammad al-Makkī Ibn. Kalimāt lil-istiʻmāl. [Syria?]: al-Dār al-Ḥusaynīyah lil-Kitāb, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Arabic language – Libya – Usage"

1

Davies, Eirlys. "Colloquial Moroccan Arabic: Shifts in Usage and Attitudes in the Era of Computer-mediated Communication1." In Language, Politics and Society in the Middle East. Edinburgh University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474421539.003.0005.

Full text
Abstract:
This article, written by Eirlys Davies, begins by highlighting a reality whereby, for centuries, the gulf between Colloquial Arabic dialects (CA) and Modern Standard Arabic (MSA) has been a defining characteristic of the Arabic-speech community. Davies then notes that the arrival of mobile phones, the growing use of the Internet and computer-mediated communication, and advertising that corresponds to these trends have revolutionised communication in the Middle East. Consequently, many individuals, particularly among the younger generation, have begun to communicate (in personal SMSs, emails or social media) in CA and they have a strong tendency to use Latin letters instead of Arabic letters. Davies focuses on these trends as they are manifested in Morocco. Highlighting the contribution of Suleiman to the diglossic relationship between CA and MSA, the chapter stresses that this is a bottom-up process. Davies courageously concludes that we must accept change as inevitable, and, instead of resisting such modes of communication, ‘it may be better to embrace them, experiment with them and explore their potential as means of solving problems’.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Abubaker, Azza A., and Joan Lu. "Conclusion and Future Work in E-Reading Context." In Examining Information Retrieval and Image Processing Paradigms in Multidisciplinary Contexts, 262–67. IGI Global, 2017. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-5225-1884-6.ch014.

Full text
Abstract:
This research is an attempt to examine the effect of reading processes on designing e-texts for children using Arabic script. In addition, it aims to develop a model for designing acceptance that will have the power to demonstrate acceptance and usage behaviour of the e-school text using a schoolbook for primary schools in Libya. Alternatively, dealing with the research problem led to the specification of the following research objectives, which were achieved through four inter- related surveys: to build an e-reading strategy for a schoolbook based on users' cognitive and behaviour processes, to define the typographical variables that affect reading Arabic texts from the screen such as font size, font type, background color, line length and text format from a literature survey, to provide a standard that can help keep children's concentration on the text, to create a guideline that could help designers when designing e-Arabic texts for children, to examine in-depth the challenges of reading Arabic e-texts, to study the efficiency of Arabic text reading and the factors impacting the efficiency of reading and comprehension, to understand children's behaviour when reading from a screen. The aim of this chapter is to discuss the study's contribution to knowledge and provide recommendations for future research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Arabic language – Libya – Usage"

1

Suleiman, Dima, and Arafat Awajan. "Comparative Study of Word Embeddings Models and Their Usage in Arabic Language Applications." In 2018 International Arab Conference on Information Technology (ACIT). IEEE, 2018. http://dx.doi.org/10.1109/acit.2018.8672674.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography