To see the other types of publications on this topic, follow the link: Arabic varieties.

Journal articles on the topic 'Arabic varieties'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Arabic varieties.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Alrasheedi, Eisa S. "Flaps and Trills in Najdi and Hijazi Arabic." International Journal of Linguistics 14, no. 6 (2022): 106. http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v14i6.20592.

Full text
Abstract:
This study is an investigation of flaps and trills in Najdi and Hijazi Arabic, which are the most spoken Arabic varieties in Saudi Arabia. It focuses on how flaps and trills behave in relation to vowels and consonants in the two varieties of Arabic. The data in this study were collected from four Hijazi and five Najdi participants. A total number of 730 sentences were read by the participants. It was found that /r/, which is the underlying phoneme, surfaces as [r] when it occurs word-initially or after a [-coronal] consonant, a [+voiced] consonant, or a [-coronal, +voiced] consonant, otherwise
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Абдельгавад and T. Makhmud Abdelgavad. "Communicative problems triggered by multiglossia: the case of Arabic in Upper Egypt." Modern Communication Studies 2, no. 2 (2013): 9–12. http://dx.doi.org/10.12737/364.

Full text
Abstract:
The linguistic sitting in Upper Egypt comprises three different linguistic varieties: Standard Arabic, Cairene Arabic and Upper Egyptian Arabic (UEA). Standard Arabic is used in formal communication either orally or in writing. Cairene Arabic is the Arabic dialect used mainly in Cairo and most radio and TV programs, while UEA is the dialect used in Upper Egypt. The main objective of this article is to illustrate that although these Arabic varieties belong to the same language and are therefore mutually intelligible (i.e. speakers of any variety understand and can be understood the speakers of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Abdelgawad, T. Mahmoud. "Stress Variation in Cairene and Upper Egyptian Arabic: Implications for Communication." Scientific Research and Development. Modern Communication Studies 14, no. 1 (2025): 15–20. https://doi.org/10.12737/2587-9103-2025-14-1-15-20.

Full text
Abstract:
The linguistic sitting in Upper Egypt comprises three different linguistic varieties: Standard Arabic, Cairene Arabic and Upper Egyptian Arabic (UEA). Standard Arabic is used in formal communication either orally or in writing. Cairene Arabic is the Arabic dialect used mainly in Cairo and most radio and TV programs, while UEA is the dialect used in Upper Egypt. The main objective of this article is to illustrate that although these Arabic varieties belong to the same language and are therefore mutually intelligible (i.e. speakers of any variety understand and can be understood the speakers of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Azi, Yaseen. "Arabic-English Code-Switching as a Means of Communication Among Speakers of Different Arabic Varieties." Journal of Language Teaching and Research 16, no. 4 (2025): 1106–14. https://doi.org/10.17507/jltr.1604.06.

Full text
Abstract:
Researches have shown that code-switching (CS) between Arabic (L1) and English (L2) is used as a common method of communication among Arab speakers descended from various Arab nations. Recently, the issue of Arabic-English CS has seized the attention of the researchers in the field of sociolinguistics. As a social phenomenon, Arabic-English CS has become a convenient tool for communication among the speakers of different Arabic varieties. According to previous research, Arabic-English CS appeared as a communication strategy either between Arabic-English bilinguals or Arab English learners. Yet
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mitrovic, Andjelka. "WHICH VARIETIES OF ARABIC TO LEARN?" Journal Human Research in Rehabilitation 10, no. 1 (2020): 82–87. http://dx.doi.org/10.21554/hrr.042009.

Full text
Abstract:
Teaching Arabic as a foreign language is very specific for different reasons. The main obstacle in searching for the optimal and effective teaching model for the Arabic language is the pronounced diglossia, a situation in which two languages or two forms of a language are used simultaneously under different conditions, formal and functional in a community, that is to say “higher“ literary/standard Arabic and a “lower one“ which encompasses numerous regional dialects. As a foreign language, Arabic has been taught all over the world, primarily at the university level, but the priority has always
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Al-Jallad, Ahmad. "Arabia and Areal Hybridity." Journal of Language Contact 6, no. 2 (2013): 220–42. http://dx.doi.org/10.1163/19552629-00602002.

Full text
Abstract:
The present contribution proposes the existence of two ‘micro linguistic areas’ in Arabia in which features from Arabic and other Semitic languages diffused multilaterally. Some of the output varieties pose a significant challenge to phylogeny as they exhibit conflicting isoglosses connecting them equally with different lineages of Semitic. We introduce to the term ‘areal hybridity’ to explain the genetic position of languages emerging from contact situations such as these. We argue that several older varieties, such as the dialect of Ṭayyiʾ and the medieval Ḥimyaritic language described by th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Anonby, Erik, Simone Bettega, and Stephan Procházka. "Demonstratives in Musandam Arabic: Distinctive Archaisms and Innovations." Arabica 69, no. 6 (2022): 675–702. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341654.

Full text
Abstract:
Abstract This study introduces and analyzes proximal and distal singular demonstratives in fourteen varieties of Musandam Arabic, a little-documented dialect group located on Musandam Peninsula in northern Oman and neighbouring areas of the United Arab Emirates. Following an overview of the dialect group in its regional context, the study provides a description of singular demonstratives from the point of view of phono-logy, morphology, and geographical distribution. The study then focuses on two salient features found in several of the varieties under investigation: gender distinction based o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Creissels, Denis. "Existential predication and predicative possession in Arabic dialects." STUF - Language Typology and Universals 75, no. 4 (2022): 583–612. http://dx.doi.org/10.1515/stuf-2022-1064.

Full text
Abstract:
Abstract In the existential domain, Classical Arabic expresses the ground > figure perspectivization in locational predication by a mere change in constituent order, but Modern Arabic varieties have variously grammaticalized existential particles that tend to acquire verb-like properties. In the possessive domain, Classical Arabic and Modern Standard Arabic have a typical oblique-possessor (or locational possessive) construction in which the possessor phrase is flagged by a preposition. In the vernacular varieties, this preposition has become a possessive predicator with some verbal propert
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Imani, Zolfa, and Abbas Ali Ahangar. "On the phonological processes in two varieties of Arabic." Onomázein Revista de lingüística filología y traducción, no. 64 (2024): 137–48. http://dx.doi.org/10.7764/onomazein.64.07.

Full text
Abstract:
The current study aims to determine some phonological processes in two varieties of Arabic—Standard and Lebanese Arabic—with focus on Lebanese as a cornerstone of analysis within the theoretical framework of generative phonology, henceforth GP (Chomsky & Halle, 1968). In pursuit of this goal, a number of 160 Lebanese Arabic words were extracted from the audio-visual sources such as sound tracks and video clips which were available on virtual spaces. From among the whole data including 160 words, merely 28 words were selected for tabulation in this article. As the major concern of the resea
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kaye, Alan S., and Clive Holes. "Modern Arabic: Structures, Functions and Varieties." Language 73, no. 1 (1997): 190. http://dx.doi.org/10.2307/416614.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

KHAMIS-DAKWAR, REEM, KAREN FROUD, and PETER GORDON. "Acquiring diglossia: mutual influences of formal and colloquial Arabic on children's grammaticality judgments." Journal of Child Language 39, no. 1 (2011): 61–89. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000910000784.

Full text
Abstract:
ABSTRACTThere are differences and similarities between Modern Standard Arabic (MSA) and spoken varieties of Arabic, in all language domains. To obtain preliminary insights into interactions between the acquisition of spoken and standard varieties of a language in a diglossic situation, we employed forced-choice grammaticality judgments to investigate morphosyntactic knowledge of MSA and the local variant of Palestinian Colloquial Arabic (PCA), in 60 Arabic-speaking children aged 6 ; 4 to 12 ; 4, from a school in Nazareth. We used morphosyntactic structures which either differed or were similar
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Connolly, Magdalen M. "Adverbial Subordination in Egyptian Judaeo-Arabic and Muslim Middle Arabic Versions of Qiṣṣat al-ğumğuma from the Ottoman Period". Intellectual History of the Islamicate World 9, № 1-2 (2020): 1–28. http://dx.doi.org/10.1163/2212943x-20201004.

Full text
Abstract:
Abstract In examining two Judaeo-Arabic adaptations of Qiṣṣat al-ğumğuma ‘The Story of the Skull’ (Cairo JC 104 and CUL T-S 37.39) alongside two Muslim Middle Arabic versions (CUL Qq. 173 and BnF Arabe 3655) from the Ottoman period, this paper explores the extent of linguistic similarities and divergences on the level of adverbial subordination, and the means through which these are expressed. It questions the long-established methodological boundaries imposed on the study of Middle Arabic, in which linguistic features of confessional varieties are generally examined in relation to Classical A
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Bohnacker, Ute, and Rima Haddad. "Adapting MAIN to Arabic." ZAS Papers in Linguistics 64 (August 31, 2020): 1–10. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.550.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Schiattarella, Valentina, and Valentina Serreli. "Multifunctional Markers in a Contact Situation." Journal of Language Contact 17, no. 4 (2024): 795–844. https://doi.org/10.1163/19552629-01704007.

Full text
Abstract:
Abstract This paper presents a synchronic analysis of two items – bass and ġayr – in Siwi Berber and Arabic L2 spoken in the Siwa Oasis (Egypt). Despite their different etymologies, both items have followed a similar grammaticalization path, going from focus particles to contrastive conjunctions and, in turn, to discourse markers. These three functions are attested in the synchronic stage of both languages under study as well as in other Berber and Arabic varieties. After a general overview of the distribution and functions of bass and ġayr in Arabic and Berber languages, data on Siwi and Arab
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Berlinches Ramos, Carmen. "Urban Levantine Dialectal Features and the Levantine-Mesopotamian Dialect Continuum in the Light of the Dialect of Damascus." Arabica 66, no. 5 (2019): 506–38. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341544.

Full text
Abstract:
Abstract The Levantine-Mesopotamian dialect continuum is the result of important linguistic contacts through the centuries, and the existence of an Aramaic substrate in both areas. The linguistic situation in the Levant today is extremely heterogeneous. Among the different vernaculars spoken there, Damascus Arabic has established itself as the model urban Levantine variety. Therefore, it is commonly heard in the media and easily understandable for speakers of other varieties of Arabic, inside and outside Syria. This paper examines fourteen linguistic features of Damascus Arabic related to phon
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Soliman, Nouran Tarek. "Investigating language ideologies and attitudes toward dubbing Disney movies into Arabic." Journal of Arabic Sociolinguistics 2, no. 2 (2024): 202–37. http://dx.doi.org/10.3366/arabic.2024.0032.

Full text
Abstract:
This study analyzes the online discussions surrounding the dubbing of Disney movies into two Arabic varieties: Modern Standard Arabic (MSA) and Egyptian Colloquial Arabic (ECA). The objective is to uncover the language ideologies and attitudes taken by Disney Facebook commenters and verbal-guise technique (VGT) participants online. Dubbing Disney movies into these two varieties has sparked numerous debates on social media, particularly on Facebook. The study employed stance-taking to analyze the metalinguistic comments made by Facebook users about the use of these two Arabic varieties in the c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Sawaie, Mohammed. "Modern Arabic: Structures, functions, and varieties (review)." Language 83, no. 2 (2007): 461. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2007.0094.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Lucas, Christopher, and Mohammed Alluhaybi. "The typology of negation across varieties of Arabic." STUF - Language Typology and Universals 75, no. 4 (2022): 613–41. http://dx.doi.org/10.1515/stuf-2022-1065.

Full text
Abstract:
Abstract Drawing primarily on the data collated by Alluhaybi (2019. Negation in modern Arabic varieties from a typological point of view. London: SOAS University of London PhD thesis), this article first situates Arabic within the crosslinguistic typology of negative strategies put forward, among others, by Miestamo (2005. Standard negation: The negation of declarative verbal main clauses in a typological perspective. Berlin: Mouton de Gruyter). It then surveys the main parameters of variation among different varieties of Arabic in the expression of standard negation, non-verbal negation, and
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Husein, Alhassan Abdur-Rahim. "Students’ Attitude Towards Arabic Language Varieties: The Case of the Fuṣḥā Arabic". Practice and Theory in Systems of Education 12, № 2 (2017): 86–99. http://dx.doi.org/10.1515/ptse-2017-0009.

Full text
Abstract:
Abstract Arabic speaking countries live in diglossic communities. This is where two or more varieties of a language are used by the same speech community. This paper examines students’ attitude towards Arabic language varieties. It focuses mainly on Egyptian students’ attitude towards the fuṣḥā on one hand and the Egyptian Arabic (EA) variety on the other. A survey of fifty university students from the American University in Cairo and Ain Shams University, Cairo was conducted using the questionnaire instrument. The data was analysed descriptively. The study reveals that Egyptian students have
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Benkato, Adam, and Christophe Pereira. "An annotated bibliography of Arabic and Berber in Libya." Libyan Studies 47 (September 19, 2016): 149–65. http://dx.doi.org/10.1017/lis.2016.3.

Full text
Abstract:
AbstractThe Libyan varieties of both Arabic and Berber are among the least researched in their respective fields. In order to facilitate the study of these varieties, we present an annotated bibliography of all relevant research that could be identified up until the middle of 2016. With this, we aim to identify both the gaps in current and the possibilities for future research. Studies are grouped into Arabic and Berber sections, and subgrouped according to region. For Arabic, dialects of Tripoli and western regions, Benghazi and eastern regions, Fezzan and southern regions, as well as Jewish
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Hamdi, Sami. "Number and Gender Assignment to loanwords in Arabic: Implications from Varieties." International Journal of Linguistics 9, no. 1 (2017): 79. http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v9i1.10870.

Full text
Abstract:
Number and gender are two of the core grammatical categories in Arabic. The assignment of number and gender to foreign words is an area of conflict between MSA and other Arabic varieties. This paper investigates the factors that stand behind the seemingly irregularity of number and gender assignment in Arabic. It appears that speakers follow a form standardized by MSA or enforce another form following their dialects and community conventions. This variation in number and gender assignment to loans gives rise to multiple competing forms that may not be recognized by MSA or some other varieties
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Rouillier, Connor. "A parallel corpus-based exploration of deflected agreement in Arabic varieties." Proceedings of the Linguistic Society of America 9, no. 1 (2024): 5685. http://dx.doi.org/10.3765/plsa.v9i1.5685.

Full text
Abstract:
Agreement in modern Arabic varieties exhibits much variation despite sharing similar features, such as feminine singular (deflected) agreement with plural controllers. The presence of deflected agreement has been attributed both to retention (Bettega and D’Anna 2022) and to a process of loss and reborrowing from Modern Standard Arabic (Al-Sharkawi 2014; Versteegh 1984}. Using evidence from a multi-dialectal parallel corpus, I argue that neither of these accounts adequately explains the variation present in the dialects. This study highlights the need to understand the language-specific changes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Algernas, Munerah, and Yahya Aldholmi. "Effects of Language Variety and Word Availability in Commercial Advertisements on Listener’s Lexical Recall." Arab World English Journal 12, no. 4 (2021): 167–77. http://dx.doi.org/10.24093/awej/vol12no4.12.

Full text
Abstract:
Commercial advertisements in Arabic-speaking regions tend to alternate between dialectal Arabic and Modern Standard Arabic, but it is not yet clear whether language variety has any impact on listener’s lexical recall. Insight into this issue should help enterprises design their commercial advertisements in a linguistically intelligent manner. This study addresses two questions: 1) How does language variety (dialectal vs. standard) affect listener’s lexical recall in commercial advertisements? 2) Do listeners recall words that have appeared in dialectal advertisements better than those that did
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Owens, Jonathan. "Pre-diaspora Arabic." Diachronica 22, no. 2 (2005): 271–308. http://dx.doi.org/10.1075/dia.22.2.03owe.

Full text
Abstract:
Arabic dialects, the native spoken Arabic of about 250 million people, are spread over an immense, contiguous geographical area from Iran to Lake Chad, from Morocco to Yemen. Corresponding to this geographical spread is considerable linguistic diversity. An explanation for this diversity has proved elusive. The existence of variants found either in the modern dialects or in the Classical literature (or both), which are not self-evidently derivable from a normalized Classical Arabic (largely standardized by the ninth century), argues for a more diverse set of inputs into the Arabic which spread
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Bizri, Fida. "Unity and diversity across Asian migrant Arabic pidgins in the Middle East." Journal of Pidgin and Creole Languages 29, no. 2 (2014): 385–409. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.29.2.07biz.

Full text
Abstract:
Several pidginized varieties of Arabic developed in the Middle East during the last 40 years between native Arabic-speaking employers and Asian migrants, who are mainly from the Indian subcontinent. This paper postulates the presence of a meta-category called Asian Migrant Arabic Pidgins (AMAP) under which would be grouped all the varieties attested from the Gulf area and from Lebanon, and it proposes to account for both unity and diversity between them in terms of a set of parameters where purely linguistic developments interact with contextual ones. The analysis of the social situation and o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Gaiser, Leonie. "“That’s not Arabic, ya ḥabībi, it’s Libyan!”: Negotiating language boundaries, hierarchies, and policies in Arabic supplementary schools". Journal of Arabic Sociolinguistics 1, № 2 (2023): 182–205. http://dx.doi.org/10.3366/arabic.2023.0013.

Full text
Abstract:
This paper examines language use and policies in Arabic supplementary schools in the UK to explore how language teachers and learners negotiate and renegotiate sociolinguistic hierarchies and boundaries between language varieties. It draws on long-term ethnographic research in three Arabic supplementary schools in Manchester, with a particular focus on one case study school. Classroom participation and observation, informal interviews, and linguistic landscapes (offline and online) offer insights into language practices and reported practices, revealing discrepancies between language policy an
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Towairesh, Abdullah Abdulrahman Bin. "Language Ideologies and Saudi Society: Understanding the Notion of Diglossia." International Journal of English Linguistics 10, no. 4 (2020): 90. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v10n4p90.

Full text
Abstract:
Discussing the role of Spoken varieties within Saudi society exposes a point of tension between those who view these varieties as a threat to Fus‛ħa Arabic and those who value them for their close association with local traditions and culture. The absence of a clear understanding of the concept of diglossia among the general public is at the core of this issue. Thus, one can see that although the use of Spoken varieties is expanding rapidly through new mediums such as “Shilat” (folkloric singing) and “Alqanawat Ash-Shaʕbeyah” (TV channels focusing on fol
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Alnosairee, Abdullah, and Ni Wayan Sartini. "A SOCIOLINGUISTICS STUDY IN ARABIC DIALECTS." PRASASTI: Journal of Linguistics 6, no. 1 (2021): 1. http://dx.doi.org/10.20961/prasasti.v6i1.43127.

Full text
Abstract:
<p><br />This study proposes a number of criteria, investigates in Arabic dialects and its types, it is a secondary source study; in other words, information is collected from primary sources such as websites, books, action/empirical research, case studies, observations and so on. Arabic is one of the world's great languages. Its graceful script, magnificent style and rich vocabulary give the language a unique character and flavor. Arabic is the largest member of the Semitic language family which also includes languages like Hebrew and Aramaic. like most other Semitic languages, Ar
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Fathi, S. "DUAL DIGLOSSIA IN MOROCCO: A NEW SOCIOLINGUISTIC SITUATION." International Journal of Language, Linguistics, Literature and Culture 03, no. 04 (2024): 01–09. http://dx.doi.org/10.59009/ijlllc.2024.0078.

Full text
Abstract:
Morocco is a multilingual society in which a variety of languages harmoniously co-exist. The HIGH COMMISSION OF PLANNING (HCP) states that there are 7 languages used in Morocco, which are, according to their number of users: Moroccan Arabic, Tashelhit, Tamazight, Tarifit and Hassani, together with French and Spanish. While being multilingual, Morocco is also a diglossic nation in Ferguson’s terms, with two varieties of the same language, namely, Standard Modern Arabic and Moroccan Arabic. Today, Morocco is gradually shifting from a diglossic nation toward a unique sociolinguistic situation of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Valenzuela Mochón, Estefanía. "Modality in Arabic: The Multiple Functions of the (Non)-Indicative Markers -ūn and b-." Languages 7, no. 4 (2022): 272. http://dx.doi.org/10.3390/languages7040272.

Full text
Abstract:
This paper explores the non-indicative modal meanings that the classical indicative plural inflection -ūn and the preverbal particle b- express in different varieties of Arabic. Moreover, it argues that these two forms allow the speaker to introduce a marked stance in specific grammatical contexts, where the choice of -ūn or b- clearly introduces a modal reading to the proposition. Taking a comparative approach to examine modality in Arabic, I build on examples taken from Classical Arabic (CLA), premodern non-standard written (NSW) documents, and modern dialects to analyze the modal behavior o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Lisboa, Lucas Aparecido Manzani, Matheus Luís Oliveira Cunha, Fernando Takayuki Nakayama, et al. "MORPHOPHYSIOLOGICAL CHARACTERISTICS OF ARABIC COFFEE." Nativa 9, no. 1 (2021): 36–43. http://dx.doi.org/10.31413/nativa.v9i1.11066.

Full text
Abstract:
The understanding of the behavior of each cultivar under adverse climatic conditions is important in the choice of plants that best fit the region to be inserted. Due to the large number of cultivars available on the market it makes it difficult for producers to choose which material to plant. In view of the above, this study aimed to know the morphophysiological characteristics of coffee. The experimental design was in randomized blocks with 10 treatments, that is, arabic coffee varieties: Catuai IAC62; Catuai IAC99; Ouro IAC4397; Tupi RN IAC1669-13; Obatã IAC1669-20; Mundo Novo IAC379-24; Mu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Bouregba, Mohamed. "Mehrsprachigkeit in Algerien, zwischen dem Proklamierten und dem Erlebten." Traduction et Langues 14, no. 2 (2015): 146–51. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v14i2.762.

Full text
Abstract:
Multilingualism in Algeria between the proclaimed and the experienced
 In the Maghreb, the term Arabization is synonymous to the restoration of the Arabic language. Why? The mother tongue of the Algerian population is Arabic or one of the Berber languages, depending on the region. As non-written languages, mother tongues come in numerous varieties, sometimes referred to as dialects. Before colonization, the only written language was what is known as classical or written Arabic, introduced along with Islam in the seventh century. Later, spoken and written French was forced to become the of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Benmamoun, Elabbas, Mahmoud Abunasser, Rania Al-Sabbagh, Abdelaadim Bidaoui, and Dana Shalash. "The Location of Sentential Negation in Arabic Varieties." Brill's Annual of Afroasiatic Languages and Linguistics 5, no. 1 (2013): 83–116. http://dx.doi.org/10.1163/18776930-00501003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Al-Ageel, Hessah. "Requests in Saudi Pidgin Arabic." Business Management and Strategy 6, no. 1 (2015): 111. http://dx.doi.org/10.5296/bms.v6i1.7682.

Full text
Abstract:
<p>This study aims to investigate Saudi Pidgin Arabic (SPA) as one of the linguistic varieties that has emerged as a result of the interaction between Saudis and Asian workers. Linguistic and sociolinguistic analysis has been conducted for requestive expressions made by two generations of Saudi female speakers to female Asian workers in the cafeteria of a governmental institute in Riyadh, Saudi Arabia. The study shows that the use of SPA is largely limited to the simplest forms of verb and noun phrases that are used in Najdi Arabic (the variety that is used in the middle region of Arabia
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Monassar, Hisham. "Parallelisms in Arabic." International Journal for Innovation Education and Research 2, no. 11 (2014): 68–87. http://dx.doi.org/10.31686/ijier.vol2.iss11.269.

Full text
Abstract:
Parallelism in Arabic is investigated through data from three Arabic varieties: Modern Standard Arabic (MSA), Classical Arabic (CA), and (Yemeni) Adeni Arabic (AA). Parallelism in Arabic is examined at different linguistic levels: morphological and lexical, syntactic, and textual. Parallelism seems to be inherent and is more likely in writings that aim to convince or restate theses and topics. However, the occurrence of parallelisms is genre-specific, purpose-oriented, and situation/context-dependent. It is predictable in sermons, public speeches/addresses, and opinion writing. Apparently, par
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Posegay, Nick. "A Judaeo-Arabic Biblical Glossary as a Source for Arabic Historical Dialectology." Journal of Arabic and Islamic Studies 20 (April 1, 2020): 33–52. http://dx.doi.org/10.5617/jais.7863.

Full text
Abstract:
MS T-S Ar.5.58 is a translation glossary from the Cairo Geniza that contains a list of Judaeo-Arabic glosses for Hebrew words from the biblical book of Samuel. These Arabic words are fully vocalised with the Tiberian Hebrew pointing system, providing more precise phonetic information about the scribe’s native Arabic dialect than could be expressed with standard Arabic vowel signs. This pointing reveals linguistic features known from modern varieties of vernacular Arabic, including a conditional tendency to raise /a/ to /e/ and a reflex of ǧīm as /g/. The manuscript can be dated between the ten
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Langone, Angela Daiana. "Lingua araba in vecchi e nuovi media." Annali Sezione Orientale 76, no. 1-2 (2016): 51–76. http://dx.doi.org/10.1163/24685631-12340003.

Full text
Abstract:
Since the first years of the 21st century, the presence of the dialect varieties of Arabic (the so-called ʿāmmiyya or dāriǧa) outside the purely literary production increased a lot, and these informal varieties are nowadays frequently used in press, mass media, and obviously social networks. This article intends to offer a general overview on the modalities by which, at the beginnings of this (relatively) new phenomenon, the Arabic dialects penetrated in both the old and new media. After a focus on the graphic problems issued during the first attempts of written registration of the Arabic dial
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

El-Sayed, Ali M. "Varieties of Today’s English." ITL - International Journal of Applied Linguistics 76 (January 1, 1987): 63–86. http://dx.doi.org/10.1075/itl.76.04els.

Full text
Abstract:
Today’s English refers to a state or states of the English language as used by its speakers. There are many varieties of English spoken throughout the world. Today’s English is a term that does not describe a single regional or national variety of English, but a language that extends beyond the national borders of native speakers to include second and foreign language speakers. Recent research focuses on the state of the language, the diversity of its users, the contexts of its use, and the effects on the communities using it. It has been the practice of those in authority in the Ministries of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Abd-El-Jawad, Hassan R. "Cross-dialectal variation in Arabic: Competing prestigious forms." Language in Society 16, no. 3 (1987): 359–67. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500012446.

Full text
Abstract:
ABSTRACTMost researchers of Arabic sociolinguistics assume the existence of a sociolinguistic continuum with a local vernacular at the bottom and the standard variety at the top. Those researchers seem to equate the terms “prestige” and “standard”; consequently, they tend to consider Modern Standard Arabic (MSA) as the only prestige variety in all settings. This article presents evidence showing that if an adequate description of sociolinguistic variation of spoken Arabic is to be met, it is necessary to posit not only one standard speech variety, MSA, but also other prestigious local or regio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Jahdhami, Said Al. "Motherese in Omani Arabic." British Journal of English Language Linguistics 11, no. 2 (2023): 21–31. http://dx.doi.org/10.37745/bjel.2013/vol11n2131.

Full text
Abstract:
Motherese, alternatively known as parentese, infant directed speech, or baby talk, is the spontaneous emotive manner in which mothers converse with their newborns and young children to establish mother-child communication. The occurrence of motherese in mother-child communication is attested cross-linguistically with variant extent and frequency in languages and cultures of the globe. Due to its distinct linguistic features that tease it out from adult directed speech, it is believed to have a positive role in facilitating and accelerating children’s acquisition of their mother tongue. Promine
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Hamouda, Wafya, Abdulfattah Omar, Yasser Muhammad Naguib Sabtan, and Waheed M. A. Altohami. "Improving the Performance of Arabic Information Retrieval Systems: The Issue of Resolving Word Sense Disambiguation." World Journal of English Language 14, no. 1 (2023): 297. http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v14n1p297.

Full text
Abstract:
This study aimed at assessing the performance and efficacy of the retrieval information (IR) systems implemented in three widely used search engines (Google, Bing, and Yahoo), specifically with regard to the challenge of word sense disambiguation in Arabic texts. Such a challenge has been confirmed to negatively influence the retrieval of the most relevant documents. Therefore, we extended the paradigm of using computational methods and natural language processing (NLP) tools, primarily tailored for processing English texts, to explore morphosyntactic as well as lexical issues disturbing the a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Al-Zaghir, Zainab. "Relativisation across varieties: A corpus analysis of Arabic texts." Journal for Language Technology and Computational Linguistics 32, no. 1 (2017): 49–66. http://dx.doi.org/10.21248/jlcl.32.2017.214.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Véronique, Georges Daniel. "The acquisition of additive scope particles by Moroccan Arabic L1 learners of French." Language, Interaction and Acquisition 3, no. 1 (2012): 114–39. http://dx.doi.org/10.1075/lia.3.1.07ver.

Full text
Abstract:
The paper analyzes the acquisition of the additive particles aussi (‘also’), même (‘even’) and encore (‘still’) by five Moroccan Arabic L1 adult learners of French, participants in the ESF project (Perdue 1984). On the basis of a comparison between the French scope particles and their Moroccan Arabic equivalents, it is hypothesised that transfer from L1 plays an indirect role in the acquisition of French scope particles because of major semantic and syntactic differences between the two languages. The paper sets out to describe the emergence and use of additive scope particles in a sample of t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Tirosh-Becker, Ofra, and Oren M. Becker. "TAJA Corpus: Linguistically Tagged Written Algerian Judeo-Arabic Corpus." Journal of Jewish Languages 10, no. 1 (2022): 24–53. http://dx.doi.org/10.1163/22134638-bja10020.

Full text
Abstract:
Abstract The Tagged Algerian Judeo-Arabic (TAJA) corpus is the first linguistically annotated corpus of any Judeo-Arabic dialect regardless of geography and period. The corpus is a genre-diverse collection of written Modern Algerian Judeo-Arabic texts, encompassing translations of the Bible and of liturgical texts, commentaries and original Judeo-Arabic books and journals. The TAJA corpus was manually annotated with parts-of-speech (POS) tags and detailed morphology tags. The goal of the new corpus is twofold. First, it preserves this endangered Judeo-Arabic language, expanding on previous fie
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Al-Busaidi, Fatma Yousuf. "“The Words Disappeared When Faced with Real Life Situations”: Communication Difficulties of Non-Native Speakers of Arabic in the Sultanate of Oman." International Journal of Education 11, no. 2 (2019): 68. http://dx.doi.org/10.5296/ije.v11i2.14616.

Full text
Abstract:
The learning of Arabic as a foreign language (AFL) is increasing around the world. Even so, non-native speakers learners of Arabic face an array of communication difficulties. The present study is intended to explore some of the possible communication difficulties encountered by adult learners of Arabic in the Sultanate of Oman. An interpretive approach was adopted for the study, using in-depth interviewing and participants’ diaries. The findings of the study revealed that non-native Arabic speakers face four distinct difficulties when they attempt to communicate in Arabic. These difficulties
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

D’Anna, Luca. "Toward a Speech Communities Approach: A Review Article." Annali Sezione Orientale 78, no. 1-2 (2018): 193–202. http://dx.doi.org/10.1163/24685631-12340050.

Full text
Abstract:
Abstract The present paper offers a review of Stefano Manfredi’s Arabi Juba: un pidgin-créole du Soudan du Sud (2017), discussing the potential benefits of its methodological approach for the field of Arabic linguistics and dialectology. Manfredi’s volume represents the latest and most comprehensive description of Juba Arabic, a pidgin / creole spoken in South Sudan. It includes a socio-historical introduction describing the conditions from which the speech community that gave rise to Juba Arabic first emerged, followed by nine chapters that provide a detailed description of the language at th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Jamil, Husnaini, Asbarin, and Mukhlishoh. "EXPLORING THE ACQUISITION OF SPOKEN ARABIC VARIETIES: INSIGHTS FROM NOAM CHOMSKY’S GENETIC-COGNITIVE THEORY." Alsinatuna 8, no. 2 (2023): 156–71. http://dx.doi.org/10.28918/alsinatuna.v8i2.1743.

Full text
Abstract:
This study investigates the implications and implementation of cognitive genetic theory in acquiring various spoken Arabic varieties, drawing upon Noam Chomsky's cognitive genetic perspective. The research focuses on MTs Al-Irsyad Tengaran in Batu City, chosen due to its majority population of Yemeni Arab descendants known as Jeme'eh. The study explores the impact of this demographic on the Arabic language used for communication, which displays slight differences from general Arabic usage. Employing qualitative descriptive research methodology, data is collected through interviews, observation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Homerin, Th Emil. "Arabic takhalluṣ, Persian Style in Muḥammad al-Ṣūfī’s Poems to Muḥammad the Prophet". Journal of Arabic Literature 51, № 3-4 (2020): 325–50. http://dx.doi.org/10.1163/1570064x-12341409.

Full text
Abstract:
Abstract Though a signature verse (takhalluṣ) is often found in medieval Persian and Ottoman Turkish poetry, this is less frequently the case in Arabic poetry at this time. However, Muḥammad Ibn al-Shihābī al-Ṣūfī included such a signature verse in 38 Arabic poems, many inspired by recitations of Ibn al-Fāriḍ’s poetry. This article offers a critical Arabic edition and English translation of two of these poems, followed by an extensive discussion of linguistic and stylistic aspects of Ibn al-Shihābī’s Arabic and poetic style. Both poems also highlight trends in Arabic poetry at the end of the 9
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Owens, Jonathan. "Case and proto-Arabic, Part II." Bulletin of the School of Oriental and African Studies 61, no. 2 (1998): 215–27. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x00013781.

Full text
Abstract:
In Part I of this paper, the status of case in proto-Arabic was examined in the light of comparative Afroasiatic, comparative Semitic and the treatment of case among the earliest Arabic grammarians. The thesis was developed that a caseless variety of Arabic is prior to a case-based one. It was argued that there is comparatively little support for deriving a proto-Arabic case system from a pan-phylic or even a pan-family case system. Furthermore, various interpretive problems relating to case among the earliest grammarians were alluded to. These included the possibility that the earliest Arabic
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Saja Mohammed Magrood, Researcher. "Negative Concord in Some Selected Quranic Verses: A Contrastive Study." لارك 1, no. 48 (2022): 830–14. http://dx.doi.org/10.31185/lark.vol1.iss48.2803.

Full text
Abstract:
Because it compares Negative concord in Arabic and English to determine the similarities and differences between the two languages, the current study is a descriptive, analytical, and contrastive one. Since negative concord is a phenomenon that has garnered a lot of interest in recent research, the study attempts to describe, analyze, and compare negative concord in English and Arabic. Two or more syntactic negations that are in agreement semantically are referred to as negative concord. In order to demonstrate how Negative concord is dialectal in English and how it occurs in both standard and
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!