To see the other types of publications on this topic, follow the link: Arabization.

Journal articles on the topic 'Arabization'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Arabization.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Ghoshal, Baladas. "Arabization." India Quarterly: A Journal of International Affairs 66, no. 1 (2010): 69–89. http://dx.doi.org/10.1177/097492841006600105.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Al-Shbiel, Abeer Obeid. "Arabization and Its Effect on the Arabic Language." Journal of Language Teaching and Research 8, no. 3 (2017): 469. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0803.04.

Full text
Abstract:
The present study aimed to explore the phenomenon of Arabization from foreign languages into the Arabic language where the study defined the concepts of Arabization in language and terminology, discussed the history of the concept through the history of the human civilization, discussed images of Arabization through three axes, namely: language borrowing, figurative translation, bending and compounding and their impact on the development of the contemporary Arabic language, identified the conditions of Arabization and referred to the efforts of the Academy of the Arabic Language in developing the Arabic language to cope with the modern scientific development; the study concluded a set of recommendations that concern the official planners and researchers in the field of the Arabic language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ghazoul, Ferial J. "The Arabization of Othello." Comparative Literature 50, no. 1 (1998): 1. http://dx.doi.org/10.2307/1771217.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

DJABALLAH, Zahia. "THE POLICY OF ARABIZATION OF EDUCATION IN ALGERIA BETWEEN LINGUISTIC PLANNING AND SOCIAL REALITY: ARABIZATION OF HIGHER EDUCATION AS A MODEL." International Journal of Humanities and Educational Research 03, no. 04 (2021): 113–23. http://dx.doi.org/10.47832/2757-5403.4-3.10.

Full text
Abstract:
This article is concerned with research on the sociolinguistic reality in Algeria, by studying one of its issues, which is the issue of the arabization of education. And if the linguistic policy is affected and influenced by social life, then planning in arabization has a relationship with social reality. Therefore, our research aimed at studying the relationship between the applied arabization policy and the linguistic requirements of social reality. The most important results reached were the inconsistency of the applied arabization policy with the linguistic base established by the colonial authority , which continued after independence, and led to the emergence of fundamental problems, resulting from the total arabization of the basic and secondary training and some specializations in higher education. So that students in arabized disciplines largely lost control over the foreign language, which is a prerequisite for contemporary changes and for national needs that require control over bilingualism. As for those enrolled in specializations that depend on the French language, they found difficulty with the language of formation, because their basic formation was in the Arabic language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pabbajah, Mustaqim, Nur Quma Laila, Terachai Ponnui, Siti Aisyah Sungkilang, and Juhansar Juhansar. "Kampung Madinah: The Construction of Jamaah Tabligh for the Arabization Process in Magetan, East Java." JSW (Jurnal Sosiologi Walisongo) 6, no. 1 (2022): 1–12. http://dx.doi.org/10.21580/jsw.2022.6.1.8378.

Full text
Abstract:
Arabization is not always identically carried out by immigrants of Arab descent, but non-Arab communities can carry out the Arabization process. This study aims to explain the Arabization process by the Jamaah Tabligh (JT) group by establishing the Kampung Madinah of Temboro Village. This study relies on collecting qualitative data through observation, interviews, and literature study with descriptive analysis. The findings show that the existence of JT in Temboro Village has resulted in a shift in community culture from secular to religious. The role of the JT leadership became an emerging factor in the Arabization process in the formation of a religious society. Likewise, JT's persuasive approach through education and religious activities facilitates public acceptance. The naming of Kampung Madinah in Temboro is driven by various Arabic symbols used, e.g., daily conversations, activities, and clothes. The existence of JT succeeds in constructing Temboro people's habits into “Islamic habits.” This study is limited to Kampung Madinah in Temboro as a research focus; therefore, it is recommended for further researchers to conduct comparative studies on the Arabization process.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Madani, Blanca. "Arabization of the Amazigh lands." International Journal of Francophone Studies 6, no. 3 (2003): 211–13. http://dx.doi.org/10.1386/ijfs.6.3.211/3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Al-Salman, AbdulMalik S., and Fahad Al-Qahtani. "GLAL: An OpenGL Arabization Library." Software: Practice and Experience 35, no. 14 (2005): 1393–407. http://dx.doi.org/10.1002/spe.675.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Loutfi, Ayoub. "The Status of Mother Tongues and Language Policy in Morocco." International Journal of Applied Language Studies and Culture 3, no. 2 (2020): 1–10. http://dx.doi.org/10.34301/alsc.v3i2.27.

Full text
Abstract:
The linguistic market in Morocco has been characterized by its richness and complexity, in that a number of local as well as foreign languages co-exist. Given this multiplicity and diversity in its linguistic landscape, Morocco has opted for Arabization as a language policy in education, its ultimate goal being, as it were, to safeguard and maintain its national identity (Ennaji, 2003). Achieving this goal, however, is far from being without glaring shortcomings. Arabization has, inter alia, marginalized mother tongues, the latter being relegated to daily communication only with a devalued and denigrated status. On this view, the present paper brings to the fore the status of languages in use in Morocco and, more precisely, brings into focus the impact of Arabization on the status of mother tongues. What is more, the study attempts to shed light on Moroccans’ attitudes towards their mother tongues. In pursuance of this aim, the study addresses the following research questions, principally (i) What is the status of Arabic in Morocco? (ii) What is the nature of Moroccans’ attitudes towards their mother tongues, namely Moroccan Arabic and Moroccan Amazigh? (iii) What is the impact of Arabization on the status of mother tongues in Morocco?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Faruq, Umar. "Telaah Pemikiran Ibn Taymîyah tentang Arabisasi Linguistik dalam Alquran dan Hadis." MUTAWATIR 7, no. 1 (2017): 140–65. http://dx.doi.org/10.15642/mutawatir.2017.7.1.140-165.

Full text
Abstract:
This research is aimed to explore the idea of Arabization in Qur’ân and hadîth and to elaborate the Arabs’ innovation who unified their empire around a single faith of Islam and a single language of Arabic. The Arabic language has quickly replaced the earlier cultural languages such as Latin, Greek, Syriac, and Persian. This Arabization impressed that the Arabs were not interested in other languages. For Arabs, to learn an “infidel” script would involve an element of, so to speak, impiety, even of pollution. This article would explain the idea of Arabization from the view of Ibn Taymîyah, a strict scholar living in the middle time of Islam. He has put Arabic language not only as the medium of communication between God and Human, but he seems to purify the Arabic language as the ultimate language of Muslim world
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Faiza, Dekhir. "Arabization Planning: Algeria as an Instance." IOSR Journal Of Humanities And Social Science 18, no. 4 (2013): 25–28. http://dx.doi.org/10.9790/0837-1842528.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Badinjki, Taher. "The Challenge of Arabization in Syria." American Journal of Islam and Society 11, no. 1 (1994): 108–12. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v11i1.2457.

Full text
Abstract:
The eclipse of Arabic that took place in the last part of the eighteenthand the early nineteenth century was caused by several factots. This paperlooks at the mxons for this eclipse and also sheds light on the revival ofArabic in the Arab world in general and in Syria in particular.The conquest of Syria and Egypt by Salim I in 1516 and 1517 marksa definite stage in the extension of Ottoman sway over the Arab world.His crushing victories made him the master of Iraq and Syria and enabledhim to enter Cairo and establish his rule over Egypt. Under his successor,Sulaymh the Magnificent, the subjection of the Arab world was extendedwestward along the North African coast and southward as far as Yemenand Aden. Upon Stdaymiin’s death in 1566, the Ottomans ruled the Arabworld from Algeria to the Arabian Gulf, and from Aleppo to the IndianOcean. In addition to the sacred cities of Makkah, Madinah, and Jerusalem,it embraced Damascus, the fitst capital of the Arab empire, andBaghdad, whose sciences had once illuminated the world. With varyingfortunes, and frequently accompanied by war and revolt, the OttomanEmpire maintained itself in these territories until the end of the eighteenthcentury and the outbreak of the First World War in 1914.At the beginning of the eighteenth century, the Ottoman Empire witnesseda movement of reform and reorganization under Abmad III(1703-30) and his successors. However, the Arab world did not seem to benefitvery much from it. In addition, these reforms, intended primarily to arrestthe Empire’s decline and restore vitality to its system, sought to establishTurldsh as the language of instruction. Later on, Arabic was abandonedand Turkish became the language of instruction in government schoolsand educational institutions.‘ Only Arabic grammatical rules, which wereindispensable for an understanding of Ottoman literature, were taught and,quite often, by Turkish teachers ...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Balla, Asjad Ahmed Saeed. "A Review of Arabicization as a Controversial Issue of Language Planning in the Sudan." English Language and Literature Studies 7, no. 2 (2017): 144. http://dx.doi.org/10.5539/ells.v7n2p144.

Full text
Abstract:
This paper tries to review the issue of Arabicization through languages policy in the Sudan by tracing the different periods of the ups and downs of this process in its social and political context. Arabization and Arabicization are two terms used to serve two different purposes. Arabization is the official orientation of the (ruling group) towards creating a pro-Arab environment, by adopting Arabic culture, Arabic language in addition to Islam as main features of Arabizing the Sudanese entity. The mechanism towards imposing this Arabization is through the use of Arabic, as the official language the group (government). Arabicization is an influential word in the history of education in Sudan. The Sudan faced two periods of colonialism before Independence, The Turkish and the Condominium (British-Egyptian) Rule. Through all these phases in addition to the Mahdist period between them, many changes and shifts took place in education and accordingly in the Arabicization process. During the Condominium period, the Christian missions tried strongly to separate the South Region from the North Region, and to achieve this goal the government fought against the Arabic language so it would not create a place among the people of the Southern Sudan. But in spite of all the efforts taken by the colonialists, Arabic language found its place as Lingua Franca among most of the Southern Sudan tribes. After independence, the Arabicization process pervaded education. Recently, the salvation revolution also has used Arabicization on a wider range, but Arabicization is still future project. Both Arabization and Arabicization are still controversial issues.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Riyadi, Ahmad Syafi'i Mufadzilah, and Muhammad Habib Adi Putra. "Dearabization of Islamic Government during the Abbasid Dynasty." Journal of Islamic History and Manuscript 1, no. 1 (2022): 53–68. http://dx.doi.org/10.24090/jihm.v1i1.6591.

Full text
Abstract:
The Arabization movement was one of the government's political models during the Umayyad Dynasty. Arabization, known as ta'rib became a characteristic of the administration of the Umayyad dynasty, which influenced the socio-political life of Arab Muslims, the Mawali, and Dzimmi groups. The influence of social strata became a feature of the Arabization movement at that time. During the Abbasid dynasty, this movement began to fade, especially the problem of social strata that prioritized Arab Muslims. The Abbasid dynasty, from the point of view of Islamic civilization, generally continued the reign of the Umayyad dynasty, but some aspects of government changed, especially the issue of Arabization. This study focuses more on the impact of the reduced priority of Arab Muslims during the Abbasid dynasty. The demise of the Abbasid dynasty gave a new face to the development of politics, economy, government administration, education, and law enforcement aspects. This research is a type of qualitative research using qualitative descriptive analysis. This type of research is historical research with a socio-political approach to government. The qualitative method used in this study uses historical research methodology, namely heuristics, verification, interpretation, and historiography. Based on the heuristic aspect, the researcher used a literature study. The results of this study indicate that the existence of Dearabization had a significant impact on the reign of the Abbasid dynasty. The policies taken by the caliphs of the Abbasid dynasty gave a new color to the development of politics, economy, government administration, education, and law.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Korotayev, Andrey. "Parallel-Cousin (FBD) Marriage, Islamization, and Arabization." Ethnology 39, no. 4 (2000): 395. http://dx.doi.org/10.2307/3774053.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Grami, Grami. "Translation vs. Transliteration: Arabization in Scientific Texts." Journal of English Language Teaching and Linguistics 4, no. 3 (2019): 395. http://dx.doi.org/10.21462/jeltl.v4i3.342.

Full text
Abstract:
<p><em>This paper looks at the concepts of translation and transliteration in general and in scientific and academic texts in particular. In simple terms, the former refers to the process of finding equivalents in the target language (as opposed to the original language of the text), while the latter refers to writing the original word using the characters of the target language. The paper argues that translation works well in texts that explain, describe, detail, instruct and summarize while transliteration works better in concepts, processes, known procedures and proper nouns, to mention but a few. The paper suggests that the reliance on literal translation of terms and concepts can be counterproductive to the purpose of translation. Six computer science students were involved in a small-scale experiment. Tests were designed to determine which approach, Arabization or literal translation, is more efficient by measuring the time students took to complete certain tasks and whether students can trace the translated word back to its English origin. All participants were interviewed afterwards. Results showed that they preferred transliterated terms and that Arabic literal translation was not helpful. Results also showed that transliteration of scientific texts helped students understand faster and more accurately. The paper recommends a hybrid approach that employs both methods depending on what terms or processes are being translated.</em></p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Bahri, Ratni Bt Hj, and Damhuri Damhuri. "Dzahirat al-Tarjamah wa Waqi’u Tawhid al-Mushthalahat al-‘Arabiyah fi Mu’jam Covid-19." Arabiyatuna : Jurnal Bahasa Arab 6, no. 2 (2022): 499. http://dx.doi.org/10.29240/jba.v6i2.4349.

Full text
Abstract:
This research aimed to describe types of translation and the phenomenon of term unification in the covid-19 dictionary. This was a descriptive qualitative research with a content analysis approach. Data were collected through intensive reading of the covid-19 dictionary to find out translation types in that dictionary. Meanwhile, to gain a description of the term unification, it was done by confirming terms in the covid-19 dictionary to terms that existed in Mu’jam al-Thibbi al-Muwahhad in both printed and digital versions. The research findings indicated that the terms in the Covid-18 dictionary are the translations of English and French terms. In constructing the terms, there are several translation types. Those are direct translation with formal and semantic adjustment, literal translation with matched meaning yet different in its formal form, translation by creating new terms in the target language, descriptive translation, and the combination of translation and Arabization, Arabization and adjustment, and Arabization with no adjustment. In addition, from term unification, some categories were found, namely: standardized terms category, different from standardized terms category, unstandardized terms category, and unavailable terms in Mu’jam al-Thibbi al-Muwahhad category.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Malik, Abdul. "ARABISASI (TA‘RI B) DALAM BAHASA ARAB (Tinjauan Deskriptif-Historis)." Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra 8, no. 2 (2009): 261. http://dx.doi.org/10.14421/ajbs.2009.08204.

Full text
Abstract:
As a responsive agent, language changes and adapts inaccordance with the development of civilization. So doesArabic language. As the adaptation mechanism (ta‘rib),Arabic language has gone through some changes. Newwords emerge. Some words are formed from the languageitself and some are from others. This study aims to focus onta‘ri> b or Arabization of foreign words and its process. Theperiodic stages of this process are observed through thehistorical point of view while the phenomenon of the ongoing Arabization is discussed through a descriptiveanalysis. The paper initially is discussing the loan words(dakhil) and formation words, along with the definitionpromoted by linguists about ta‘rib. Contemporary examplesare exposed as a comparison.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Hassoon, Mohammed Naser. "The Domestication and Arabization of the Bard: Towards the Reception of Shakespeare in the Arab World." Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 23, no. 38 (2021): 43–57. http://dx.doi.org/10.18778/2083-8530.23.03.

Full text
Abstract:
Since Najib al-Haddad and Tanyusʻ Abdu’s first Arabic versions of Romeo and Juliet and Hamlet at the end of the 19th century, the reception of Shakespeare in the Arab world has gone through a process of adaptation, Arabization, and translation proper. We consider the process of Arabization / domestication of Shakespeare’s plays since Najib al-Haddad’s adaptation of Romeo and Juliet and Tanyusʻ Abdu’s adaptation of Hamlet, to the achievements of Khalīl Mutran and Muhammad Hamdi. We underline, as particular examples of Shakespeare’s appropriation, the literary response of Ali Ahmed Bakathir, Muhammad al-Maghut and Mamduh Udwan, with a particular stress on Khazal al-Majidi and his adaptations of Shakespeare’s plays. All these writers reposition Shakespeare’s plays in an entirely different cultural space.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Ghofur, Abdul. "العربية في الكلمات التعبيري وتعريب الدخيل". Al-Fusha : Arabic Language Education Journal 2, № 1 (2020): 29–42. http://dx.doi.org/10.36835/alfusha.v2i1.351.

Full text
Abstract:
This topic, based on the claim, that reaching the goals of obtaining the flag in particular the Arabic language from the breadth of language. It is also known that the spread of Arabic in the expression (tandem and common verbal and antibodies) and the Arabization of the intruder there are the opinions of scientists in the phenomenon of occurrence in the language, some of them said the occurrence in the language, some of whom denied the occurrence. Based on this, the objectives of this research are: To learn about the breadth of Arabic in the expression (tandem and joint verbal and antibodies) and Arabization of the intruder, and to know the views of scientists in the phenomenon of Asa in this expression.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Khan, E. H., and F. I. Chaudhry. "Contextual analysis approach for Arabization of a microcomputer." IEEE Transactions on Consumer Electronics 37, no. 1 (1991): 86–95. http://dx.doi.org/10.1109/30.73650.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Krystall, Nathan. "The De-Arabization of West Jerusalem 1947-50." Journal of Palestine Studies 27, no. 2 (1998): 5–22. http://dx.doi.org/10.2307/2538281.

Full text
Abstract:
This article describes the progressive depopulation of the Arab neighborhoods of West Jerusalem following the outbreak of the fighting in late 1947. By the time the State of Israel was proclaimed on 15 May 1948, West Jerusalem already had fallen to Zionist forces. Quoting from eyewitness accounts, the author recounts the widespread looting that followed the Arab evacuation and the settlement of Jewish immigrants and Israeli government officials in the Arab houses. By the end of 1949, all of West Jerusalem's Arab neighborhoods had been settled by Israelis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Krystall, Nathan. "The De-Arabization of West Jerusalem 1947-50." Journal of Palestine Studies 27, no. 2 (1998): 5–22. http://dx.doi.org/10.1525/jps.1998.27.2.00p0032l.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Amrulloh, Muhammad Afif, and Ro'fat Hizmatul Himmah. "Analisis Perubahan Morfologis Pembentukan Ta’rib dan Pembelajaran." Tadris: Jurnal Keguruan dan Ilmu Tarbiyah 2, no. 2 (2017): 87. http://dx.doi.org/10.24042/tadris.v2i2.2064.

Full text
Abstract:
The birth of a variety of new vocabulary or term in the Arabic language that originated in a foreign language is a form of a modern linguistic phenomenon that emerged at this time. The reality shows that Arabic continues to evolve following the times that certainly gives its own difficulties for speakers of the Arab nation as well as from outside the Arab nation. However, this article will discuss the changes that occur in the morphological process of Arabization. This research used the qualitative research, including the types of research studies library or library research that takes a data source in the library. While the methods used i.e. linguistic analysis methods on morphology to produce conclusions as for the basis for the formation of Arabization. The results of this research show that there is at least some form of absorption process of morphological changes in the words used in the process of Arabization, i.e. ta'rib or morfemis/afiksasi process with the form sirkumfiks, the suffix, and prefix. Some forms of these processes contribute to the understanding of the application of some rules of Arabization to ease the Arab language learners and speakers from outside the Arab nation in learning, understanding and generate new vocabulary needed in communications globally. Penelitian ini akan membahas tentang perubahan morfologis yang terjadi dalam proses arabisasi. Penelitian ini merupakan jenis penelitian kualitatif, termasuk penelitian studi pustaka atau library research yang mengambil sumber data secara kepustakaan. Metode dalam penelitian ini yaitu metode analisis kebahasaan pada morfologi untuk menghasilkan kesimpulan untuk menjadi dasar pembentukan arabisasi. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa setidaknya ada beberapa bentuk penyerapan kata dalam proses perubahan morfologis yang digunakan dalam proses ta’rib atau arabisasi, yaitu proses morfemis/afiksasi dengan bentuk sirkumfiks, sufiks dan prefiks. Beberapa bentuk proses tersebut memberikan kontribusi terhadap pemahaman penerapan beberapa kaidah arabisasi sehingga memudahkan para pembelajar bahasa Arab dan penutur dari luar bangsa Arab dalam mempelajari, memahami dan menghasilkan kosa kata baru yang dibutuhkan dalam komunikasi secara global yang lebih luas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Jacquemond, Richard, and Paulo Daniel Farah. "A língua árabe hoje: um olhar sociolingüístico e geopolítico." Tiraz 3 (December 30, 2006): 8. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2594-5955.tiraz.2006.88660.

Full text
Abstract:
Tradução de: Paulo Daniel Farah.A social linguistic and geopolitical study of the Arabic language from its formation to the present day passing through arab renaissance (nahdah), the arabism, the arabization, the linguistic homogenization/standardization, the translation fluxes and the cultural interchange.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Sami Abdullah Alshahrani, Sami Abdullah Alshahrani. "Spiritual intelligence and its relationship to orientation towards life among graduate students at King Abdulaziz University in Jeddah Saudi Arabia: الذكاء الروحي وعلاقته بالتوجه نحو الحياة لدى طلاب الدراسات العليا بجامعة الملك عبد العزيز بجدة المملكة العربية السعودية". مجلة العلوم التربوية و النفسية 5, № 20 (2021): 154–36. http://dx.doi.org/10.26389/ajsrp.s161220.

Full text
Abstract:
This study aimed to identify the level of spiritual intelligence, orientation towards life and the relationship between them among a sample of graduate students at King Abdulaziz University, and The relational descriptive approach was used, and the research sample reached 356 students selected from the research community of approximately 3000 students, , and the researcher used the integrated spiritual intelligence scale for each of Amram & Dryer in his summary form the Arabization and codification of Bushra Ismail Ahmad (Arabization and legalization of Bushra Ismail Ahmed, 2013), scale (Abd al-Latif and Hamada, 1998; Hamdan, 1999; Dakka, 2010) A measure of orientation towards life, and the results showed that there is a complete correlation between The two variables, The recommendations were to hold training workshops that develop the spiritual intelligence of students, and educational courses that enhance their positive view about the topic of orientation towards life.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Khalil, Ahmad Mohammad. "Arabization and Islamization of Consanguineous Marriages: Is It Right?" Medical Journal of Islamic World Academy of Sciences 29, no. 1 (2022): 4–14. http://dx.doi.org/10.5505/ias.2022.09735.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Oğuz, Şafak. "Turkmens: Victims of Arabization and Kurdification Policies in Kirkuk." Gazi Akademik Bakış 9, no. 18 (2016): 167. http://dx.doi.org/10.19060/gav.320748.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Hall, Ronald E. "A note on September eleventh: the Arabization of terrorism." Social Science Journal 40, no. 3 (2003): 459–64. http://dx.doi.org/10.1016/s0362-3319(03)00042-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Ben-Said, Selim. "Inconsistencies and Adjustments in Language Policy: Evidence from the Linguistic Landscape." TRANS-KATA: Journal of Language, Literature, Culture and Education 2, no. 1 (2021): 1–14. http://dx.doi.org/10.54923/transkata.v2i1.16.

Full text
Abstract:
Taking effect immediately following Tunisia’s independence, Arabization has achieved mixed results with Arabic institutionally empowered but still competing with French. In fact, when examining the linguistic landscape, this monolingual policy is flouted both in terms of the bilingual Arabic-French Street signage but also challenged by people’s preferences. This paper examines inconsistencies between Arabic as the ‘language of the state’ (government-decreed), and the omnipresence of other ‘languages in the state’ (observed in representation and practice) in Tunisia. Street signage artefacts and attitudinal data also illustrate how language policies are responded to and experienced by Tunisians. Data consists of different types of private inscriptions and public signs, governmental decrees, as well as attitudinal surveys and interviews. The juxtaposition of urban signs with the official policy on multilingualism provides an illustrative account of the complexities of the linguistic situation in Tunisia, which blends top-down advocacies of Arabization, ambivalent attitudes to Arabic-French Bilingualism, as well as a growing interest in English as the emergent language of globalization.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Jamal Mostafa Sheta, Jamal Mostafa Sheta. "Morphological annexation and its role in the Arabization: الإلحاق الصرفي ودوره في التعريب". مجلة علوم اللغة العربية وآدابها 1, № 2 (2022): 29–56. http://dx.doi.org/10.26389/ajsrp.k121221.

Full text
Abstract:
This research shows the annexation of the Arabic morphology: definition, and its importance, and the conditions, and forms, also shows his role in the arabization of foreign words, as adopted by the ancient tributary streams of verbal expansion and absorb the word piety. The research came in four sections, the first section dealt with: the definition of placement and its purpose and significance, types and origins. The second topic dealt with weights attached to the names, weights attached to deeds. And the third on: the role of annexation in the localization when eloquent Arabs, and linguists veterans. And the fourth theme dealt: the role of placement in the localization of the modern era. The research has come to the importance of placement as a way of how to cope with the influx of foreign terms, and that the ancients were more use in the localization and integration of Arab words foreign a dictionary. In the modern era, the forms of annexation were virtually non-existent in Arabization and were limited to only a few forms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Gherzouli, Ikhlas. "Educational Reforms and Language Planning Quandary in Algeria: An Illustration with Arabization." Sustainable Multilingualism 15, no. 1 (2019): 27–47. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2019-0012.

Full text
Abstract:
Summary The paper aims to present a critical review of language policy development in Algeria since its independence (1962) to present time. It takes the policy of Arabization, an important turning point in Algerian history that was troubled with serious problems, as an example of language planning in the country. Data was gathered from policy documents, laws, and newspaper articles. It was then coded into themes before it was analysed employing a documentary research method. To provide a methodical discussion, the first part of the paper explores language policy and planning in Algeria. The second part discusses the impact of Arabization on the country’s current state of policy development in light of the debates over the national educational reforms of 2003. The third part highlights the quandary that language planners face during the processes of language planning and policy making. Lastly, the paper concludes with an evaluation of the process of language policy development in the country. The paper argues that in order to foster sustainable multilingualism and achieve effective educational reforms, a keener recognition of Algerian linguistic diversity by the government is imperative.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Yonah, Yossi, Ismael Abu-Saad, and Avi Kaplan. "De-arabization of the bedouin: A study of an inevitable failure." Interchange 35, no. 4 (2004): 387–406. http://dx.doi.org/10.1007/bf02698890.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Abass, Rania Hassan. "Hodson Assessment of Phonological Patterns Criterion HAPP-3 Translation and Arabization." Egyptian Journal of Educational Sciences 2, no. 2 (2022): 73–108. http://dx.doi.org/10.21608/ejes.2022.273144.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Li, Ruiheng. "The Failed Ba'thification of Iraqi Kurdistan: The Ideological and Organizational Strategies of the Ba'th Party in Northern Iraq, 1968–2003." Middle East Journal 75, no. 3 (2021): 407–27. http://dx.doi.org/10.3751/75.3.13.

Full text
Abstract:
Drawing on internal party documents, this article analyzes the history of Ba'thification efforts in Iraqi Kurdistan. Despite a growing literature on the Ba'th Party's ruling strategy, the often-overlooked Arabization of Kurdish communities constituted a significant ideological component of Ba'thification. From an organizational perspective, the cultivation of internal intelligence networks was used to compensate for the challenges associated with robust party recruitment in northern Iraq's Kurdish-majority governorates and among Kurdish communities in mixed areas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Elewa, Ahmed. "Articulating “Responsibility” as a Prerequisite for the Arab Spring." American Journal of Islam and Society 29, no. 3 (2012): 42–58. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v29i3.318.

Full text
Abstract:
In delineating the causes behind nonmilitant uprising and revolution in the Middle East, I propose that the import, the Arabization and Islamization of the term responsibility, as a key catalyst. Although the concept of responsibility is fundamental to the message of Islam, it is alluded to by an assortment of terms that seem to have fallen out of the day-to-day vernacular of Arab communities. The adoption of the term mas’uliyyah has served to express this fundamental concept. Furthermore, given its origin in post-Enlightenment Western political philosophy, the term provides a rare conceptual bridge between regions termed Western and Middle Eastern, in addition to being a linguistic vehicle capable of coarticulating modern Western and traditional Islamic thoughts. In this article, I trace the Arabization and Islamization of the term responsibility to nineteenth-century nahDah literature and its current establishment in different Islamic currents and schools. Moreover, I explain the utility of the term to express authentically Islamic vocabulary that has been forsaken in political terminology of the past two centuries.I propose that the presence of this now familiar term was instrumental in articulating the necessity of political change in a manner that resonated with millions of Arabs educated according to a modern Western model of education. Finally, I predict that the term responsibility will allow for a “new kinda fiqh” appropriate for an activated citizenry.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Talib, Jaza Tofiq, and Hemin Nasraldin M. Amin. "Geographical Analysis of the Population of Khanaqin District." Halabja University Journal 7, no. 1 (2022): 18–33. http://dx.doi.org/10.32410/huj-10402.

Full text
Abstract:
The geographical analysis of the population of each region is one of the most important issues that should be discussed and investigated by experts in this matter, grunting finds itself reflecting on the economic, political and social aspects. This research is considered within the field of Population Geography in the district of Khanaqin, which is located in the northeast of Diyala governorate on the Islamic Republic of Iran border. It has an important location in the Kurdistan region, as it is located in the southeast part of the Kurdistan region. (33° 56- 38= - 35° 06- 40=) north, and two longitudes (44° 50- 10= - 45° 46- 44=) east. This study aims to present the number and national composition of population of Khanaqin district according to the official population censuses of Iraq, and a change in the national composition due to the policy of Arabization, In light of the research's objectives, the research has been divided into three main topics: "Introducing the research area, the population of Khanaqin district, and the national movement in Khanaqin district". the research reached a set of results, the most important of which is the gradual decrease in the percentage of Kurds in all official censuses. On the other hand, the percentage of Arabs increased, especially in the census (1977). The reason for this is the Arabization policy by the Iraqi government.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Elewa, Ahmed. "Articulating “Responsibility” as a Prerequisite for the Arab Spring." American Journal of Islamic Social Sciences 29, no. 3 (2012): 42–58. http://dx.doi.org/10.35632/ajiss.v29i3.318.

Full text
Abstract:
In delineating the causes behind nonmilitant uprising and revolution in the Middle East, I propose that the import, the Arabization and Islamization of the term responsibility, as a key catalyst. Although the concept of responsibility is fundamental to the message of Islam, it is alluded to by an assortment of terms that seem to have fallen out of the day-to-day vernacular of Arab communities. The adoption of the term mas’uliyyah has served to express this fundamental concept. Furthermore, given its origin in post-Enlightenment Western political philosophy, the term provides a rare conceptual bridge between regions termed Western and Middle Eastern, in addition to being a linguistic vehicle capable of coarticulating modern Western and traditional Islamic thoughts. In this article, I trace the Arabization and Islamization of the term responsibility to nineteenth-century nahDah literature and its current establishment in different Islamic currents and schools. Moreover, I explain the utility of the term to express authentically Islamic vocabulary that has been forsaken in political terminology of the past two centuries.I propose that the presence of this now familiar term was instrumental in articulating the necessity of political change in a manner that resonated with millions of Arabs educated according to a modern Western model of education. Finally, I predict that the term responsibility will allow for a “new kinda fiqh” appropriate for an activated citizenry.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Abdelqader Hussein, Abbas, та Azza Adnan Ahmed. "وظيفة التغاير اللغوي للحركات في اللغة العربية". Journal Of Duhok University 23, № 2 (2020): 103–22. http://dx.doi.org/10.26682/hjuod.2020.23.2.7.

Full text
Abstract:
This study deals with the function of the three movements (Al-Fatha, Al- Kasra, and Al- Dhamma) in bringing about linguistic change in two areas of the Arabic language. The first one is in the heard voices where the movements play an important role in the Arabization of many foreign expressions that are foreign to the language by moving the inhabitant in it with a specific movement or changing a movement with another movement, which leads to the creation of a new language for these words that are completely different from their original language. The second: in the Arabic dialects, where the movements assume the function of a linguistic change between one dialect and another, when two or more words share the same shape, structure and arrangement of letters, their meaning is one in two dialects, the difference between them is only by movements, and this study comes within the framework of the lexical lesson. The research plan included an introduction and an introduction in which it dealt with the concepts of the terms of the study, namely (linguistic variation, Arabization, and local language), then the topic of the study is divided into two sub-topics: The first topic dealt with linguistic frequency in Arabized expressions. The second topic dealt with the linguistic variation in the Arabic dialects in addition to a conclusion that included the most important research results.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Wahiyudin, Ummi Nadjwa, and Taj Rijal Bin Muhamad Romli. "Tanslating Malay Compounds into Arabic Based on Dynamic Theory and Arabization Method." Journal of Islamic Thought and Civilization 11, no. 1 (2021): 43–58. http://dx.doi.org/10.32350/jitc.111.03.

Full text
Abstract:
This study aims at making possible the effective use of machine translation (MT) in interpreting the Malay compounds into Arabic ones following the structure and Arabic style. The necessity of this study arises on account of the weakness of translation quality using online MT and the lack of suitable methods to structure the compounds from the Malay language into Arabic. There are three objectives of this study which are to collect the results of Malay compound translations using online MT into Arabic, analyze the results of the compound translations, and suggest compound translation methods based on dynamic theory and Arabization method. The study uses three online MT as instruments to translate: Google Translate, Microsoft Bing Translator, and Yandex Translator. This qualitative study employs a descriptive approach and analysis method in collecting information and analyzing data. The study focuses on 15 Malay compounds which are later categorized into school names, hospital names, and clinics. The findings of translation have been drawn using the next three MTs and analyzed at three main level: namely grammar level, phonetics and phonology level, and dynamic translation level. From this analysis, 4 out of 15 compound nouns translations data into Arabic are categorized as poor translations for not approaching the structure and Arabic style. In the final stages, the results of the translation collected are formulated and suggested alternative translations based on dynamic theory and methods of Arabization and compound restructuring formula in Arabic. Through this process, the translation results of the compounds can be categorized as translations that can meet the structure and style of the Arabic language. The compound translation model can be proposed as a new translation method for Arabic language users, especially the Arabic translators and students both at school and higher education.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Frantzman, Seth J., Benjamin W. Glueckstadt, and Ruth Kark. "The Anglican Church in Palestine and Israel: Colonialism, Arabization and Land Ownership." Middle Eastern Studies 47, no. 1 (2011): 101–26. http://dx.doi.org/10.1080/00263201003590482.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Yuspa, Anida. "ARABISASI KATA-KATA ASING SEBAGAI USAHA MEMPERTAHANKAN GRAMATIKA DAN MORFOLOGI BAHASA ARAB." Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab 1, no. 01 (2018): 70. http://dx.doi.org/10.32332/al-fathin.v1i01.1193.

Full text
Abstract:
Interaction between nations in the world causes inter-language struggles that can cause positive or negative effects on one another. So there is a language that is very dominating other languages, and some eventually die without any speakers, or are forced to adopt some of the words or grammar of other languages.
 There are three groups of expert opinions on the arabization of foreign words: the conservative, the pragmatic, and the moderate. The opinions of moderate groups are more representative of all the aspirations of Arabic experts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Seri-Hersch, Iris. "Arabization and Islamization in the Making of the Sudanese “Postcolonial” State (1946-1964)." Cahiers d'études africaines, no. 240 (December 2, 2020): 779–804. http://dx.doi.org/10.4000/etudesafricaines.32202.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Maddy-Weitzman, Bruce. "Arabization and Its Discontents: The Rise of the Amazigh Movement in North Africa." Journal of the Middle East and Africa 3, no. 2 (2012): 109–35. http://dx.doi.org/10.1080/21520844.2012.738549.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Rubenson, Samuel. "Translating the Tradition: Some Remarks On the Arabization of the Patristic Heritage in Egypt." Medieval Encounters 2, no. 1 (1996): 4–14. http://dx.doi.org/10.1163/157006796x00027.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Talaat, Hossam Saneyelbahaa, Asmaa Salah Moaty, and Mai Ahmed Elsayed. "Arabization of Nijmegen questionnaire and study of the prevalence of hyperventilation in dizzy patients." Hearing, Balance and Communication 17, no. 2 (2019): 182–88. http://dx.doi.org/10.1080/21695717.2019.1590989.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Benstead, Lindsay J., Lindsay J. Benstead, and Megan Reif. "Polarization or Pluralism? Language, Identity, and Attitudes toward American Culture among Algeria’s Youth." Middle East Journal of Culture and Communication 6, no. 1 (2013): 75–106. http://dx.doi.org/10.1163/18739865-00503005.

Full text
Abstract:
Muslim and Arab identities have long been instrumentalized to forge unifying national and regional identities. The impact of Algeria’s post-colonial Arabization policies that educated people in Standard Arabic (to the exclusion of dialectal Arabic, Berber, or French) on economic cleavages and attitudes has been underexplored. Algeria has been described as polarized, with cultural and religious cleavages between Arabs and Berbers and traditionalists and modernists blamed for the country’s instability. Questions from a 2004 survey of 820 Algerian students allow us to distinguish between maternal language and preference for Standard Arabic or French used in professional settings. We analyze the influence of mother tongue, religiosity, and socioeconomic status on Arabophone or Francophone language orientation and whether there is evidence for the common assumption that Algeria is polarized politically and culturally among the three main language groups. Berber speakers and less religious students are more likely to complete the written survey in French, but socioeconomic status is a more important determinant of language choice. Francophone orientation is associated with more positive attitudes about Western and American culture, suggesting that Arabization has indeed produced a society somewhat polarized between a Francophone elite and a large population of students trained in Standard Arabic who cannot find jobs in the public and private sectors still demanding French skills. The findings point to the utility of using survey research to understand sociolinguistic patterns and including nuanced measures of language distinct from ethnicity and mother tongue in diglossic societies to analyze social cleavages and their relationship to attitudes about politics, culture, and foreign policy. The results also emphasize the need for educational reform, expansion of employment opportunities, and democratization to reduce the potential for conflict among Algerian youth.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Bedjaoui, Nabila. "Les étudiants algériens face au français." Taikomoji kalbotyra, no. 11 (August 8, 2018): 3–23. http://dx.doi.org/10.15388/tk.2018.17243.

Full text
Abstract:
L’Algérie est le deuxième pays francophone après la France. 132 ans de colonisation ont été suffisants pour implanter cette langue dans l’esprit des Algériens. Après l’indépendance, les français ont certes quitté l’Algérie, mais ils ont laissé derrière eux leur langue qui s’est immiscée jusque dans la langue arabe, et est devenue de la sorte une partie de l’identité du locuteur algérien. L’avènement de l’arabisation, a fait basculer la balance, en imposant l’utilisation de la langue arabe, seule, dans tous les domaines et dans toutes les institutions. Le français est devenu langue étrangère, voire étrange, dans certaines parties du pays. L’université n’a pas été épargnée par ces changements de statut opérés sur la langue française. L’étudiant algérien trouve, désormais, des difficultés à l’appréhender. De ce fait ses études ne se déroulent pas dans de bonnes conditions. Une prise en charge de l’enseignement de la langue française à l’université algérienne s’impose.
 Algerian students and the French language
 
 
 Algeria is the second largest French - speaking country after France. 132 years of colonization were sufficient to implant this language in the minds of Algerians. After leaving Algeria, the French left behind their language, which has interfered in the Arabic language, and has thus become part of the identity of the Algerian speaker. The advent of arabization has tipped the scales, imposing the use of the Arabic language in all areas and in all institutions. In some parts ofthe country, French has become a foreign language. Algerian students find it difficult to understand. The situation of French has become rather cumbersome. Therefore, it becomes essential to preserve French at Algerian universities.
 Key words: Algeria; arabization; French; education; specialty; level.
 
 
 
 
 
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Akhmedov, Vladimir M. "THE ROLE OF RELIGIOUS AND CULTURAL TRADITIONS IN ARABO-IRANIAN RELATIONS." Journal of the Institute of Oriental Studies RAS, no. 1 (19) (2022): 42–49. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7302-2022-1-42-49.

Full text
Abstract:
In the last decades Iran became one of the powerful states in the Middle East. Today Iran plays a significant role in political, economic, social, religious and ideological issues of the region. Iran’s politics shape major developments in regional security and international relations in the Middle East, pursuing active policy towards Arab countries in the region. Iran plays an active role in military conflicts in several Arab countries (Iraq, Syria, Lebanon, Yemen and Libya). However, Iran’s involvement in the inner-political life of Arab countries; their societies, security affairs, and politics strengthens tensions and hostility between Arabs and Iran. The existing strains in Arabo-Iranian relations provoke the religious strife in the Middle East that takes different forms, among which are Sunny-Shiite conflicts. The worsening of Arabo-Iranian relations encourages new conflicts; it undermines power balance and destabilizes security in the Middle East. The long history of Arabo-Iranian relations still influences Iran’s policy in the Middle East. Ethnic and sectarian differences and the historical Arab-Persian rivalry reflected the major orientation of Iran’s foreign policy in general and determine some major parameters of Arabo-Iranian relations in the Middle East, in particular. Before the Arab conquest of Iran the interactions between Arabs and Iran had had many positive dimensions. The Islamization of Iran and its partial Arabization dramatically changed Iran’s cultural, social, and political development. These processes challenged the behavioral patterns of many Iranians towards Arabs and vice versa. Since that time the ethnic identity of two peoples, their adherences to Sunnis and Shiites have acquired antagonistic overtones. In this view, research of Arabization and Islamization processes as one of the main drivers of Arabo-Iranian relations and Iranian policy in the Middle East proves to be a pressing subject of grave importance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Ibrahim, Maulana. "Al-Ta’ribat Mufradat Modern pada Lingkup IT (Analisis Leksikografi)." Uktub: Journal of Arabic Studies 2, no. 1 (2022): 23. http://dx.doi.org/10.32678/uktub.v2i1.6031.

Full text
Abstract:
This research aims to find out broad things about ta'rib/arabization of modern vocabulary absorbed from foreign languages ​​in the scope of IT (Information and Technology) which is reviewed by lexicographic/dictionary analysis. The type of research used in this article is qualitative research using library research methods, namely collecting data and also various information based on literature in the form of journals, research results, other references related to the discussion in this study. As for the results of the research in this article, about 56 Arabic vocabularies were absorbed from foreign languages. There are 7 vocabularies absorbed from foreign languages ​​based on sound. The vocabulary terms contained in Arabic are 49 vocabularies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Benkato, Adam. "From Medieval Tribes to Modern Dialects: on the Afterlives of Colonial Knowledge in Arabic Dialectology." Philological Encounters 4, no. 1-2 (2019): 2–25. http://dx.doi.org/10.1163/24519197-12340061.

Full text
Abstract:
AbstractBy producing certain types of knowledge and discourse and rendering medieval sources such as Ibn Khaldūn into the terms of that discourse, colonial Orientalists delimited what it was possible to know about both the medieval and modern Maghrib. Concerned with the narrative of the “Arabization” of the Maghrib distilled out of Ibn Khaldūn by colonial scholars, the field of Arabic dialectology attempted to use linguistic research on modern Arabic to buttress this narrative while employing it to categorize its results. This article examines how particular categories such as divisions of “Bedouin” dialects originated through this type of colonial scholarship, and how they have lived on until now as the categories into which current research is fit.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography