To see the other types of publications on this topic, follow the link: Armenian and French.

Journal articles on the topic 'Armenian and French'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Armenian and French.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

DOLUKHANYAN, AELITA. "NERSES SHNORHALI IN THE EVALUATION OF FRENCH AND FRENCH-SPEAKING FOREIGN ARMENOLOGISTS." JOURNAL FOR ARMENIAN STUDIES 3, no. 62 (2023): 82–97. http://dx.doi.org/10.24234/journalforarmenianstudies.v3i62.60.

Full text
Abstract:
French and French-speaking foreign scholars studying Armenian medieval literature could not help but pay special attention to the literary heritage of Nerses Shnorhali. Firstly, the fame of Shnorhali went beyond the borders of both Cilician Armenia and Greater Armenia. Secondly, he was a prominent theologian, politician and chronicler who brought great innovations to Armenian literature. Certain types of Shnorhali’s works are closely related to early Renaissance thinking. As writes Frederic Feidy, the most prominent armenologist of the second half of the twentieth century, in the preface to th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

VARNAVA, ANDREKOS. "FRENCH AND BRITISH POST-WAR IMPERIAL AGENDAS AND FORGING AN ARMENIAN HOMELAND AFTER THE GENOCIDE: THE FORMATION OF THE LÉGION D'ORIENT IN OCTOBER 1916." Historical Journal 57, no. 4 (2014): 997–1025. http://dx.doi.org/10.1017/s0018246x13000605.

Full text
Abstract:
ABSTRACTIn October 1916, the French government agreed with Armenian political elites to establish a Légion of Armenian volunteers in British Cyprus to fight the common Ottoman enemy. Despite British, French, and even Armenian rejections of such a Légion during different times throughout 1915 and early 1916, all sides overcame earlier concerns. Understanding how they managed to overcome these concerns will allow for this little-known episode in the history of the Great War in the eastern Mediterranean to contribute to the knowledge on (1) the complex French and British wartime stances towards t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Abrahamyan, Victoria. "Citizen Strangers: Identity Labelling and Discourse in the French Mandatory Syria, 1920–1932." Journal of Migration History 6, no. 1 (2020): 40–61. http://dx.doi.org/10.1163/23519924-00601004.

Full text
Abstract:
This article explores the roles played by Armenian refugees in the politics of identity in Mandatory Syria by examining how their arrival shaped the discourses of inclusion and exclusion. It does so by analysing three key events: the Armenians’ access to citizenship and voting rights (1924–1925), the Great Syrian Revolt (1925–1927), and the arrival of new Armenian refugees (1929–1930) – during which a ‘Syrian’ identity was gradually confirmed against the Armenian newcomers. Making use of discursive narratives by Syrian and Armenian political parties, media outlets and pamphlets, the article
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Tachjian, Vahé. "An Attempt to Recover Armenian Properties in Turkey through the French Authorities in Syria and Lebanon in the 1920s." International Criminal Law Review 14, no. 2 (2014): 343–57. http://dx.doi.org/10.1163/15718123-01401004.

Full text
Abstract:
On 27 October 1932, France and Turkey signed in Ankara a convention concerning the question of properties owned on the one side by Turkish citizens within Syria’s and Lebanon’s borders and on the other by Lebanese and Syrian citizens within Turkey. At that time France was the mandatory power over Syria and Lebanon, and these two countries contained the greatest number of refugee Armenians who were previously Ottoman citizens. Did the agreement mean that the Armenians could recover their confiscated properties in Turkey? In fact, the French side, under intense pressure from Ankara, ultimately d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Teteyan, Arshaluys. "THE IMPORTANCE OF PARIS-BASED ZHOGHOVURD (PEOPLE) DAILY NEWSPAPER IN RESEARCHING THE ARMENIAN DIASPORA’S INVOLVEMENT IN THE FRENCH RESISTANCE (1941-1945)." Armenological Issues 2, no. 1(29) (2025): 47–56. https://doi.org/10.46991/ai.2025.1.29.003.

Full text
Abstract:
The participation of the Armenian Diaspora in the French Resistance has been the subject of various historical studies. Numerous documentaries and feature films have been made on this topic, generally focusing on the famous Armenian fighter Missak Manouchian and his heroic group. Over recent years, the memoirs of Armenian Resistance heroes such as Meline Manouchian, Mihran Mavian, Arsène Tchakarian, and others have been published. However, the Armenian Diaspora in France, the majority of whose members were survivors of the 1915 Armenian Genocide, wrote many heroic pages in the history of the R
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Mirzoyan, L. V., and A. T. Kalloghlian. "French-Armenian astronomical colloquium." Astrophysics 38, no. 4 (1995): 275. http://dx.doi.org/10.1007/bf02044692.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Piskova, Mariyana. "TRACING THE ARCHIVAL SOURCES OF THE FRENCH FEATURE FILM “ANDRANIK” ABOUT THE ARMENIANS IN THE FIRST WORLD WAR(1928)." History and Archives, no. 2 (2021): 128–42. http://dx.doi.org/10.28995/2658-6541-2021-2-126-140.

Full text
Abstract:
The first and still the only film about Andranik Ozanian (1865– 1927) was shot during the summer of 1928 in Bulgaria. Who financed and created the movie, why did the director Archavir Chakhatouny (1882–1957) choose Bulgaria for the scenes in the open, why wasn’t the film shown in Soviet Armenia and how did it get to Yerevan – those are part of the questions the paper will try to answer. To that end the author searched for the archival documents in the archives and museums of Armenia and Bulgaria. The richest source is the personal fund of the Armenian emigrant in Paris Arshavir Shakhatuni (188
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Miławicki, Marek. "Przyczynek do ormiańsko-polskiego rodowodu Ajwazowskich. List arcybiskupa Gabriela Ajwazowskiego do ojca Sadoka Barącza z 1875 roku." Lehahayer 8 (December 19, 2021): 157–84. http://dx.doi.org/10.12797/lh.08.2021.08.05.

Full text
Abstract:
Minor contribution to the Armenian-Polish lineage of Aivazovsky family. A letter of the Archbishop Gabriel Aivazovsky to the Father Sadok Barącz from 1875
 In the correspondence of the Father Sadok Barącz OP, the historian of Polish Armenians, kept in the Library of the National Ossoliński Institute in Wrocław, there is a letter from the Armenian Archbishop Gabriel Aivazovsky, the brother of the painter Ivan. Robert Bogdanowicz, an Armenian landowner from Galicia, was the agent in contacts of these scholars. The letter relates to the family tradition of Aivazovskys concerning their origin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Almond, Ian. "Disappearing in the Ecstasy of History: Armenians and the Monocultural Sublime in Modern Turkish Literature." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 137, no. 5 (2022): 824–40. http://dx.doi.org/10.1632/s0030812922000530.

Full text
Abstract:
AbstractThis essay examines the work—fiction and nonfiction—of Ahmed Hamdi Tanpınar (one of Turkey's greatest modern writers) in the context of Armenians and the violence inflicted on Armenians by the Ottoman/Turkish state in 1893, 1915, and 1923. It examines the striking absence of Armenians in Tanpınar's work, given his own Armenian friends and experience of teaching for years in Armenian high schools. It also considers the extent to which Tanpınar's own indebtedness to a nationalistic monocultural sublime can be factored into this selective amnesia and explores the possible sources of his n
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

DALE, STEPHEN FREDERIC, and Thomas K. Park. "INA BAGHDIANTZ MCCABE, The Shah's Silk for Europe's Silver: The Eurasian Trade of the Julfa Armenians in Safavid Iran and India (1530–1750), Armenian Texts and Studies 15 (Philadelphia: University of Pennsylvania 1999). Pp. 436." International Journal of Middle East Studies 33, no. 2 (2001): 291–93. http://dx.doi.org/10.1017/s0020743801212069.

Full text
Abstract:
It has long been recognized that Iranian silk constituted the principal source of foreign exchange of the Safavid state in the reign of Shah [ayn]Abbas I (1589–1629), and widely appreciated that Armenian merchants of New Julfa, Isfahan, played a critical role in marketing Iranian silk both within the country and abroad. It is all the more remarkable therefore to consider that Ina Baghdiantz McCabe has produced the first major study of the Iranian Armenian community's business organization, their relationship with the Safavid state, and the nature of their involvement in the production and mark
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Pisowicz, Andrzej. "O Ormianach w Jerozolimie (C. Mutafian, Jérusalem et les Arméniens: jusqu’à la conquête ottomane (1516), Les Belles Lettres, Paris 2022)." Lehahayer 10 (December 19, 2023): 221–25. http://dx.doi.org/10.12797/lh.10.2023.10.10.

Full text
Abstract:
ON ARMENIANS IN JERUSALEM (CLAUDE MUTAFIAN, JÉRUSALEM ET LES ARMÉNIENS: JUSQU’À LA CONQUÊTE OTTOMANE (1516), LES BELLES LETTRES, PARIS 2022)
 The review concerns an album publication by Claude Mutafian, a French-Armenian historian, about the Armenian past of Jerusalem until the beginning of the 16th century. The reviewer highly values the author’s research competence and the aesthetic and editorial aspects of the work. He also notes a few Polish accents, including a critique of the claim about German origins of the author of Descriptio Terrae Sanctae (1422), Johannes Poloner.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Kamal Kirkukly, Jamal. "French Attitude Regarding: Armenian Question." مجلة دراسات إقلیمیة 4, no. 9 (2008): 182–200. http://dx.doi.org/10.33899/regs.2008.30114.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Aslanian, Sebouh D., and Sanjay Subrahmanyam. "Uneasy Partnership: A Note on Armenian-Danish Commercial Collaboration in the Indian Ocean, ca. 1700." Journal of the Economic and Social History of the Orient 68, no. 3-4 (2025): 398–415. https://doi.org/10.1163/15685209-12341647.

Full text
Abstract:
Abstract The trading network of the Armenians of New Julfa expanded apace in the Indian Ocean and Mediterranean in the seventeenth century, the same period when the chartered trading East India Companies of the Netherlands, England, France and Denmark were being created. While we know a fair amount regarding Armenian dealings with the English, French, and Dutch, less has been written concerning the case of the Danes. However, an exploration of Copenhagen’s Rigsarkivet sheds some intriguing light on the Armenian-Danish relationship, which was one of both violent conflict and episodic partnershi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Joseph Greenberg, Charles. "Opening cultural heritage in the age of OAI-PMH: finding Armenia in the OATD discovery service." Library Management 35, no. 4/5 (2014): 320–28. http://dx.doi.org/10.1108/lm-09-2013-0091.

Full text
Abstract:
Purpose – Open Access Theses and Dissertations (OATD) distinguishes itself from other ETD databases by providing immediate access to theses that are freely available online. The Republic of Armenia is a small geographical area in Central Asia with a population of only three million, yet an estimated total of five to seven million people of Armenian ancestry live outside of Armenia. What knowledge of Armenian cultural heritage can be discovered by searching OATD for open access theses that relate to Armenian history and culture?. The paper aims to discuss these issues. Design/methodology/approa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Tadevosyan, Yesai. "Armenian Terminology: Jacob Villot’s Latin-Armenian Dictionary." Slovo 26, no. 1 (2001): 111–16. https://doi.org/10.3406/slovo.2001.1242.

Full text
Abstract:
The French Armeniologist Jacob Villot (1656-1743) lived in Armenian surroundings for 25 years. He published a number of Armenian books which were comments on religion. His Latin-Armenian dictionary was published in 1714, and was a “huge task and the result of laborious work.” Villot’s dictionary laid the foundation of European lexicography in Armenian reality, contributed to overcoming Latinisms, which found its culmination in the works and dictionaries created by the Mkhitarians. The dictionary was a valuable contribution to the process of terminology coining and translation. The introduction
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Gökçek, Mustafa. "The young Turks and the Ottoman Nationalities." American Journal of Islam and Society 32, no. 2 (2015): 122–25. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v32i2.979.

Full text
Abstract:
This volume, short and rich in primary source material, focuses on the relationshipbetween the Ottoman central government (Istanbul) and the empire’svarious nationalities during the fateful 1908-18 period. Istanbul’s struggle toaddress enormous political and military challenges, European involvement,and the rise of nationalism and ethnic/religious resentments are duly covered.The book is well organized with a dedicated section for each nationality. Exceptfor the Greek and Armenian struggles through WWI, which is coveredin a single chapter, each nation’s history is covered in two periods: 1908-
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Sönmez, Ayşan. "Reflections on the Legacy of 19th-century Istanbul Armenian Theater Projects in the Contexts of Ottomanism and Turkishness." Journal of the Society for Armenian Studies 28, no. 2 (2022): 249–63. http://dx.doi.org/10.1163/26670038-12342766.

Full text
Abstract:
Abstract Modern European theater disseminated both revolutionary discourse and a nationalist project in the aftermath of the French Revolution to every region it entered – a situation, which led to staggering impacts in multi-national, multi-religious, and decentralized territories such as the Ottoman Empire. Local individuals who engaged in European-style theatrical productions within the Ottoman Empire were initially and primarily Armenians. As a politicized form in terms of public opinion, urbanization, westernization, and education, the Ottoman Armenian theatrical experience became a legac
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Gasparyan, Luiza. "MECHANISMS OF THE CULTURAL TRANSFER IN TRANSLATION." Armenian Folia Anglistika 19, no. 2 (28) (2023): 150–60. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2023.19.2.150.

Full text
Abstract:
The article is the first attempt to reveal the mechanisms of “the cultural transfer” (the notion was first introduced by the French theorist M. Espagne) of the Armenian and Russian translations of Charles Dickens’s novels. Evidently, the Armenian translations of the novels were transferred and interpreted especially from the beginning of the 1880s, in Shushi (1890-91), Tiflis (different publications in the 1890s), Constantinople (1928), Baku (1898), Athens (1928), Cairo (1892), etc. The Armenian versions of Dickens’s creativity were either paraphrased or translated from the original language o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Virabyan, Vanik. "Armenian-Azerbaijani Territorial Conflict And The Karabakh Issue In The Context Of The Activities Of The Military-And-Political Representation Of Great Britain In The Republic Of Armenia And Transcaucasia In 1918-1920." Fundamental Armenology 1 (July 14, 2022): 39–71. http://dx.doi.org/10.54503/1829-4618-2022.1(15)-39.

Full text
Abstract:
In 1918-1920s the steps of the military policy of Azerbaijan were directed toward the frustration of the Armenian State system. With this intention, Andranik’s and Dro’s forces were taken out with the help of British generals Thomson and Shuttleworth. This allowed Azerbaijan to make the Armenian council in Karabakh temporarily obey the Azerbaijani Government on August 22, 1912, till the solution of this disputable issue by the French conference of allied nations, which was one of the steps of the Azerbaijani government planned beforehand. In reality, as a result of further important military c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Dr., Halim Gencoglu. "Re-examining the Armenian Question: A Comparative Case Study of Conflicts in Africa and Asia." Global Journal of Arts Humanity and Social Sciences 4, no. 6 (2024): 396–405. https://doi.org/10.5281/zenodo.11561818.

Full text
Abstract:
The Armenian Question has long been a contentious issue, particularly in light of the events of the 20th century and the ensuing political debates surrounding genocide allegations. This article explores the Armenian Question through the lens of archival documents, with a focus on case studies of mass killings in Africa and Palestine during the 20th and 21st centuries. The article begins by providing a comprehensive overview of genocide, its definition, and its historical context. It delves into the legal definition of genocide as established by the United Nations and examines the politicizatio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Gruner, Wolf. "“Peregrinations into the Void?” German Jews and their Knowledge about the Armenian Genocide during the Third Reich." Central European History 45, no. 1 (2012): 1–26. http://dx.doi.org/10.1017/s0008938911000963.

Full text
Abstract:
The February 2006 issue of the European edition of Time magazine contained a DVD dedicated to the subject of the genocide of the Armenian people. The text introducing the documentary, produced by the French-German TV network arte, said, “‘Who, after all, speaks today of the annihilation of the Armenians?’ Hitler posed this rhetorical question on August 22, 1939, before embarking upon his campaign to exterminate six million European Jews and other groups.” The introductory paragraph concluded, “His assumption that no one remembered the genocide of 1.5 million Armenians by Ottoman Turkey must ha
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Adak, Hülya. "Teaching the Armenian Genocide in Turkey: Curriculum, Methods, and Sources." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 131, no. 5 (2016): 1515–18. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2016.131.5.1515.

Full text
Abstract:
Since 2001, I Have Been Teaching Courses in Cultural Studies, European and Turkish Literature, Modern Drama, and Gender and sexuality studies at Sabancı University in Istanbul. During my fifteen years of teaching undergraduate and graduate students, the Armenian genocide was a particularly challenging theme to bring into the classroom. Even at Sabancı University, one of the rare liberal universities in Turkey to offer courses that challenge Turkish national myths, most students, including those who graduated from “liberal” high schools, had received a nationalist education and came to college
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Monnot, Suzanne. "Vernacular Architecture in Armenia, from Travelers' Accounts, in the Western Context, from the 17th Century to the Present Day." Journal of Architectural and Engineering Research 2 (June 29, 2022): 59–70. http://dx.doi.org/10.54338/27382656-2022.2-009.

Full text
Abstract:
The corpus of accounts by European travelers who visited Armenia (Fig. 1), extracted from A. Marouti's research, as well as various writings by authors - Armenian architects during the Russian then Soviet period - will serve as a starting point for this research. Its objective is to put two questions in parallel: what consideration of vernacular constructions as genuine architectures in Armenia; and how this interest is situated about these architectures in the West. Using the Timelines tool, a chronological comparison ("side by side" in French) allows us to identify Soghomon Vardanian as a pr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Krzak, Andrzej. "The Greco-Turkish War of 1919–1922: Causes, Course, Effects." Studia Środkowoeuropejskie i Bałkanistyczne 32 (September 29, 2023): 65–87. http://dx.doi.org/10.4467/2543733xssb.23.004.18430.

Full text
Abstract:
The Greco-Turkish war, in its strictest sense, was a multifaceted conflict characterized by the varied actions of the combatants. Even though there were not any coalitions comprising military contingents, joint command structures, or coordinated military forces between the Greek, Armenian, and French nationalist factions, one can argue that each theatre of warfare – Armenian, Cilician, and Greek (Anatolian) – operated as a cohesive strategic unit. For many Greeks and Armenians, this conflict represented an extension of their national liberation effort, driven by territorial aspirations, a ques
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Zarifian, Julien. "L'administration française du sandjak de Sis/Kozan en 1919-1920." Revue Historique des Armées 238, no. 1 (2005): 69–81. http://dx.doi.org/10.3406/rharm.2005.5687.

Full text
Abstract:
At the close of the First World War France set up an administration for those regions in the Near-East turned over to her by agreement among the Allies. Thus Cilicia, to the south of present-day Turkey, was placed under the authority of General Dufieux and particularly under Colonel Brémond. Governing this province, with its complex history and ethnic composition, very quickly proved difficult. Besides having few resources at its disposal, the French administration had to retain the existing and generally badly disposed Turko-Ottoman bureaucrats. To tackle this situation, Brémond sent some of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Harrison, Christopher. "The Gendered Necropolitics of Armenian–Ottoman Conscripts." Journal of History 59, no. 2 (2024): 154–77. http://dx.doi.org/10.3138/jh-2023-0053.

Full text
Abstract:
Scholarly and testimonial evidence from Armenian, English, French, German, and Turkish sources document the gendered ways by which the Ottoman Empire utilized mandatory military service — conscription — as a tool to carry out genocide during the First World War. Recruitment and deployment policies empowered Ottoman conscripts to commit crimes while simultaneously authorizing the capture and destruction of Armenian men and boys. Given the obfuscations that arose amid the war’s normalized carnage, it is crucial to note that the intent to destroy and the method of capture that Ottoman perpetrator
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Aslanian, Sebouh David. "A Life Lived Across Continents: The Global Microhistory of an Armenian Agent of the Compagnie des Indes Orientales, 1666–1688." Annales. Histoire, Sciences Sociales 73, no. 1 (2018): 19–54. http://dx.doi.org/10.1017/ahsse.2020.10.

Full text
Abstract:
In 1666, French finance minister Jean-Baptiste Colbert hired Martin di Marcara Avachinz, an Armenian merchant who had lived in Iran and India, as an agent for his newly established Compagnie des Indes orientales. In 1669, shortly after the Armenian had secured a royal edict from the sultan Of Golconda to set up a French trading center in the port of Masulipatam, he was summarily arrested, tortured, and sent to France by his superior François Caron. This article provides a close reading of the legal briefs or factums produced during the sensational trial that followed Marcara’s release from pri
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Ter-Oganov, Nugzar. "Rapport du capitaine en second Constantin Smirnov sur son voyage en Turquie en 1904." Iran and the Caucasus 10, no. 2 (2006): 209–29. http://dx.doi.org/10.1163/157338406780345970.

Full text
Abstract:
AbstractThe article includes the Report (with Introduction, French translation and commentaries) of Junior Captain Constantine Nicolaevich Smirnov, a Russian secret officer, about his trip (in company with Colonel Vladimir Platonovich Liakhov, an ominous figure in the history of the Constitutional Revolution of Iran) to Turkey in 1904. The Report is being kept at present in the Archives of the Institute of Manuscripts of the Georgian Academy of Science in Tbilisi.This document, never published before, has a considerable historical importance as a valuable source illuminating several issues of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

KOCHARYAN, TIGRAN, and HAYK GHOULYAN. "INVOLVEMENT AND PARTICIPATION OF FRANCE IN THE NEGOTIATION PROCESS ON KARABAKH CONFLICT SETTLEMENT." Main Issues Of Pedagogy And Psychology 12, no. 3 (2016): 142–50. http://dx.doi.org/10.24234/miopap.v12i3.144.

Full text
Abstract:
Presented article analysis shows that France, as a co-chair of the Minsk Group, is involved in the peace process in Nagorno-Karabakh, and acting in the name of peace, tends to take over balanced positions. French government was forced to take into account the interests of the conflicting parties and at the same time promote their own energy, trade and economic, as well as political and military interests in the region. Let us not forget the process of the Francophonie,which also plays a great role. However, more than twenty years’ history of the settlement shows that France is close to the dip
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Scala, Andrea͏. "Outremer French loanwords in Cilician Armenian: Phonetic issues." Acta Linguistica Petropolitana XVIII, no. 1 (2022): 357–76. http://dx.doi.org/10.30842/alp23065737181357376.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

GALSTYAN, Anahit, and Christine ABRAHAMYAN. "THE INFLUENCE OF ENGLISH ON THE ARMENIAN MEDICAL VOCABULARY." Foreign Languages in Higher Education 21, no. 1 (22) (2017): 19–26. http://dx.doi.org/10.46991/flhe/2017.21.1.019.

Full text
Abstract:
As science grows rapidly, in different languages new terms are created and formed according to certain word formation and grammatical rules. The aim of the current paper is the study of word formation strategies of medical terminology in English and Armenian. The results of the survey reveal that in both languages most medical terms have Greek and Latin origin. Naturally, both languages have enriched their medical terminology by borrowing terms from German, French, in case of English, and Persian, Arabic, Russian, in case of Armenian. Recently many medical terms have paved their way into Armen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Belli, Meriam. "Zabel Yesayan, “Chronicle – The Role of the Armenian Woman during the War”." Journal of the Society for Armenian Studies 28, no. 2 (2021): 220–34. http://dx.doi.org/10.1163/26670038-12342759.

Full text
Abstract:
Abstract The following is a translation of a lecture delivered in French by Zabel Yesayan at the Engineers Hall on 17 January 1920. The talk was originally published, seemingly without much editing, in the French Revue des Études Arméniennes 2 (1922): 121–138. The lyricism of this nationalist panegyric and ode to the Armenian woman exposes the author’s raw emotions, as she describes the exodus of Armenians from their homeland during World War I, their struggle, their resilience, and the crimes committed against them. Zabel Yesayan’s speech is altogether révolté – in the sense of moral and poli
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Darlu, Pierre, and Pascal Chareille. "Evolution of Armenian Surname Distribution in France between 1891 and 1990." Genealogy 8, no. 1 (2024): 7. http://dx.doi.org/10.3390/genealogy8010007.

Full text
Abstract:
The evolution of the Armenian presence in mainland France from 1891 to 1990 is described on the basis of an inventory of more than 7000 family names of Armenian origin extracted from the INSEE surname database. Several surname samplings are proposed, and parameters such as the number of different Armenian names, the number of births with these names and their proportions are used as descriptors for each of the 320 French arrondissements and the four successive 25-year periods between 1891 and 1990. Before 1915, Armenian surnames and births with these names are infrequent and almost exclusively
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Roodzant, Dirk. "The Fall of Christian Smyrna Through Dutch Eyes in 1922." International Journal of Armenian Genocide Studies 8, no. 1 (2023): 83–100. http://dx.doi.org/10.51442/ijags.0041.

Full text
Abstract:
Besides the Greek majority who populated Smyrna, there were also Turks, Armenians, French, English and Italian minorities in city. Less known was that a mixture of these groups produced a new section of the population: the Levantines. This Dutch colony, comprised of only a few hundred people, was mostly inhabited by Levantines. The acting Dutch consul-general, Arnold Th. Lamping, was an eyewitness of the unfolding catastrophe of the retreat of the Greeks and the carnage inflicted on the Armenian-inhabited neighborhood of Haynots. He witnessed the looting, raping and murder of Christians in Smy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Schirru, Giancarlo. "Semantica ed etimologia dell’armeno hnjan ‘vasca in cui si preme l’uva’." Atti del Sodalizio Glottologico Milanese 2020, no. 15 n.s. (2021): 109–23. http://dx.doi.org/10.54103/1972-9901/16701.

Full text
Abstract:
The article deals with the Armenian substantive hnjan, which in the modern language denotes the ‘wine-press’ or a ‘rural hut located on the fields’. An exam of its use in the texts of classical age where it is attested (the translation of the Bible and the History of Armenians of Agathangelos) allows to recognize an original meaning of ‘hole dug for the squeezing and the fermentation of the grapes’. The etymology proposed connects the word with Sanskrit paṅka- ‘mud, mire, dirt, clay; ointment; moral impurity’, and a German cognate represented by Old High German fūhti, fūht, Anglo-Saxon fūht ‘d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Łukasiewicz, Maria. "Stanisław Barącz. Osobowość twórcza niewidomego poety (fragmenty)." Lehahayer 4 (January 30, 2018): 251–96. http://dx.doi.org/10.12797/lh.04.2017.04.07.

Full text
Abstract:
Stanisław Barącz. The Creative Personality of a Blind PoetThe poetry of Stanisław Barącz (1864-1936), a blind artist associated with Lwów, belongs to the literary output of the Young Poland period. It involves poems and translations from foreign languages (German and French), as well as texts set to Karol Szymanowski’s music. The poet had an Armenian background, he was involved in the communal life of Polish Armenians in Lwów and he also translated Armenian poetry. Maria Łukasiewicz, a student of Stanisław Pigoń, in her 1952 work (which is published here for the first time) performed an in-dep
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Krzyżowski, Tomasz. "Starodruki z kolekcji arcybiskupa Józefa Teodorowicza: przyczynek do badań bibliofilstwa w środowisku Ormian polskich." Lehahayer 9 (December 19, 2022): 135–51. http://dx.doi.org/10.12797/lh.09.2022.09.06.

Full text
Abstract:
ANTIQUE BOOKS FROM THE COLLECTION OF ARCHBISHOP JÓZEF TEODOROWICZ: A MINOR CONTRIBUTION TO THE RESEARCH OF BIBLIOPHILISM IN THE ENVIRONMENT OF THE POLISH ARMENIANS
 Armenian Archbishop Józef Teodorowicz (1864-1938) had a collection of antique books, comprising at least 145 titles in a few languages: Latin, Polish, German, and French. Armenian antique books, published with great artistry in Venice and Constantinople, were especially interesting among these works. It was determined that over 80 percent of collection concerned different branches of theology. The rest, i.e. 20 percent, includ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

ASATRYAN, Anna. "Georg Brutian and NAS RA Institute of Arts." wisdom 2, no. 7 (2016): 131. http://dx.doi.org/10.24234/wisdom.v2i7.146.

Full text
Abstract:
The author recounts the cooperation of the academician Georg Brutian with the Institute of Arts, NAS RA. In particular, the scientific symposium, organized on the initiative of G. Brutian in the Institute of Arts on March 9, 2010 and dedicated to the 90th anniversary of the world-renowned French painter of Armenian origin Jansem, as well as the booklet “Jansem-90”, published the same year by the International Academy of Philosophy, the Armenian Academy of Philosophy and the Institute of Arts NAS RA and edited by the academician G. Brutian are spoken about.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

ASATRYAN, Anna. "Georg Brutian and NAS RA Institute of Arts." WISDOM 7, no. 2 (2016): 131–35. http://dx.doi.org/10.24234/wisdom.v7i2.146.

Full text
Abstract:
The author recounts the cooperation of the academician Georg Brutian with the Institute of Arts, NAS RA. In particular, the scientific symposium, organized on the initiative of G. Brutian in the Institute of Arts on March 9, 2010 and dedicated to the 90th anniversary of the world-renowned French painter of Armenian origin Jansem, as well as the booklet “Jansem-90”, published the same year by the International Academy of Philosophy, the Armenian Academy of Philosophy and the Institute of Arts NAS RA and edited by the academician G. Brutian are spoken about.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Aguzumtsyan, R. V. "Scientific Heritage of Professor O.M. Tutunjyan (to the 105th Anniversary of Birth)." Psikhologicheskii zhurnal 44, no. 5 (2023): 103. http://dx.doi.org/10.31857/s020595920027728-6.

Full text
Abstract:
The multifaceted scientific contribution to psychological science of the famous Armenian scientist O.M. Tutunjyan is considered (1918–1994). The main directions of his research are highlighted — the history of foreign and Armenian psychology, educational, child and sports psychology. Research on the history of foreign psychology has received international recognition, including the election of O.M. Tutunjyan is an honorary member of the French Society of Psychologists, the Academic Council of the Institute of Psychosomatics (Sao Paulo, Brazil), and a number of other foreign Societies of Psycho
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Ayvazyan, Armen. "Mother Tongue and the Origins of Nationalism." Armenian Folia Anglistika 2, no. 1-2 (2) (2006): 123–31. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2006.2.1-2.123.

Full text
Abstract:
The article offers a comparative analysis of the data in Armenian, English, French and Russian sources trying to comment on the political and social settings in which a native language becomes a subject of nationwide love and pride. The author concludes that it happens when an ethnic group, which has already attained a high level of cultural awareness, adopts consistent and stable features typical of a nation. Later, with the support of the political elite, the intelligentsia carries out the further elaboration of the national self-consciousness which, in its turn, aims to analyze the elements
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Gurunluoglu, Aslin, Raffi Gurunluoglu, and Tatevik Hakobyan. "A medieval physician: Amirdovlat Amasiatsi (1420–1495)." Journal of Medical Biography 27, no. 2 (2017): 76–85. http://dx.doi.org/10.1177/0967772016682726.

Full text
Abstract:
We aimed to acquaint the reader with a medieval physician, Amirdovlat Amasiatsi, who lived and practiced in the 15th century Anatolia. Amirdovlat wrote several books on medicine mainly focusing on phytotherapy and pharmacology using medicinal plants, animal-derived products and minerals. All his works were written in Middle Armenian, spoken Armenian language of the time. In his writings, Amirdovlat described unique recipes that represent a portrayal of medical knowledge and practice at the time in Anatolia where he lived and worked. He discussed the physical and therapeutic properties as well
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

GRIGORYAN, Vachagan, Ara ARAKELYAN, Naira ISKANDARYAN, and Anush KOSYAN. "Interpretation of Fate and Guilt in Armenian and European Epics." WISDOM 22, no. 2 (2022): 268–75. http://dx.doi.org/10.24234/wisdom.v22i2.805.

Full text
Abstract:
The subject of the current article is that, for the first time in the study, the issues of the relationship between fate and sin in European-Armenian heroic epics were analyzed using historical, comparative methods. Perceptions of both fate and guilt are quite different in French, German, Spanish and Armenian epics. This approach examines the works of epic heritage, not so much external plot similarities and differences but internal worldview perceptions. The purpose of the study is to reveal the internal commonalities and peculiarities between European and Armenian epics. As a result, the aut
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Castelluccia, Manuel. "Observations on Four Bronze Belts from the Alaverdi Area, Armenia." IRAN and the CAUCASUS 17, no. 4 (2013): 359–69. http://dx.doi.org/10.1163/1573384x-20130402.

Full text
Abstract:
The goal of the present study is an analysis, accompanied by new drawings, of four bronze belts, which were recovered by the famous French archaeologist Jacques de Morgan in the area, around the modern town of Alaverdi, today part of the northeastern Armenian province of Lori, and which are currently stored in the Musée d’Archéologie Nationale of Saint-Germain-en-Laye.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Rocchi, Luciano. "Turkish as a Mediterranean language." Lexicographica 33, no. 2017 (2018): 7–32. http://dx.doi.org/10.1515/lex-2017-0005.

Full text
Abstract:
AbstractThis paper focuses on linguistic contacts between Turkish as the receiving language and other languages of the Mediterranean area (Albanian, Arabic, Armenian, French, Greek, Ibero-Romance varieties, Italian, Serbo-Croatian). In the first part, a general overview is given of the contact situation and historical background; in the second, the treatment of loanwords from the above-mentioned languages in Turkish lexicography is sketched and briefly discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Rocchi, Luciano. "Turkish as a Mediterranean language." Lexicographica 33, no. 1 (2018): 7–32. http://dx.doi.org/10.1515/lexi-2017-0005.

Full text
Abstract:
AbstractThis paper focuses on linguistic contacts between Turkish as the receiving language and other languages of the Mediterranean area (Albanian, Arabic, Armenian, French, Greek, Ibero-Romance varieties, Italian, Serbo-Croatian). In the first part, a general overview is given of the contact situation and historical background; in the second, the treatment of loanwords from the above-mentioned languages in Turkish lexicography is sketched and briefly discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Mirzoyan, L. V., M. Marselin, A. T. Garibjanian, et al. "French-Armenian scientific cooperation on study of some HII-regions with cigale." Astrophysics 38, no. 4 (1995): 309–11. http://dx.doi.org/10.1007/bf02044701.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Hovhannisyan, Lilit. "Cilicia in the Documents of the U.S. State Department in 1919−1920." Ցեղասպանագիտական հանդես 10, no. 1 (2022): 40–63. http://dx.doi.org/10.51442/jgs.0027.

Full text
Abstract:
The diplomatic documents from the U.S. Department of State stored at the National Archives of the USA in Washington and Republic of Armenia in Yerevan, which were officially published in volumes by the U.S. Government yet in 1931-1947, contain remarkable material on Cilicia. They throw light upon the negotiations between the leaders of the United States, Great Britain, France, Italy and delegations representing those countries at the 1919-1920 Paris International Peace Conference on political status and borders of Cilicia, establishment of a mandate for it, withdrawal of British troops from th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Der-Houssikian, Haig. "Pluralization in Colloquial Western Armenian: semantic and discoursal implications." Slovo 26, no. 1 (2001): 256–60. https://doi.org/10.3406/slovo.2001.1261.

Full text
Abstract:
Pluralization is commonly thought of in terms of agreement in most languages and across language families. In the domain of morphology, it is relegated to an inflectional process. Though not stated in so many words, it is considered redundant in English at least because a failure to apply agreement has neither grammatical nor communicative consequence. When pluralization is part of a much broader system of agreement as it is for example in French, Swahili, and Arabic, widely distinct languages, one would not expect a relaxation of any part of the broad agreement system lest imbalance, asymmetr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Chahinian, Talar. "Zabel Yesayan: The Myth of the Armenian Transnational Moment." Journal of the Society for Armenian Studies 28, no. 2 (2022): 203–11. http://dx.doi.org/10.1163/26670038-12342767.

Full text
Abstract:
Abstract The collection of pieces that follow intersect with what I refer to in this essay as the dual performative acts of iconification and translation that frame our approach to Zabel Yesayan over the last few decades. Maral Aktokmakyan’s critical essay, “So Did We Really Find Yesayan?: Notes on ‘Yesayan Studies’ and Beyond” coins the author’s recent iconification as “Yesayan fever” and warns us that the emergent sub-field of Yesayan Studies may be overly reliant on translations and thus endangering the integrity of the author’s original literary voice in Armenian. Meriam Belli and Elyse Se
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!