Academic literature on the topic 'Aromanians'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Aromanians.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Aromanians"

1

De Lusignan Fan-Moniz, Alex. "Aromanian Cultural and Linguistic Shift to Greek." European Journal of Language and Culture Studies 1, no. 6 (December 27, 2022): 59–64. http://dx.doi.org/10.24018/ejlang.2022.1.6.54.

Full text
Abstract:
Aromanian-armân, (Weigand, 1895) is an oral Eastern-Romance language spoken by the Aromanians (armâni, or armãneashti), an ethnic group historically known for transhumance, dispersed over a wide area of the Balkans in what is present-day Peninsular Greece, North Macedonia, Bulgaria, Southern Romania, Serbia, and Albania. These people have been noted as Aromanians or Vlachs sometime since the eighth century AD. (Caranica, 1990). Their ethnicity (Eriksen, 2010) is controversial with Greeks believing them Latinised Greeks, Romanians considering them Romanian, others as Balkan natives from Wallachia (Ruzica, 2006). In Greek, the current word for Aromanian is in fact ‘Vlach’ believed to originate from the Latin terms Volcae, Volci (Volks, Wolks) referring to a Celtic tribe from Gaul that had learnt Latin and become Latinized. The Volks-Wolks were the closest neighbors to Germanic tribes in the area, which resulted in Germans referring to all Latin speakers as ‘Volks,’ the same way they did with their language. For clarification, in this study: Aromanian, Vlach (-) Aromanian and Vlach will all be used to refer to this ethnic group and language. The word Volci was adopted by Germanic speakers and took different forms over time: Walachen, Welchland, Wallis, Wallais, Wallons, Wales, Welschme etc. These terms are still visible in different European languages today and refer to ‘Latin speaker.’ The Slavic speakers borrowed the word from the Germans as: Olahy, Olahi, Valachi, Voloh, Vloh whereas the Byzantines borrowed it as ‘Vlachs’ (Tapanikos, 2020). Their isolated modus vivendi, between pastoral valleys and high mountains, confined them to hardship and socio-cultural periphery, and allowed relative immunity from major European conflicts and periods of unrest spanning short of a millennium. From 1975 when the modern Greek Republic is finally consolidated, the ideology of ‘one people, one language’ is an intrinsic part of Greek nationality and nationalism (Moschonas, 2004). Lacking written, standardized forms, Aromanian has been transmitted orally from generation to generation in the Epirus, Macedonia and Thessally regions of Greece. With profound socio-economic changes and rewards, Aromanians left their pastoral lifestyle in large numbers (Beis, 2000) attracted by prospects of a better future in Greek urban centers and Western European countries, USA, or Australia. In modern times, with Greek being the only language of instruction and communication in the wider society (Chomsky, 1971), the generational language-transfer cycle has been broken, and Aromanian is now endangered (Dinas et al., 2011). On the other hand, Aromanian folklore and traditional festivals are very much alive through associations like the Pan-Hellenic Federation of Cultural Associations of Vlachs, while many self-identified Aromanians do not speak a word of their ancestral language, by choice (Kahl, 2004). How did this (apparent) contradiction come to be? What drove Aromanians away from their language and led to the assimilation into Greek society, language, and culture so completely that it will lead to the death of Aromanian in Greece?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chivarzina, Alexandra. "Funeral and Memorial Tradition in Neighbour Slavic and Aroumanian Villages of Macedonia." Slavic World in the Third Millennium 18, no. 3-4 (2023): 35–53. http://dx.doi.org/10.31168/2412-6446.2023.18.3-4.02.

Full text
Abstract:
The Romanian population of the Balkans is distributed unevenly throughout the peninsula. In particular, in Macedonia, the Aromanians mainly live dispersedly within the Slavic settlements, however some city areas and even separate settlements might be considered Aromanian enclaves. In June 2022, a ten-day ethnolinguistic expedition took place in the city of Kruševo and in the villages nearby Bitola (North Macedonia). The purpose of this field survey was to study the Aromanians living close to the Macedonian population in this area. Despite the preservation of the historical memory and their own distinct identity from those around them, the native speakers of the Aromanian very infrequently use their own idiom. In everyday communication and even in the family, the Aromanians give preference to the commonly used Macedonian language. Constant intensive contacts of the Slavic and non-Slavic populations contributed to the linguistic and cultural interference in the traditions under discussion. This article aims to acquaint the reader with the folk tradition on the example of the commemorative practices common in the Balkan region under consideration. The funeral and memorial rite was chosen as the main topic, since it is in its structure that one can find the most archaic elements of traditional folk culture, reflecting ancient mythological ideas. There are also contemporary dialect texts in the Macedonian language, recorded from often bilingual native speakers. Detailed ethnolinguistic descriptions of the funeral and memorial rites give an idea of the archaic elements of the traditional folk culture, borrowed and developed in contacts. The fragments of the Eastern Romanian tradition are reflected in the rituals borrowed and adopted by the Slavs, and vice versa ― the terminological vocabulary was borrowed into Aromanian idiom.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

CLARK, ROLAND. "Claiming Ethnic Privilege: Aromanian Immigrants and Romanian Fascist Politics." Contemporary European History 24, no. 1 (January 19, 2015): 37–58. http://dx.doi.org/10.1017/s0960777314000411.

Full text
Abstract:
AbstractLarge numbers of Aromanian immigrants in Southern Dobruja joined the fascist Legion of the Archangel Michael during the early 1930s. Deterritorialised by population transfers and state-building in Greek Macedonia, they reterritorialised themselves as ethnic Romanians ‘coming home’ to colonise Southern Dobruja. This article situates the Aromanian turn to fascist politics within the problems they faced during migration. It argues that Aromanians used fascism to assert their identities as Romanians and to claim ethnic privileges that had been denied them as immigrants.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Chivarzina, Alexandra. "THE BALKAN SPECTRUM OF COLOR TERMS AMONG THE AROMANIANS (ETHNO-LINGUISTIC ASPECT)." Ezikov Svyat volume 21 issue 2, ezs.swu.v21i2 (May 26, 2023): 61–66. http://dx.doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v21i2.8.

Full text
Abstract:
In June 2022, an ethnolinguistic expedition to the regions of Bitola and Krushevo (North Macedonia) took place. The study of the archaic phenomena of the traditional folk culture of the Aromanians living in this area was the main goal of the field research. However, during the interview, an additional result was compiling a system of coloronyms in the Aromanian. The linguistic status of the Aromanian is still a debatable issue, however, it can be noted that the phonetic and lexical distinctive features of the idiom under consideration is quite large. And the system of color terms, to be discussed in this article, demonstrates precisely these features. The color terms of the Aromanian language have not previously been the issue of special study. Aromanian, once widespread and actively used by the educated population, has developed a rich system of color terms. However, with the loss of the metropolis, native speakers and prestige, the rich system is reduced to the basic coloronyms. The article considers on the basis of the author’s own field research, as well as the published dictionaries and works involving the Aromanian materials, to compile a description of the color terms in this Eastern Romanian idiom. The functioning of the corresponding color terms was illustrated with the ethno-linguistic contexts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Delcea, Sergiu. "When nationalism meets electoral schemes." Politikon: The IAPSS Journal of Political Science 21 (October 1, 2013): 4–11. http://dx.doi.org/10.22151/politikon.21.1.

Full text
Abstract:
The resurgence of ethno-centered, exclusionary types of nationalisms in Eastern Europe after the fall of the communist regimes in 1989 represents a multi-layered phenomenon with complex ramifications. The aim of this paper is to delve into an extremely complicated case surrounding a very peculiar minority -the Aromanians living in Romania. This analysis aims to show that although Romania's approach to minority representation is a non-essentialist one on paper, the reserved seat system is sometimes still laced with nationalistic overtones. As a minority with a highly debated historical legacy, the Aromanians lack legal recognition and are subjected to an assimilation process that is not always as soft as it might seem. If Romania is to continue its already protracted democratic transition solving the puzzle surrounding the Aromanians seems to be a key stepping stone.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Nowicka, Ewa. "Od ojczyzny prywatnej do więzi ideologicznej. Arumuni — naród, któremu nie jest potrzebne państwo." Kultura i Społeczeństwo 62, no. 2 (June 28, 2018): 3–20. http://dx.doi.org/10.35757/kis.2018.62.2.1.

Full text
Abstract:
This article is devoted to the contemporary process of the ethnic mobilizing of stateless European peoples. The Aromanians, who live in all the countries of the Balkan peninsula but have never experienced lasting statehood, are an example. Currently, members of the young Aromanian intelligentsia are creating a transnational, supra-state community by evoking old symbols and new myths: the cult of symbolic places, historic events, figures, family micro-histories (genealogies), and a common language and values. Access to modern means of communication plays an important role in the process. In the author’s opinion, a modern transnational people is emerging from the politically unformed — but culturally specific — Romance-language community of the Balkans. The group could be considered a “recovered community,” which is based on an ideological construction utilizing carefully selected elements of common history and culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Larionescu, Maria. "Interbellum „Transhumance” in the Balkans. Studies and Articles about Aromanians in the Publications of the Gusti School. Anthology by Zoltán Rostás și Martin Ladislau Salamon." Sociologie Romaneasca 18, no. 2 (November 11, 2020): 226–30. http://dx.doi.org/10.33788/sr.18.2.21.

Full text
Abstract:
The volume includes an anthology of research from the publications of the Bucharest Sociological School regarding the history of interbellum colonization of Dobrudja, with a focus on Aromanians – resources otherwise difficult to find for contemporary readers. The texts provide a rich historical perspective, previously unpublished materials and suggestive details concerning the adventures of Aromanians caught in the rollercoaster of interbellum colonization of Dobrudja. The dataset generated through this volume is highly relevant for advances in sociological methodology, documenting the outlining, decades before its centrality in global literature, of a novel approach – the action research, a productive combination of demands for scientific neutrality and axiological involvement (Bradbury and Reason, 2003).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nowicka, Ewa. "Ethnic Identity of Aromanians/Vlachs in the 21st Century." Res Historica 41 (November 3, 2016): 213. http://dx.doi.org/10.17951/rh.2016.0.213.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Nowicka, Ewa. "Ethnic Identity of Aromanians/Vlachs in the 21st Century." Res Historica, no. 41 (September 29, 2016): 213. http://dx.doi.org/10.17951/rh.2016.41.213.

Full text
Abstract:
<p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 150%;" align="JUSTIFY">Artykuł jest poświęcony współczesnym zjawiskom w ramach społeczności Arumunów/Wlachów, rozproszonej na całych Bałkanach transnacjonalnej zbiorowości. Przedstawiam zróżnicowane formy współczesnej arumuńskiej tożsamości etnicznej/narodowej. Rozważam dyskusje wokół pożądanych kierunków rozwoju społeczności, jej strategii kulturowych i politycznych. Podstawowym kryterium afiliacji etnicznej/narodowej wśród Arumunów jest obecnie pochodzenie, rodzinna genealogia, posiadanie przodków Arumunów. Intelektualiści arumuńscy koncentrują uwagę zarówno na konieczności zachowania określonych cech kulturowych (języka, obyczajowości), jak i na pamięci przodków. Artykuł powstał na podstawie materiału empirycznego zebranego w trakcie antropologicznych badań terenowychz kilku sezonów letnich w latach 2007–2014. Przeprowadziłam obserwację oraz wywiady z lokalnymi intelektualistami, nauczycielami, artystami, działaczami kultury oraz przywódcami lokalnych i regionalnych organizacji.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

CAMARĂ, IOSIF. "ORIGINEA CELUI MAI VECHI TEXT ROMÂNESC." Receptarea Sfintei Scripturi: între filologie, hermeneutică şi traductologie 12 (2024): 111–40. http://dx.doi.org/10.47743/rss.2023.12-9.

Full text
Abstract:
The oldest preserved Romanian text is the Hurmuzaki Psalter (ca. 1491- 1504), a unilingual version extracted from a bilingual Psalter. The present research attempts to shed light on the issue of the origin and the context in which the Psalter was translated and disseminated at the beginning of Romanian vernacular writing. The main source of the translation and the model for the composition of the bilingual Psalter was a Church Slavonic commentated Psalter. Several data suggest that the Psalter was not translated in Romanian countries: the sources used for the translation are recorded predominantly in medieval Serbia and Mount Athos; some peculiarities of spelling, punctuation, and translation show that the text was composed or transmitted in a Greek environment; some linguistic peculiarities indicate that among the translators and copyists, there were undoubtedly Aromanians (Vlachs). As for the oldest copy, the Hurmuzaki Psalter, it was written on Mount Athos itself, most likely at the Zograf Monastery. All these data suggest that the translation may have been done in one of the monasteries of Mount Athos. The Psalter was translated into Romanian by decision of the Church, which wanted to create an auxiliary for the understanding of Slavonic liturgy by novices. This happened in the context of the flourishing of monasticism, when novices who did not speak Church Slavonic were arriving in the monastery. Among these novices were Aromanians, as the linguistic features of the manuscripts show, who came from a Greekspeaking area and therefore needed a tool for understanding the official language of the Church.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Aromanians"

1

Koufogiorgou, Andromahi. "Vlach-Aromanian in Metsovo : a sociolinguistic investigation of a case of language shift in Greece." Thesis, University of Essex, 2004. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.397691.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Aromanians"

1

Koltsidas, Antōnēs Mich. Koutsovlachoi, hoi vlachophōnoi Hellēnes: Ethnologikē, laographikē, kai glōssologikē meletē (grammatikē kai lexiko tēs Koutsovlachikēs glōssas). 2nd ed. Thessalonikē: Ekdot. Oikos Aphōn Kyriakidē, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lazarou, Achilleus G. Epigramma Eugeniou tou Aitōlou kai latinophōnia Hellēnōn: Vlachoi Hellēnikou chōrou. Athēna: [s.n.], 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Internationaler Kongress für aromunische Sprache und Kultur (1st 1985 Mannheim, Germany). Die Aromunen, Sprache - Geschichte - Geographie: Ausgewählte Beiträge zum Ersten Internationalen Kongress für aromunische Sprache und Kultur in Mannheim vom 2.-3. September 1985. Hamburg: H. Buske, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Papa-Ianushi, Vasili. La iorgãndàlu: Prozã shi folclor. Scopia [Skopje]: Unia ti culturã-a armãnjlor dit Machidunii, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Dina, Cuvata, Unija za kultura na Vlasite od Makedonija., and Biblioteca natsionalã armãneascã "Constantin Belemace.", eds. Voi armänji machidunits: Folclor gràmustinescu di la armànjlji di Ovci Pali (Ovce Pole), Republica Machedonia. Scopia: Unia ti culturã-a armãnjlor dit Machidunii, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Dina, Cuvata, Unija za kultura na Vlasite od Makedonija., and Biblioteca natsionalã armãneascã "Constantin Belemace.", eds. Voi armänji machidunits: Folclor gràmustinescu di la armànjlji di Ovci Pali (Ovce Pole), Republica Machedonia. Scopia: Unia ti culturã-a armãnjlor dit Machidunii, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Caragiu-Marioțeanu, Matilda. Aromânii și aromâna în conștiința contemporană. București: Editura Academiei Române, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Liaku-Anovska, Kleanti. Socijalnata pripadnost na narodnite raskažuvači Vlasi: The origin of the Vlach folk story tellers. Skopje: Sovremenost, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Obedenaru, Georgiade Mihail. Cãntits armãneshtsã dit machidunii (Crushuva): Poési populaires aroumaines de la Macédoine (Cruschova) : (version literale). Skopje: Unia ti culturã-a-Aromãneshtsã "Constantin Belemace", 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Tsiana-Pantazidou, Katerina. Apo ta cheimadia sta vlachochōria: Mia diadromē mnēmēs. Thessalonikē: University Studio Press, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Aromanians"

1

Androutsopoulou, Antonia. "Genitives in Aromanian dialects." In Theoretical Analyses on Romance Languages, 1. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1998. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.157.02and.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Maglara, Maria. "Morphological reduction in Aromanian." In Studies in Language Variation, 145–56. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/silv.5.12mag.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Campos, Héctor, and Melita Stavrou. "Polydefinite constructions in Modern Greek and in Aromanian." In Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 136–73. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2004. http://dx.doi.org/10.1075/la.67.09cam.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mavrogiorgos, Marios, and Adam Ledgeway. "Chapter 17. Non-verbal predication and clitics in Aromanian." In Romance Languages and Linguistic Theory, 334–51. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2019. http://dx.doi.org/10.1075/rllt.15.17mav.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Escher, Anastasia. "Македонский esse-перфект: лексическая дистрибуция и контекстные ограничения." In Biblioteca di Studi Slavistici, 89–106. Florence: Firenze University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.36253/979-12-215-0184-1.07.

Full text
Abstract:
Esse-perfect in Macedonian: lexical distribution and contextual restrictions - The present article deals with the esse-perfect in Macedonian, also found in Aromanian and some Albanian dialects, which is formed with verbs of both aspects by means of the auxiliary sum ‘to be’ plus the (formally) passive participle. In contrast to previous work on this topic, our research sets out to determine the domains of usage for this construction in Macedonian, both in the standard language and its dialects, especially those on the western periphery and in linguistic enclaves surrounded by Albanian-speaking communities. In addition to personal fieldwork, three main corpora serve as a material basis for this task; see the list of sources at the end of the article. The formation of the esse-perfect is rather limited when compared with the other two perfects of Macedonian. In particular, its distribution clearly depends on lexical verb classes, with language contact accounting for less rigid restrictions and a wider usage of this construction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Minov, Nikola. "Cursed in Heaven: the Colonization of the Aromanians in Southern Dobruja." In Borders, Boundaries and Belonging in Post-Ottoman Space in the Interwar Period, 53–83. BRILL, 2022. http://dx.doi.org/10.1163/9789004529908_005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Makarova, Anastasia L. "Mutual Understanding among Albanians, Slavs and Aromanians in Prespa, North Macedonia: Perfect Tense as a Perfect Tool." In Between Separation and Symbiosis, 59–88. De Gruyter, 2021. http://dx.doi.org/10.1515/9781501509254-003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"Aromanian, n." In Oxford English Dictionary. 3rd ed. Oxford University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.1093/oed/1969880317.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Maiden, Martin. "Romanian, Istro-Romanian, Megleno-Romanian, and Aromanian." In The Oxford Guide to the Romance Languages, 91–125. Oxford University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Isac, Daniela. "Introduction." In Definiteness in Balkan Romance, 1–6. Oxford University PressOxford, 2024. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198865704.003.0001.

Full text
Abstract:
Abstract This chapter introduces the languages that represent the empirical focus of the book (Romanian, Istro-Romanian, Megleno-Romanian, Aromanian) and describes the properties that set Balkan Romance languages apart from other Romance languages (the affixal nature of the definite article, the null phonological realization of the definite article in certain contexts, the variability of the host for the definite article, the simultaneous realization of the definite article on multiple heads within the DP). The chapter also presents the goal of the book and the main gist of the proposal
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Aromanians"

1

Kharlamova, Anastasia V. "Affricates in the spontaneous speech of Aromanians in Turia." In 7th Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics. ExLing Society, 2019. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2016/07/0013/000272.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Motoranu, Emilia Andreea. "Alexandru Ciorănescu ‒ contributions to the etymology of the Romanian language." In Conferință științifică internațională "FILOLOGIA MODERNĂ: REALIZĂRI ŞI PERSPECTIVE ÎN CONTEXT EUROPEAN". “Bogdan Petriceicu-Hasdeu” Institute of Romanian Philology, Republic of Moldova, 2023. http://dx.doi.org/10.52505/filomod.2023.17.12.

Full text
Abstract:
The Romanian language has gone through countless trials and vicissitudes, from the first Latin words that came to collide with the speech of the natives of Dacia, until the modern era. After, in the first centuries after Christ, it managed to consolidate itself on an area that stretched from the Black Sea to the Adriatic Sea and from the Balkans to the Wooded Carpathians, becoming a true "lingua franca" of the inhabitants of Europe from East, it had to yield to the newcomers, restricting itself to the hearths where it is spoken today by approximately eighteen million "Daco-Romanians", a few hundred thousand Aromanians, a few thousand Megleno-Romanians and barely a few hundred Istro-Romanians. The interest of the Romanian language in terms of the general study of European languages was imposed early on and is constantly growing. In this sense, the present article aims to present Alexandru Ciorănescu’s approach, to develop and complete an etymological dictionary over five thousand kilometers away from the country, which must be considered a huge effort. The Etymological Dictionary of the Romanian Language is a work and information tool made available to those interested not only in the Romanian language, but also in other languages (Romance, Slavic, etc.) with which it had connections during its history. The edition in Romanian is intended to be a modest tribute to the scholar Alexandru Ciorănescu, a prominent personality of Romanian philology and culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kharlamova, Anastasia. "Affricates in Aromanian spontaneous speech." In 45th International Philological Conference (IPC 2016). Paris, France: Atlantis Press, 2017. http://dx.doi.org/10.2991/ipc-16.2017.75.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Nisioi, Sergiu. "On the syllabic structures of Aromanian." In Proceedings of the 8th Workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities (LaTeCH). Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2014. http://dx.doi.org/10.3115/v1/w14-0616.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kharlamova, Anastasia. "Affricates and affricated consonants in Aromanian spontaneous speech." In 8th Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics. ExLing Society, 2019. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2017/08/0015/000317.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Makarova, Anastasia. "The discourse strategies of bilingual speakers of Macedonian, Aromanian and Albanian dialects in the Prespa region." In 45th International Philological Conference (IPC 2016). Paris, France: Atlantis Press, 2017. http://dx.doi.org/10.2991/ipc-16.2017.90.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography