To see the other types of publications on this topic, follow the link: Author's Sanskrit.

Journal articles on the topic 'Author's Sanskrit'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Author's Sanskrit.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Beby Anjelika. "Analisis Lirik Lagu “Nia Anak Surga” Karya Erwin Chan Menggunakan Pendekatan Mimetik." Jurnal Yudistira : Publikasi Riset Ilmu Pendidikan dan Bahasa 3, no. 1 (2024): 121–34. https://doi.org/10.61132/yudistira.v3i1.1453.

Full text
Abstract:
Literary work is an expression of the representation of the author's mind using language as a medium, where the human or author's feelings here are personal in the form of experiences, thoughts, feelings, ideas, enthusiasm and beliefs which are formed in a picture of life that can brings out the charm that uses language tools in written form. According to Teeuw (1988:23) in (Asria Fera Nurnazilia et al., 2022) literature comes from the root word "sas" (Sanskrit) which means to direct, teach, give guidance and instruction, while the suffix "tra" means tool, means. So, lexically, literature mean
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Phanthaphoommee, Narongdej. "Arundhati Roy in Thai : compromising the linguistic hybridity in translation." Brno studies in English, no. 1 (2023): 55–75. http://dx.doi.org/10.5817/bse2023-1-3.

Full text
Abstract:
The article examines the Thai translations of Arundhati Roy's novels, The God of Small Things and The Ministry of Utmost Happiness, which feature linguistic hybridity that addresses the complex, intermingling realities of the former colonized space. Using Klinger's (2015) concepts of symbolic and iconic hybridity to explain the motivation behind the use of non-standard language in Roy's postcolonial novels and their Thai translations, this article argues that the Thai versions fell short of retaining a reasonable degree of linguistic hybridity because the translator chose a compromising method
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Simamora, Santi Tiur Minar, Harlen Simanjuntak, and Elza L. L. Saragih. "Structural Analysis of Gol A Gong's Pucuk Dicinta Ulam Novel Arrives." IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature 11, no. 2 (2023): 1163–77. http://dx.doi.org/10.24256/ideas.v11i2.4202.

Full text
Abstract:
Literary vocabulary has often been heard by all levels of society, this is because literature has always existed in the midst of society because literature has been attached to daily activities and as an object of literature. The purpose of this study is to describe the structural elements and values contained in the novel "Pucuk Dicinta Ulam Pun Tiba" by Gol A Gong with qualitative research methods. The method used in this study is descriptive, the term descriptive comes from English means to describe or describe something, such as conditions, situations, events, activities and so on. This re
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Gansten, Martin. "Notes on Some Sanskrit Astrological Authors." History of Science in South Asia 5, no. 1 (2017): 117. http://dx.doi.org/10.18732/h2794c.

Full text
Abstract:
This paper supplements and corrects the information given in the works of David Pingree regarding four major authors on Tājika or Sanskritized Perso-Arabic astrology from the fourteenth to the seventeenth century: Tejaḥsiṃha, Yādavasūri, Bālakṛṣṇa and Balabhadra. It further contributes information on a fifth such author, Tuka, not discussed by Pingree.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Gansten, Martin. "Some Early Authorities Cited by Tājika Authors." Indo-Iranian Journal 55, no. 4 (2012): 307–19. http://dx.doi.org/10.1163/001972412x620385.

Full text
Abstract:
AbstractIn comparison with the spread of Perso-Arabic astrological traditions into medieval Europe, the Indian reception of the same knowledge systems, known in Sanskrit as tājika-śāstra, has received little scholarly attention. The present article attempts to shed some light on the history of the transmission of tājika-śāstra by examining the statements of Sanskrit authors about their earliest non-Indian sources. In particular, the identities of five traditionally cited authorities—Yavana, Khindhi, Hillāja, Khattakhutta and Romaka—are discussed on the basis of text-internal, historical and li
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Mishra, Vimal, and R. B. Mishra. "Handling of Infinitives in English to Sanskrit Machine Translation." International Journal of Artificial Life Research 1, no. 3 (2010): 1–16. http://dx.doi.org/10.4018/jalr.2010070101.

Full text
Abstract:
The development of Machine Translation (MT) system for ancient language like Sanskrit is a fascinating and challenging task. In this paper, the authors handle the infinitive type of English sentences in the English to Sanskrit machine translation (EST) system. The EST system is an integrated model of a rule-based approach of machine translation with Artificial Neural Network (ANN) model that translates an English sentence (source sentence) into the equivalent Sanskrit sentence (target sentence). The authors use feed forward ANN for the selection of Sanskrit words, such as nouns, verbs, objects
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mesheznikov, Artiom, and Safarali Shomakhmadov. "The Updated Data on Sanskrit Manuscripts of the Serindia Collection (IOM, RAS): Perspectives of the Study." Written Monuments of the Orient 6, no. 2 (2021): 22–42. http://dx.doi.org/10.17816/wmo56800.

Full text
Abstract:
This article presents the preliminary results of the study on the Sanskrit manuscripts of the Serindia Collection of the Institute of Oriental Manuscripts, RAS. Basing on the previous researches, as well as on the results of the efforts of the Sanskrit Group within Serindica Laboratory, the authors outline the structure and repertoire of the Sanskrit part of the Serindia Collection, supplementing it with the description of paleographic and codicological aspects of the Sanskrit manuscripts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ivanov, Vladimir P. "Сommunicative Discourse of Tattvasaṅgrāha by Śāntarakṣita". RUDN Journal of Philosophy 28, № 1 (2024): 57–68. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2302-2024-28-1-57-68.

Full text
Abstract:
The study provides an insight into the structural features of the famous VIII century Buddhist treatise Tattvasaṅgrāha by Śāntarakṣita with regard to the text’s main purpose ( prayojana ) as it is treated in Kamalaśīla’s commentary Pañjikā . Any text along with its referential (representational) function of conveying message - meaning to the addressee, or its expressive function, reflecting the author's attitude to what is communicated, also performs the ‘appellative’ function, encouraging the recipient of the message to act. This function which could also be called praxiological was always si
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Truschke, Audrey. "Contested History: Brahmanical Memories of Relations with the Mughals." Journal of the Economic and Social History of the Orient 58, no. 4 (2015): 419–52. http://dx.doi.org/10.1163/15685209-12341379.

Full text
Abstract:
Brahman Sanskrit intellectuals enjoyed a century of relations with the Mughal elite. Nonetheless, such cross-cultural connections feature only sporadically in Persian chronicles, and Brahmans rarely elaborated on their imperial links in Sanskrit texts. In this essay I analyze a major exception to the Brahmanical silence on their Mughal connections, theKavīndracandrodaya(“Moonrise of Kavīndra”). More than seventy Brahmans penned the poetry and prose of this Sanskrit work that celebrates Kavīndrācārya’s successful attempt to persuade Emperor Shah Jahan to rescind taxes on Hindu pilgrims to Benar
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Clines, Gregory M. "So That It Might Become Clear: The Methods and Purposes of Narrative Abridgement in Early Modern Jain Purāṇic Composition". Religions 10, № 6 (2019): 355. http://dx.doi.org/10.3390/rel10060355.

Full text
Abstract:
Scholars have long known that Jain authors from the early centuries of the common era composed their own versions of the story of Rāma, prince of Ayodhyā. Further, the differences between Jain and Brahminical versions of the narrative are well documented. Less studied are later versions of Jain Rāma narratives, particularly those composed during the early modern period. This paper examines one such version of the Rāma story, the fifteenth-century Sanskrit Padmapurāṇa by the Digambara author Brahma Jinadāsa. The paper compares Jinadāsa’s work with an earlier text, the seventh-century Sanskrit P
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Titlin, Lev I. "The Polemics with Jainism on Ātman in “Tattvasaṃgraha” of Śāntarakṣita with the Commentary “Pañjikā” of Kamalaśīla". History of Philosophy 25, № 2 (2020): 121–38. http://dx.doi.org/10.21146/2074-5869-2020-25-2-121-138.

Full text
Abstract:
The subject of the study is the polemics between the philosophical school of Jainism (the Digam­bara current) and Buddhism on ātman (spiritual subject, self) as it is given in the chapter “The Study of the Ātman, as it is set with the Digambars” of the section “Ātmaparīkshā” (lit. “The Study of the Ātman”) of “Tattvasaṃgraha” of Śāntarakṣita (8th century) with the commentary “Pañjikā” of his direct disciple Kamalaśīla (8th century). The article provides brief information about the authors of the text, on Jainism, its philosophical statements. The article is accompanied by the first transla­tio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Truschke, Audrey. "The Mughal Self and the Jain Other in Siddhicandra's Bhanucandraganicarita." Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East 42, no. 2 (2022): 341–47. http://dx.doi.org/10.1215/1089201x-9987801.

Full text
Abstract:
Abstract Siddhicandra's Bhanucandraganicarita (Biography of Bhanucandra, ca. 1620s) enacts a stunning development in Sanskrit historiography. The text's title bills it as a biography of a Jain mendicant, a standard genre of Jain-authored works. But, in fact, the text treats cross-cultural relations between Jain ascetics and Mughal elites as its main subject. It is arguably the first Sanskrit text to focus specifically and exclusively on Mughal contexts. This literary and historiographical choice is all the more noteworthy because of the text's carefully delineated approach to negotiating betwe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Silk, Jonathan A., and Péter-Dániel Szántó. "Trans-Sectual Identity." Indo-Iranian Journal 62, no. 2 (2019): 103–61. http://dx.doi.org/10.1163/15728536-06202001.

Full text
Abstract:
Abstract The Praśnottararatnamālikā is a small tract containing 62 questions, paired with their answers. It is extraordinary that this text has been transmitted within Hindu, Jaina and Buddhist traditions, in Sanskrit, Prakrit and Tibetan, variously attributed to different authors. The present study examines what is known of the text, which from early on drew the attention of modern scholars, and presents editions of its Sanskrit and Tibetan versions, along with a translation and annotations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Kore, Vrinda, Dhruva G, Sahana Rao, Vijitha M, and P. Preethi. "A Systematic Framework for Sanskrit Character Recognition Using Deep Learning." ELCVIA Electronic Letters on Computer Vision and Image Analysis 24, no. 1 (2025): 81–103. https://doi.org/10.5565/rev/elcvia.1850.

Full text
Abstract:
Sanskrit is widely acknowledged to be among the world’s oldest surviving classical languages, and yet its usage has continued to decline unabated in the present milieu. Such insidious erosion of popularity is directly attributable to the absence of native speakers of the language and the perceived inaccessibility of Sanskrit to contemporary audiences. Notwithstanding, the language remains historically and culturally inseparable from the subcontinent, with numerous religious manuscripts, epigraphical inscriptions, edicts and scientific literature written in the Sanskrit script. Attempts made to
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Uma, B. "The Structural Compression of Kāvyprakāsa and Taṇṭiyalaṅkāra". Shanlax International Journal of Arts, Science and Humanities 7, № 4 (2020): 84–90. http://dx.doi.org/10.34293/sijash.v7i4.2318.

Full text
Abstract:
Tolkāppiyam, the first extant work of Tamil grammar covers the descriptions on the ‘Rhetoric Grammar’ (aṇiyilakkaṇam; figures of language) under the chapter simile. Later on, In ‘Vīracōḻiyam’ which is one of the five grammatical thoughts of Tamil, (Eḻuttu, Col, Poruḷ, Yāppu, Aṇi) the rhetoric aspects of the language was described as following Sanskrit work ‘kāviyātarca’. Subsequently, more works such as Taṇṭiyalaṅkāra, Māṟāṉalaṅkāram, Toṉṉūl Viḷakkam, Muttuvīriyam were written based on the Sanskrit rhetorical conventions. Though the rhetoric works in Tamil were written on the basis of Sanskrit
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Gansten, Martin. "Note on the Indian Planetary Exaltations and their Greek-Language Sources." History of Science in South Asia 8 (August 28, 2020): 77–82. http://dx.doi.org/10.18732/hssa66.

Full text
Abstract:
A close examination of the lists of planetary exaltations given by two of the earliest known Sanskrit authors on horoscopic astrology – Mīnarāja and Sphujidhvaja – solves the confusion surrounding Mīnarāja’s idiosyncratic assignment of degrees and suggests that both authors, and indeed all later Indian astrological literature, depended for this doctrine on a single, Greek-language source.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Gansten, Martin. "The Sanskrit and Arabic Sources of the Praśnatantra Attributed to Nīlakaṇṭha". History of Science in South Asia 2, № 1 (2014): 101. http://dx.doi.org/10.18732/h23w27.

Full text
Abstract:
The highly popular Praśnatantra attributed to Nīlakaṇṭha of Kāśī (fl. late 16th century) and sometimes regarded as the third volume of his Tājikanīlakaṇṭhī is shown to depend for its basic structure on an abridged Sanskrit version of the Kitāb fi l-masāʾil wa-l-aḥkām by Sahl ibn Bishr (early 9th century), apparently authored by Samarasiṃha in the 13th century, to which quotations primarily from Sanskrit astrological works in the classical Indian style have been added, resulting in a hybrid of Indian and Perso-Arabic interrogational astrology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Sikharani. "Society depicted in modern Sanskrit tales." Knowledgeable Research A Multidisciplinary Journal 4, no. 05 (2025): 58–60. https://doi.org/10.57067/bfc8zd14.

Full text
Abstract:
The history of stories is as old as human life. Just as there is no clear unanimous evidence about the origin of human life, similarly there is no clear evidence of the beginning of stories, but some examples of this are found in Vedas, Puranas, Upanishads, Smriti Granthas, Ramayana, Mahabharata etc. There has been a huge tradition of Sanskrit stories from Vedic times till today. In which Panchtantra, Hitopadesh, Jataka Kathas etc. stories are found. Which has been divided into three parts in western countries at present - 1. Fairy Tales 2. Fables 3. Didactic Tales. Modern Sanskrit literature
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Canevascini, Giotto. "On Latin mundus and Sanskrit muṇḍa". Bulletin of the School of Oriental and African Studies 58, № 2 (1995): 340–45. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x00010818.

Full text
Abstract:
Thanks to its variety of meanings, the word mundus had already aroused the interest of classical authors. It is in fact widely attested throughout the history of the language both as an adjective and as a noun.The adjective mundus, -a, -um means primarily ‘propre, d’ où soigné, coquet, élégant’ (DELL, 420), but is it also found used in the rural language when the act of cleaning is involved as is proved by the occurrence in this context of the derived verbs commundō, emundō, and by the expression mundus ager. The definition given to the adjective as mundus quoque appellatur lautus et purus (in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Freschi, Elisa. "Commenting by Weaving Together Texts: Veṅkaṭanātha’s Seśvaramīmāṃsā and the Sanskrit Philosophical Commentaries". Philological Encounters 3, № 3 (2018): 337–58. http://dx.doi.org/10.1163/24519197-12340056.

Full text
Abstract:
Abstract What makes a text a “commentary”? The question is naive enough to allow a complicated answer. In Sanskrit there is not a single word for “commentary”. The present study focuses on an exemplary case study, that of Veṅkaṭanātha’s commentary on the Seśvaramīmāṃsā, and concludes that Sanskrit philosophical commentaries share certain characteristics: 1. several given texts are their main interlocutors/they are mainly about a set of particular texts; 2. they belong to a genre in its own right and are not a minor specialisation for authors at the beginnings of their careers; 3. they are char
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

P, Ganeshwari. "Religious Theory in the Thinai Grammar." International Research Journal of Tamil 3, S-2 (2021): 117–21. http://dx.doi.org/10.34256/irjt21s223.

Full text
Abstract:
The Tamil word is basic ally from the grammar of the Tamil word. The grammar system that divides world life into 'Thinai' is a very important system in Tamil. Language changes are taking place in a scientifically functioning society. The cultivation and productivity of the foundation of society have an impact on the superstructure of the society, the art, literature and culture. The religious god thought is in the life classification of the Tamil grammar which is the basis for the creation of words. The tholkappiyam period of the resurrection of the collective life is a symbol of the non-relig
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

TRUSCHKE, AUDREY. "Dangerous Debates: Jain responses to theological challenges at the Mughal court." Modern Asian Studies 49, no. 5 (2015): 1311–44. http://dx.doi.org/10.1017/s0026749x14000055.

Full text
Abstract:
AbstractIn the late sixteenth and early seventeenth centuries, Jain leaders faced a series of religious questions at the royal Mughal court. At the request of their imperial Muslim hosts, Jain representatives discussed aspects of both Islam and Jainism on separate occasions, including the veracity of Islam, whether Jains are monotheists, and the validity of Jain asceticism. The Mughals sometimes initiated these conversations of their own accord and at other times acted on the prompting of Brahmans, who had political and religious interests at stake in encouraging imperial clashes with Jain lea
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Adhikari, Anasuya, and Birbal Saha. "Shakuntala: As Authored by Kalidas and Painted by Raja Ravi Varma." Galore International Journal of Applied Sciences and Humanities 5, no. 4 (2021): 45–53. http://dx.doi.org/10.52403/gijash.20211008.

Full text
Abstract:
Mythology has always been an appealing area which has been engrossing readers and listeners since ages. Mythology plays distinctive roles and employs its sacred narratives, art and rituals to keep the values and morals of the society intact. This system of writing texts on mythology was common to the entire subcontinent and produced its own literature written in Sanskrit. One such magnum opus is Abhijnanashakuntalam authored by the great Sanskrit maestro, Kalidas. It is also important to note that mythology in the form of texts was accessible to a very limited class of people which included th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Vvedenskaya, Elbi I. "The Dialogue of Manuscripts in the Hagiographic Dramaturgy: Quotations from Rupa Goswami’s Vidagdha-mādhava and Lalita-mādhava Cited by Krishnadas Kavirajа Goswami in Caitanya-caritāmṛta". Papers of the Institute of Oriental Studies of RAS, № 28 (2020): 35–50. http://dx.doi.org/10.31696/2587-9502-2020-28-035-050.

Full text
Abstract:
In this article we have considered how Sanskrit quotes from Rupa Gosvami’s plays (Vidagdha-madhava and Lalitamadhava) entered by Krishnadas Kaviraja into the Bengali text of Caitanya-caritamrita, highlight the important parts of the hagiography and dramaturgy of the narration. They reveal the very peak of the extensive work of Krishnadas Kaviradja Gosvami, that, in turn, change our perception of Rupy Gosvami’s plays. The excerpts from the works of Rupy Gosvami, interwoven into the ‘fabric’ of this hagiography, are used as an illustration of significant philosophical doctrines in the text of Ca
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Balcerowicz, Piotr. "Fragments from the Ājīvikas." Journal of Indian Philosophy 50, no. 1 (2022): 65–115. http://dx.doi.org/10.1007/s10781-021-09494-x.

Full text
Abstract:
AbstractThe paper examines available references to the Ājīvikas that are often identified by scholars, notably by Basham (1951), as genuine quotations from Ājīvikas’ lost works. In addition, the paper analyses some additional material not previously indentifed as possible quotations relevant to Ājīvikism. Unfortunately, none of such references seem to be genuinely derived from an Ājīvika source: All of such passages or verses previously considered genuinely taken from Ājīvika literature turn out to have been composed by non-Ājīvika authors and usually derive either from Jaina works or from fab
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Fisher, Elaine M. "Śaivism after the Śaiva Age: Continuities in the Scriptural Corpus of the Vīramāheśvaras." Religions 12, no. 3 (2021): 222. http://dx.doi.org/10.3390/rel12030222.

Full text
Abstract:
This article makes the case that Vīraśaivism emerged in direct textual continuity with the tantric traditions of the Śaiva Age. In academic practice up through the present day, the study of Śaivism, through Sanskrit sources, and bhakti Hinduism, through the vernacular, are generally treated as distinct disciplines and objects of study. As a result, Vīraśaivism has yet to be systematically approached through a philological analysis of its precursors from earlier Śaiva traditions. With this aim in mind, I begin by documenting for the first time that a thirteenth-century Sanskrit work of what I h
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Stoker, Valerie. "In Charisma’s Wake: History, Divinity, and Change in Early Mādhva Vedānta." Journal of South Asian Intellectual History 5, no. 1 (2023): 7–39. http://dx.doi.org/10.1163/25425552-12340037.

Full text
Abstract:
Abstract As religious reformers who, since their origins in late thirteenth-century Tulunadu, sought to correct what they believed were false interpretations of the Vedic canon, Mādhva Brahmins have thought actively about processes of social and intellectual change. This article examines several Sanskrit texts attributed to fourteenth-century Mādhva authors that recount the movement’s origins and contemplate how past forces had corrupted the canon and what kind of circumstances might rehabilitate it. Of course, one of those circumstances was the advent of the movement’s founder, Śrī Madhvācāry
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Mahanty, Sugyan Kumar. "Social Status of Women as depicted in the Abhijñāna-śākuntalam of Kālidāsa in context to present Indian Society." THAI PRAJÑĀ IV, no. 1 (2020): 239–50. https://doi.org/10.5281/zenodo.8351833.

Full text
Abstract:
"Social Status of Women as depicted in the Abhijñāna-śākuntalam of Kālidāsa in context to present Indian Society" authored by Sugyan Kumar Mahanty, is a paper in the journal THAI PRAJÑĀ, An International Journal of Indology and Culture (Peer Reviewed International Research Journal) published by Sanskrit Studies Centre, Silpakorn University, Bangkok, Thailand on 31.03.2020
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Prof., Subash Chandra Dash. "Perspectives of Nature and Environment in Dharmaśāstra Tradition." International Journal of Trend in Scientific Research and Development 4, no. 3 (2020): 1102–5. https://doi.org/10.5281/zenodo.3892873.

Full text
Abstract:
The ancient Indian texts have recorded many novel ideas regarding nature and environment as they were much more concerned about its preservation and nourishment. Various authors have described this fact in their composition through the ages. In this paper, an attempt is made to examine views regarding the nature and environment and rules prescribed by the Dharmasastra Dhasa. writers. It is also highlighted here, how the ancient scriptures, particularly the Dhasa. can help us to solve the present environmental crisis. Prof. Subash Chandra Dash "Perspectives of Nature and Environment in Dha
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Mesheznikov, Artiom, and Safarali Shomakhmadov. "The Sanskrit Fragment of the Buddhanama-Sutra (SI 3446) of the Serindia Collection at the IOM RAS." Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research 30, no. 1 (2024): 25–31. http://dx.doi.org/10.31250/1238-5018-2024-30-1-25-31.

Full text
Abstract:
The article comprises an analysis of the Sanskrit manuscript fragment of the Buddhanama-sutra (SI 3446) of the Serindia Collection at the IOM RAS. The fragment is of special interest, since it contains the names of the Buddhas, and dharanis belonging to each name, as well as a narration explaining what benefits the one who utters these dharanis gets. The authors present an analysis of the dharanis according to the Slavic spells study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Goodall, Dominic. "Problems of Name and lineage: relationships between South Indian authors of the Śaiva Siddhānta." Journal of the Royal Asiatic Society 10, no. 2 (2000): 205–16. http://dx.doi.org/10.1017/s1356186300012463.

Full text
Abstract:
With this fourth volume Mme. Brunner-Lachaux completes her richly annotated translation of the influential eleventh-century book of rituals of the old pan-Indian Śaiva Siddhanta by Somaśambhu. The first of these volumes appeared in 1963, among the first fruits of the study of the Sanskrit texts of the Śaiva Siddhānta pursued by the French Institute of Pondicherry (hereafter IFP). Since then much has been discovered about the history of the development of the Śaiva Siddhānta (a great deal through the efforts of Brunner-Lachaux herself) and a number of its texts have seen publication, so that it
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Yangutov, Leonid E., and Marina V. Orbodoeva. "On Early Translations of Buddhist Sutras in China in the Era the Three Kingdoms: 220–280." Herald of an archivist, no. 2 (2019): 331–43. http://dx.doi.org/10.28995/2073-0101-2019-2-331-343.

Full text
Abstract:
The paper discusses the early days of translation in China which began with the translation of Buddhist texts from Sanskrit into Chinese. The article addresses one of the most difficult and dramatic periods in the history of translation activities, the era of Three Kingdoms (220-280). First efforts of the Buddhist missionaries in translating the Buddhist texts from Sanskrit into Chinese are poorly studied in the Russian science. The article aims to fill the gap. This goal sets the following tasks: (1) to analyze the translation activities in the kingdoms of Wei (220–265) and Wu (222–280) durin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

De, Clercq Eva. "De Indische epen en de Jains." Bulletin des Séances - Mededelingen der Zittingen 62, no. 1 (2019): 19–29. https://doi.org/10.5281/zenodo.2601427.

Full text
Abstract:
Traditionele verhalen, de normen en waarden die zij vertegenwoordigen in de daden van hun protagonisten, spelen tot op de dag van vandaag een belangrijke rol in het maatschappelijke leven van Zuid-Azië. Zo stond Rāma, de held uit het Sanskrit epos Rāmāyaṇa, model voor de ideale politieke leider. Ook de wapenfeiten uit het andere epos, Mahābhārata, vormen een bron van inspiratie voor velen. Kenmerkend aan deze epen is dat doorheen de geschiedenis auteurs van diverse achtergronden er eigen versies van zijn gaan scheppen, aangepast aan hun eigen publiek. Zo ook dichters die het jainisme aanh
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Paribok, Andrey V. "On the article “Das vergessene Geheimnis der menschlichen Liebe. Versuch einer Annäherung” by Gerhard Oberhammer." Voprosy Filosofii, no. 7 (2021): 177–82. http://dx.doi.org/10.21146/0042-8744-2021-7-177-182.

Full text
Abstract:
This article, based on the mentioned text, discusses the style of translation and philosophical research of an eminent Austrian indologist Gerhard Oberhammer. A number of impressive German equivalents of Sanskrit technical terms pro­posed by him is examined. 1. Sanskrit sañjñābelongs to general scholarly and philosophical vocabulary, but it is used by Brahmanist authors mainly in a semi­otic sense, viz., “[technical] term” whereas their Buddhist opponents meant it’s mental counterpart “definite perception”. Indologists before Oberhammer were inclined to biased one sided translations. Oberhamme
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Ann Selby, Martha. "Narratives of Conception, Gestation, and Labour in Sanskrit Āyurvedic Texts." Asian Medicine 1, no. 2 (2005): 254–75. http://dx.doi.org/10.1163/157342105777996638.

Full text
Abstract:
This essay looks at the ways in which medical discourse in Sanskrit is linguistically and meaningfully constructed, especially when this discourse directly addresses sexual difference in textual understandings of the ways in which conception, gestation, and the quotidian details of the birth experience are described by the multiple authors of these texts, and in some cases, by their commentators. I see it as my task to uncover and discuss the conceptual position of women in early ayurvedic literature; as objects of practice, but also as medical ̒actors̓ in and of themselves. In my conclusion,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Shomakhmadov, Safarali H., та Jens-Uwe Hartmann. "Recent Insights into a Manuscript of Ornate Poetry from Toyoq: A new Fragment of Mātṛceṭa’s <i>Varṇārhavarṇa</i>". Written Monuments of the Orient 8, № 2 (2023): 58–70. http://dx.doi.org/10.55512/wmo112468.

Full text
Abstract:
The article continues a series of publications of the Sanskrit manuscript fragments written in the Proto-Śāradā script, kept in the Serindia Collection of the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences. The authors introduce into scientific circulation a fragment of the Varṇārhavarṇa, the work of the famous Buddhist thinker and poet Mātṛceṭa. The article provides the paleographic analysis of the manuscript fragment, as well as brief information about the author, his works, the Varṇārhavarṇa structure. The article provides transliteration and translation of the fragmen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Clines, Gregory M. "Guys Who Bond." Cracow Indological Studies 25, no. 1 (2023): 319–42. http://dx.doi.org/10.12797/cis.25.2023.01.11.

Full text
Abstract:
This article investigates Ācārya Hemacandra‘s 12th-century Sanskrit Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacarita (―The Lives of the Sixty-Three Illustrious Men,‖ TŚPC) to understand how Jain authors depict fraternal love as a durable and covert fetter to the world of transmigratory rebirth and re-death (saṃsāra). By examining the stories of the half-brother baladevas and vāsudevas in the TŚPC, the article identifies three consequentially negative characteristics of fraternal relationships: youthful intimacy, inseparability, and emotional turmoil resulting from the relationship‘s dissolution. Finally, the articl
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Elwert, Frederik, and Sven Sellmer. "Modeling Structure and Content: Socio-Semantic Network Analysis of the Mahābhārata." Leonardo 50, no. 5 (2017): 501. http://dx.doi.org/10.1162/leon_a_01277.

Full text
Abstract:
There is a demand to incorporate content information into social networks. The authors constructed and visualized a network of the most important gods and heroes in the Sanskrit epic Mahābhārata. The network includes semantic information about the actors and their relationships. These two types of information were collected automatically with the help of the Nubbi topic modeling algorithm, which assigns separate sets of topics to both persons and their relations. The visualization of such a network provides intuitive access to a high density of information, like the topic distribution for each
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Akepiyapornchai, Manasicha. "When Your Desire Defines the Path." Religions of South Asia 17, no. 3 (2023): 241–57. http://dx.doi.org/10.1558/rosa.27232.

Full text
Abstract:
How does one attain spiritual liberation? What are the most important conditions? In this paper, I investigate a person’s mental condition in the soteriological process. Given the Srivaisnava belief that one can reach liberation only after death, the desire to continue or end the present life conditions how and when one attains liberation. To elaborate, those who desire liberation through surrendering their agency and possessions to God, i.e. Visnu, can be divided into two groups: (1) those who are so afflicted that they cannot bear to delay attaining liberation; and (2) those who are sufficie
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Ratheesh, Pulparambil. "Netraroganidanam: An Important Book on Etiology of Ayurveda Ophthalmology." Journal of Indian Medical Heritage 3, no. 2 (2024): 77–83. https://doi.org/10.4103/jimh.jimh_61_24.

Full text
Abstract:
Abstract The book, “Netraroganidanam” also known as “Kapalikagrantha” is the Sanskrit-translated version of the Tamil manuscript available in the Thanjavur Maharaja Serfoji’s Saraswati Mahal library on manuscript numbers V-11792 and D-11044. As a part of the preservation of traditional medical knowledge in various parts of India, the Central Council for Research in Ayurvedic Sciences has translated this Tamil manuscript into a Sanskrit textbook. This textbook refers not only diagnostic part of eye diseases, but also pathodynamics of eye diseases, treatment methods, preventive eye care, and the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Mahanty, Sugyan Kumar. "A Critical Evaluation of Līlāvatī Vīthī of Rāmapāṇivāda". Journal of Oriental Institute (Peer Reviewed and UGC listed International Research Journal) 68, № 1-4 (2023): 117–56. https://doi.org/10.5281/zenodo.8351840.

Full text
Abstract:
&quot;A Critical Evaluation of <em>Līlāvatī Vīthī </em>of Rāmapāṇivāda&quot; authored by Sugyan Kumar Mahanty, is a paper in the Journal of Oriental Institute (Peer Reviewed and UGC listed International Research Journal), &nbsp;Vol. no.68, Issue 1-4, published by MS University, Badodara, Gujrat, India, &nbsp;on 30.06.2019.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Snell, Rupert. "A Hindi Poet from Allahabad: Translating Harivansh Rai Bachchan's Autobiography." Modern Asian Studies 34, no. 2 (2000): 425–47. http://dx.doi.org/10.1017/s0026749x00003516.

Full text
Abstract:
The poet known to the Hindi literary world as ‘Bachchan’ was born as ‘Harivansh Rai’ in 1907 to an Allahabad Kāyasth family. His given name derived from a prescribed recitation of the Harivamśa Purāna that had broken his parents' much-lamented childlessness; the pandit's honorarium for the recitation was 1001 rupees, paid off in monthly instalments over the first ten years of the boy's childhood. The roman spelling of the name varies, the Sanskritic ‘Harivansh’ standing in contrast to the form ‘Harbans’ with which the author's Ph.D. thesis is signed. Such a distinction is not without significa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

S, Abhirami, and Smrutisikta Mishra. "(Re)Visiting the Traumatised Indian Matriarch Through Contemporary Retellings: A Psycho-Cultural Exploration." IAFOR Journal of Arts & Humanities 10, no. 1 (2023): 157–69. http://dx.doi.org/10.22492/ijah.10.1.12.

Full text
Abstract:
The Mahabharata (composed in Sanskrit sometime between 400 BC and 400 AD), is one of the two major Sanskrit epics of ancient India. It has been used as a source of inspiration for various literary, artistic, and cultural expressions, and its themes and characters have been reinterpreted to reflect contemporary political and social concerns. This has led to the creation of new interpretations and revisions of the epic, which have challenged traditional narratives and added new perspectives to the epic’s cultural significance. Focusing on Kavita Kané ‘s The Fisher Queen’s Dynasty, the paper sugg
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Szántó, Péter-Dániel. "Buddhist Homiletics on Grief." Indo-Iranian Journal 64, no. 4 (2021): 291–347. http://dx.doi.org/10.1163/15728536-06403001.

Full text
Abstract:
Abstract The study first introduces a hitherto completely unstudied anonymous work, for which I reconstruct the title *Saddharmaparikathā. This substantial text is a Buddhist homiletician’s guidebook with sample sermons in Sanskrit on a rich variety of topics. I argue that it dates from the 5th century and that it was possibly authored in a Saṃmatīya environment. I first discuss the unique manuscript transmitting the text, the structure and contents of the work, what information it can provide for the tradition of preaching and its importance for Buddhist studies. In the second half, I provide
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Bharat Lunavat, Riddhi, A. Binitha, and P. P. Jigeesh. "Keraliya Cikitsa Paddhati - A Complete Guide to Specialized Keralan Ayurveda Treatment Procedures Based on Dharakalpah-A Book Review." International Research Journal of Ayurveda & Yoga 06, no. 12 (2023): 69–73. http://dx.doi.org/10.47223/irjay.2023.61212.

Full text
Abstract:
Background: Various Socio-political and geographical reasons helped Kerala to provide a favorable atmosphere to flourish Ayurveda in this land. Inestimable contributions made by Ayurvedic practitioners in Kerala led to developments in terms of procedures as well as medicine. Knowledge about the subtler nuances of performing various therapeutic procedures, along with their clinical implications was recorded by eminent practitioners in Kerala. However, it was dispersed amongst various regional texts, and it needed to be lined under one heading. Authors Pavana Jayaram and Manoj Sankaranarayana ma
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Laxman, Majhi. "A Study on Sanskrit Puranic Manuscripts in Odisha From the Period of 1801-1950." Partners Universal International Innovation Journal (PUIIJ) 01, no. 04 (2023): 126–32. https://doi.org/10.5281/zenodo.8266199.

Full text
Abstract:
Odisha has a rich tradition of manuscripts writing the authors and poets root many original text of Sanskrit literature covering many branches of study out of which Purana heritage has a long tradition. As the scope of this present paper is limited to a particular period from 1801-1950, I have also concerted on such collection of manuscripts in Odisha preserved in Odisha State Museum. The aim and objective of this paper is to make survey regarding the available text on puranic literature. There are around 90 manuscripts recorded in the museum collection so far as the puranic manuscripts are co
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Kosykhin, Vitaly G., and Svetlana M. Malkina. "On the Influence of Translations of Religious and Philosophical Texts of Buddhism on the Literature and Art of Medieval China." RUDN Journal of Philosophy 24, no. 4 (2020): 601–8. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2302-2020-24-4-601-608.

Full text
Abstract:
The era of the Tang dynasty (618-907) was a period of great flourishing of all aspects of Chinese culture, when changes covered the most diverse spheres of philosophy, art and literature. The article examines the role played in this cultural transformation by translations from Sanskrit into Chinese of the religious and philosophical texts of Indian Buddhism. The specificity of the Chinese approach to the translation of Indian texts is demonstrated, when, at the initial stage, many works were translated in a rather free style due to the lack of precisely established correspondences between Sans
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Ramot, Itamar. "An Incredible Story on the Credibility of Stories: Coherence, Real-Life Experience, and Making Sense of Texts in a Jaina Narrative." Religions 15, no. 9 (2024): 1129. http://dx.doi.org/10.3390/rel15091129.

Full text
Abstract:
Throughout the centuries, Jaina authors actively engaged in producing their own versions of stories that were told in sources such as the Rāmāyaṇa, Mahābhārata, and the purāṇas. These authors self-consciously present themselves as correcting preceding narratives that they do not accept as credible. However, the question arises: what criteria determine the credibility of one version over another? This paper offers one possible answer as it appears in the Investigation of Dharma (Dharmaparīkṣā), a Jaina narrative that has been retold repeatedly in different languages throughout the second millen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Shivajirao Lendikar, Ashvini, Pankaj M Gahunge, and Manisha D Thutte. "A COMPREHENSIVE REVIEW OF TANTRAYUKTI ADHYAYA MENTIONED IN UTTARTANTRA OF SUSHRUTA SAMHITA." International Ayurvedic Medical Journal 12, no. 12 (2024): 2224–31. https://doi.org/10.46607/iamj1312122024.

Full text
Abstract:
Ayurveda is an Ancient System of Medicine authored by Acharyas, regarded as the Epitome of Knowledge and classical texts. These texts are written in classical language, i.e., Sanskrit, and their meanings are derived from the accompanying Commentary. These Classical texts also propose Certain tools to encode and decode the con-cepts within them, i.e. Tantrayukti, the logical Framework used in classical Ayurvedic texts for thorough under-standing and interpreting ancient knowledge. In Sushruta Samhita 32, Tantrayukti was mentioned to understand better the texts by Acharya Sushruta with the Niban
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Harekrushna Mishra. "Idol Worship Culture of Odisha and Dalit Poet Śāralādāsa." Lakhomi Journal Scientific Journal of Culture 3, no. 2 (2022): 61–67. http://dx.doi.org/10.33258/lakhomi.v3i2.684.

Full text
Abstract:
This research paper is a keen observation of Odia Mahabharat which is commonly known as Saralamahabharata. It is a very interesting fact that a vast monograph with several novelties, this Mahabharat was authored by a Dalit poet of Odisha. He has depicted Jagannatha the Mass deity of Odisha as lord Krishna and tried to establish the inseparability within. His in-depth study and understanding of the mythologies indiscriminately establish the accessibility of each caste to the spectrum of knowledge and knowledge systems as well. His association with Jagannatyha Culture as well as with the Vaisnav
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!