Academic literature on the topic 'Autograph verse'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Autograph verse.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Autograph verse"

1

Gillespie, V. "Review: Thomas Hoccleve: A Facsimile of the Autograph Verse Manuscripts." Review of English Studies 55, no. 220 (June 1, 2004): 452–53. http://dx.doi.org/10.1093/res/55.220.452.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Edwards, A. S. G. "Review: Thomas Hoccleue: A Facsimile of the Autograph Verse Manuscripts." Library 4, no. 3 (September 1, 2003): 306–7. http://dx.doi.org/10.1093/library/4.3.306.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Shell, Alison. "The writing on the wall? John Ingram’s verse and the dissemination of Catholic prison writing." British Catholic History 33, no. 1 (March 31, 2016): 58–70. http://dx.doi.org/10.1017/bch.2016.5.

Full text
Abstract:
The strong association between prison writing and writing on walls, whether by graffiti or carving, is as true of Tudor and Stuart England as of other times and places. Yet even if prison-writers associated themselves with the idea of writing on a wall, they need not have done so in reality. This article considers the topos in the writings and afterlife of the Catholic priest, poet and martyr John Ingram, and asks whether it is to be taken at face value.Ingram’s verse, composed in Latin and mostly epigrammatic, survives in two contemporary manuscripts. The notion that the author carved his verses with a blunt knife on the walls of the Tower of London while awaiting death derives from a previous editorial interpretation of a prefatory sentence within the more authoritative manuscript of the two, traditionally held to be autograph. However, though several Tudor and Stuart inscriptions survive to this day on the walls of the Tower of London, no portions of Ingram’s verse are among them, nor any inscriptions of similar length and complexity. Ingram might instead have written his verse down in the usual way, using wall-carving as a metaphor for the difficulty of writing verse when undergoing incarceration and torture.1
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Gillespie, Stuart. "Warren Hastings as a Translator of Latin Poetry." Translation and Literature 26, no. 2 (July 2017): 199–213. http://dx.doi.org/10.3366/tal.2017.0289.

Full text
Abstract:
Warren Hastings composed occasional short verse translations and imitations of classical Latin texts over many years, perhaps particularly in later life. Almost all extant examples are recorded in autograph in the multiple volumes of his diaries now in the British Library (in some cases, elsewhere too). They have never been printed nor given scholarly attention, but are of very high quality. This note contextualizes and provides transcriptions of six of these works, viz. translations and imitations of Lucan (two passages), Horace (three odes), and Catullus.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Carlson, David R. "John Skelton’s Autograph Verse Annotations on the Chronique of the Minstrel of Reims for Prince Henry’s Education." Neophilologus 99, no. 1 (September 23, 2014): 167–74. http://dx.doi.org/10.1007/s11061-014-9410-8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Morgan, J. D. "Cruces Propertianae." Classical Quarterly 36, no. 1 (May 1986): 182–98. http://dx.doi.org/10.1017/s0009838800010648.

Full text
Abstract:
In classical antiquity Propertius' eloquence was renowned. His successor Ovid referred to theblandi praecepta Properti(Trist.2.465) and toblandi…Propertius oris(ibid. 5.1.15). Quintilian (10.1.93) stated that to his taste the mosttersusandelegansLatin elegist was Tibullus, butsunt qui Propertium malint. Martial (14.189) mentioned thefacundi carmen iuuenale Properti.Turn now from the opinions of ancient authors to those of some modern commentators as they try to elucidate various passages as presented in the extant manuscripts, and you encounter not the adjectivesblandus, tersus, elegans, andfacundus, but ‘strange’, ‘obscure’, ‘odd’, ‘slovenly’, and the like.A major reason for such striking differences of opinion should be evident. Ovid, to whom Propertius wasblandi oris, read a text separated from Propertius' autograph by at most a few decades. Modern scholars, however, must form their text from a few relatively late manuscripts, none earlier thanc.1200, in which Propertius' eloquence has been obscured by over twelve centuries of careless blundering and deliberate interpolation by a succession of scribes.A generally accepted example of deliberate interpolation in the Propertian archetype is found at 2.32.3-6:nam quid Praenesti dubias, o Cynthia, sortes,quid petis Aeaei moenia Telegoni?cur tua te Herculeum deportant esseda Tibur?Appia cur totiens te uia †ducit anum†?(ducitFLP,dicitN), where the name of some neighbouring town is required in the fourth verse to balance Praeneste, Tusculum, and Herculeum in the preceding three.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kanō, Kazuo. "Vibhūticandra’s Autograph-draft of His Verses." Journal of Indian and Buddhist Studies (Indogaku Bukkyogaku Kenkyu) 66, no. 2 (March 20, 2018): 784–79. http://dx.doi.org/10.4259/ibk.66.2_784.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Pike, Lionel. "The Ferial Version of Purcell's I Was Glad." Royal Musical Association Research Chronicle 35 (2002): 41–59. http://dx.doi.org/10.1080/14723808.2002.10540996.

Full text
Abstract:
There are many sources for Purcell's I was glad: the anthem was clearly very popular, existing both in a ‘symphony anthem’ form with strings and also in various ‘verse anthem’ versions with organ accompaniment. It was common to make arrangements of Purcell's most attractive anthems so that they could be performed in places and at times when strings were not available. The geographical spread of the sources suggests that I was glad was in the repertoire of most of the main choral foundations in England. The only autographs of the piece are of the ‘symphony anthem’ version, although very early sources not in Purcell's hand give the piece as a verse anthem with organ accompaniment. Some sources that we think of as secondary because they are not autographs could actually pre-date those in the composers' hand, and they provide evidence about alternative textual traditions, performance practice, and the reception of Purcell's music.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ustinov, A. B., and I. I. Galeev. "Towards the Cultural History of Leningrad in the 1930s: Lydia Averianova’s Poetic Dedications." Studies in Theory of Literary Plot and Narratology 16, no. 1 (2021): 166–89. http://dx.doi.org/10.25205/2410-7883-2021-1-166-189.

Full text
Abstract:
This publication presents poems by Lydia Averianova dedicated to Vsevolod Petrov, art critic, art historian and the author of “memoirs and reflections” about notable participants of the Leningrad culture in the 1930s. Some of these poems were included in Averianova’s “Collected Verse,” others were saved by Petrov. Currently these autographs are preserved in the collection of Galeev-Gallery (Moscow). The publication includes Petrov’s poems written in response to Averianova’s dedications, as well as her other poems, which do not have a specific romantic prototype, but were created during the years of her infatuation with Petrov.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Feshchenko, Vladimir. "Graphic Translation of Experimental Verse as a Strategy of Poetic Text’s Transcreation." Studia Metrica et Poetica 6, no. 1 (August 29, 2019): 94–115. http://dx.doi.org/10.12697/smp.2019.6.1.04.

Full text
Abstract:
The article examines the problem of translating experimental poetic texts into other languages. The focus is on the transfer of verse’s spatial design between the source and the target languages. We analyze some cases of unconventional poetry translation with particular attention to verbal/visual properties of avant-garde poems. Stéphane Mallarmé’s, Guillaume Apollinaire’s, Augusto de Campos’ and Dmitry A. Prigov’s visual poetry provides examples of autographic (hand-written or hand-drawn) and allographic (typewritten or typeset) texts. The former, as we argue, are problematic for translation, just like pictures in painting, whereas the latter may be rendered in another language. The analysis of E. E. Cummings’ allographic experimental verse allows to propose a special strategy for translating this kind of texts. By analogy with ‘phonetic translation’, this strategy can be called ‘graphic translation’. This type of translation preserves the visual and metagraphemic forms of the original text, rearranging its lexical elements in translation. It specifically applies to visually-oriented avant-garde and experimental texts. Graphic translation ‘transcreates’ the text to a certain degree and this contributes to preserve and reinforce the experimental nature of avant-garde verse in languages other than its own.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Autograph verse"

1

Argaud, Olivier. "Etude du rôle du gène de l'hélicase p143 des baculovirus du groupe du virus de la polyédrose nucléaire d'"Autographa californica" dans la spécificité d'hôte." Montpellier 2, 1997. http://www.theses.fr/1997MON20221.

Full text
Abstract:
Le gene de l'helicase p143 du baculovirus de la polyedrose nucleaire d'autographa californica (acmnpv) est un determinant de la specificite. La modification de ce gene par recombinaison intragenique avec le gene p143 homologue du virus de bombyx morinpv nous a permis de creer des virus acmnpv capables d'infecter les cellules bm5 et les larves de bombyx mori non permissives au virus acmnpv de type sauvage. Le stade de blocage du cycle viral d'acmnpv sur les cellules de b. Mori se situe tardivement dans la replication de l'adn comme nous le montrent la cytometrie de flux et les experiences de southern. La localisation de sequences du gene p143 d'acmnpv dont la modification permet au virus de se multiplier sur les cellules de b. Mori a ete realisee par recombinaison genetique puis par mutagenese dirigee. Deux mutations d'acides amines (s564n et f577l) dans p143 jouent un role essentiel dans l'adaptation du cycle viral d'acmnpv aux cellules de b. Mori. L'etendue exacte de la region du gene p143 conduisant a des modifications de specificite reste a etablir. Pour faciliter l'etude de la region de specificite nous avons mis au point une technique de transplacement de fragments de genes. La localisation puis le sequencage des genes p143 des virus de bmnpv sc7 et rachiplusia ou mnpv r1 ont permis d'effectuer une comparaison des sequences avec les genes d'helicases des baculovirus deja caracterises. Enfin nous avons montre par remplacement de sequences que la region du genome de bmnpv contenant le gene de p143 est capable de debloquer le cycle des baculovirus romnpv et gmmnpv (proches d'acmnpv) sur les cellules de b. Mori.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Autograph verse"

1

Vet, J. J. V. M. de 1934- and Moens Petronella 1762-1843, eds. Par amitié: De vriendenrol van Petronella Moens. Nijmegen: Vantilt, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Krogzeme-Mosgorda, Baiba. Atmiņu albumu tradīcija latviešu skolēnu kultūrā. Riga: Latvijas Universitātes Literatūras, folkloras un mākslas institūts, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

ill, Pelham Richard, ed. By hook or by crook: My autograph book. Montreal, Quebec: Tundra Books, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Morrison, Lillian. Yours till Niagara Falls: A book of autograph verses. New York: T.Y. Crowell, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

O'Connor, Jane. Yours Till Niagara Falls, Abby. New York: Penguin USA, Inc., 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Paciani, Gabriele. I versi autografi. Udine: Società Filologica Friulana, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hoccleve, Thomas. A facsimile of the autograph verse manuscripts: Henry E. Huntington Library, San Marino (California), MSS HM III and HM 744; University Library, Durham (England), MS Cosin V. III. 9. Oxford: Published for the Early English Text Society by Oxford University Press, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

A, Burrow J., Doyle A. I. 1925-, and Early English Text Society, eds. Thomas Hoccleve: A facsimile of the autograph verse manuscripts : Henry E. Huntington Library, San Marino (California), MSS HM 111 and HM 744, University Library, Durham (England), MS Cosin V.III.9. Oxford: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Santiloni, Mariarosa, editor of compilation, ed. Io nacqui veneziano e...morrò per la grazia di Dio italiano: Ippolito Nievo negli scritti autografi verso l'unità d'Italia : atti del convegno, 16 marzo 2011 : complesso di Sant'Andrea a Quirinale - Teatro dei Dioscuri - Roma. Firenze: Franco Cesati editore, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

S, Fowler Alice, ed. Autographs: Verses from New England autograph albums, 1825-1925. [Conyngham, Pa: Pioneer Books, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Autograph verse"

1

Matthews, Samantha. "‘Like Her, Fair Book, be thou’." In Album Verses and Romantic Literary Culture, 88–127. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198857945.003.0004.

Full text
Abstract:
Chapter 3 examines six manuscript books which influential hostess Sarah Sophia Child-Villiers, fifth Countess of Jersey (1785–1867) kept in 1805–24. It argues that these manuscript compilations are overlooked technologies of power, influence, and creativity in elite Regency social and literary networks. The books reflect the shift towards collecting original poems during album-keeping’s transition to a popular practice, and show Jersey’s developing consciousness of the album as an expression and extension of her own identity. The albums document the range of reading, copying, and composing practices associated with guests’ visits to the Jerseys’ house at Middleton Park, from parlour games and flirtation, more formal and public tributes, and prestigious personalized poems in autograph by celebrated poets including George Crabbe, Lord Byron, and Thomas Moore, as well as overlooked society poets such as W. R. Spencer.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Zanetti, Melania. "Il restauro del manoscritto autografo Diario spirituale di Sant’Ignazio di Loyola." In Dalla tutela al restauro del patrimonio librario e archivistico. Venice: Edizioni Ca' Foscari, 2018. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-215-4/019.

Full text
Abstract:
The manuscript Diario spirituale (1544-45), held in the Archivum Romanum Societatis Iesu (ARSI) in Rome, is the only surviving autograph by Ignatius of Loyola. Not intended for readers, the manuscript was soon given the veneration due to a sacred object. Affected by a severe degradation induced by iron gall inks, often resulting in burn-through, in the first half of 20th century it was repaired and the leaves lined recto/verso with silk in order to reduce the risk of paper fragmentation. As nothing was done to chemically counteract the acidity, damages have resulted. In 2017 the Diario spirituale underwent a new conservation treatment aimed at inhibiting the degradation and improving its general chemical, physical and aesthetic condition. As this paper will present, a range of activities and professional skills have to be drawn on in order to fully understand the historical value of the manuscript, to examine its material features, to assess its condition, to plan and to ensure the success of the conservation intervention.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dickson, Leigh Wetherall, and Paul Douglass. "Additional Verses printed by Isaac Nathan in his Fugitive Pieces and Reminiscences of Lord Byron: Containing and Entire New Edition of the Hebrew Melodies, With the Addition of Several Never Before Published; the Whole Illustrated with Critical, Historical, Theatrical, Political, and Theological Remarks, Notes, Anecdotes, Interesting Conversations and Observations, Made by that Illustrious Poet: Together with His Lordship’s Autograph; also Some Original Poetry, Letter and Recollections of Lady Caroline Lamb (1829)." In The Works of Lady Caroline Lamb, 187–92. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429348921-31.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography