Dissertations / Theses on the topic 'Azéri (langue) – Étude et enseignement – Allophones'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Azéri (langue) – Étude et enseignement – Allophones.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Eyyubova, Aygun. "Méthodologie de l'enseignement de l'azeri langue étrangère : approche comparative (français, turc) et application à Internet." Paris, INALCO, 2006. http://www.theses.fr/2006INAL0009.
Full textVigner, Gérard. "Traitement du discours et approche du sens en francais langue etrangere et francais langue seconde." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1990PA030030.
Full textThe aim of didactics is to bring about the transformation of theoretical knwowledge into objects of teaching. The works that are referred to and annoted in this study deal with the construction of teaching objects intended to ensure the setting of a discursive competence for a public in the course of learning french as a foreign and second language. The fields covered are first and fore most those of writing (textual production and comprehension) and those relating to french in scientific and technical activities. The study of formal application of signification within the limits outlined in this manner has permitted to reconsider the position of a lexicon for learning, as well as the organisation and the choice of specific work procedures, in particular the exercices projects. A process inspired from principles of applied linguistics is thus considered to preserve all its relevance from the moment that the variables of control learning are taken into consideration
Gheith, Nagat. "Phonologie du français et enseignement de la prononciation aux arabophones d'Egypte." Rennes 2, 1988. http://www.theses.fr/1988REN20015.
Full textThe study of a foreign language requires that both teachers and students know about the phonetic and phonological differences which exist between their mother tongue and that foreign language. A comparison between the phonological and phonetic systems of the French language and the Arabic Egyptian language will allow the difficulties that Egyptian students might encounter in pronouncing French. It will also allow the students to perceive new phonemes and distinguish French speech sounds by phonological oppositions: this will avoid later a cumulation of difficulties in pronouncing French. This pedagogic concern is the base of a contrastive study between the French an Egyptian Arabic language, which is being developed in this thesis. To achieve this study, we have relied on the phonology of the Prague school, which is an articulation and functionalism-based phonology. Using results of this contrastive analysis, learning difficulties were grouped in two types and exercises to cope with them were suggested. This can be done in two stages: stage 1. Thanks to phonological exercises: those exercises deal with phonematic units of distinct value. A work of differentiation of the phonological structures is achieved through a double process: by commutation on the vertical axis and by contrasts on the horizontal axis. Stage 2. Thanks to phonetic corrections: this is the teaching of pronunciation. During this stage, students are introduced to the various sounds of the French language: this may be achieved either by listening or by speaking
Kampanthong, Orapin. "Compétence de lecture en langue maternelle et en langue française chez les étudiants thai͏̈landais." Grenoble 3, 1993. http://www.theses.fr/1993GRE39047.
Full textThe aim of this thesis is to study the reading proficiency in the mother language and in the french language among thai students learning french. On the other hand, in this thesis, the construction of meaning in both languages is also studied. The methods and postulates of experimental research concerning the subject of the thesis are presented in the two first chapters. The four subsequent chapters concern the statistic studies of the social, economic, cultural questionnaire and the speed reading comprehension. The analysed results reveal a correletion between both surveys. Consequently, among the students of four universities, there are two major types of reading : "the decipherers" and "the readers". The last chapter includes the research in the construction of meaning through the reading test among two groups of thai students as well as a group of french students. Cultural and linguistic variables between the three groups are brought to the fore by means of text analysis
Bourdet, Jean-François. "La construction du sens : apprendre à lire la littérature dans une langue étrangère : l'exemple du français langue étrangère." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1990PA030006.
Full textThe approach of foreign litterary texts possesses characteristics of its own which enables the elaboration of tools proper to an adequate reading of litterature. First, a definition of the litterary text is established, emphasizing both its referential and polysemic specificities. Secondly, its position within the field of foreign language teaching is re-examined through the linkage between the reader-established itinerary and the learning process: the sucess of a reading results from the simutaneous building of meaning and autonomy. The analysis points out the differences between reading and the other means of communication. Hence, this definition is tested through the various litterary genres. A teaching of litterature is then drawn, based on text semiology and grammar. In the last part of this thesis are presented the main teaching tools (writing, enonciative reading, translation, intertextuality, litterary history) which find their place in the general history of french as a foreign language didactics
Lallement, Fabienne. "Utilisation du métalangage lors de l'apprentissage de la langue écrite : perspectives comparatives entre français langue maternelle et français langue étrangère." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030097.
Full textHow is metalanguage taught during initial learning of language literacy within a multilingual teaching environment ? what role does it have in the process of language acquisition and how do pupils acknowledge it ? how do teachers convey metalanguage into their speech and their recommendations, and how do they determine goals relative to it ? how do they represent metalanguage and combine it with the comprehensive skills of french and nonfrench speaking pupils ? the comparison between fnl literacy teaching habits and ffl's higlights the different functions assigned to literacy skill and to methodologies which are developped in acquiring this literacy skill. Paradoxically, teachers make a fairly identical use of metalanguage, both in fnl and ffl _ among others, the metaphoric process of metalanguage is systematically chosen. In fact, teachers resort to metaphore as an explanatory system. Chosing metaphores hardly makes easier the development of metalinguistic skills and undermines the setting up of metalinguistic markers. The latter are essential to the understanding of linguistic models with which pupils are confronted. On a didactic level, the use of metalanguage is modified and proposed for learning literacy in ffl, fln and fsl. The modification provokes a transformation of methodologies which are specially suggested in ffl and fsl learning at primary school level
Trần, Đình Bình. "Enseignement du français et en français au Vietnam : approche diachronique et perspectives actuelles." Toulouse 2, 2001. http://www.theses.fr/2001TOU20044.
Full textBy the mean of an historical approach, this work gives an overview of the teaching in French and teaching of French and its perspectives in Vietnam. It will be developed in three parts. The first part deals with a traditional teaching based on the feudal China's model and its impact on the Vietnamese society during this period. This part constitutes a landmark, a comparison with the colonial educational system. The second part concerns the teaching in French and teaching of French during the colonial period (1858-1945) ; its impact on the Vietnamese society in contrast to the modernity. The third part deals with the teaching in French and teaching of French during the contemporary period (from 1945 to nowadays) and its present perspectives. The elaborated proposals and concrete solutions are based on the analyses of the elements hereunder : Vietnamese government' policy for languages teaching ; favourable factors to the development of French considered as a space of communication, space of knowledge, a privileged way to improve Vietnamese contacts with the EU ; survey and interview's results with French speaking population as well as French-Vietnamese representatives involved in this field ; learning French strategies and cognitive psychology. These proposals and solutions aim to help in setting down appropriate policy and strategy in order to define efficient learning and teaching French for the first decade of the XXIst century. The teaching in French and teaching of French has a crucial role in training Vietnamese generations which will become spokesmen for promoting French language and accelerating Vietnam's integration all over the world
Fitouri, Idriss. "Grammaire et enseignement du français aux étudiants libyens." Grenoble 3, 1998. http://www.theses.fr/1998GRE39043.
Full textDiabaté, Arouna. "Enseigner, apprendre à produire et évaluer des écrits en français langue seconde. Problèmes, didactiques et perspectives." Montpellier 3, 2007. http://www.theses.fr/2007MON30031.
Full textThe object of research is, on the one hand, to identify didactic obstacles faced by the actors on the educational stage in an eighth grade class in teaching (learning to produce and assess a narrative including a descriptive and meaningful sequence as well as a substantial dialogue in French as a Second Language in Burkina Faso), and on the other, to provide them with ways of remediation. From a field test that was based mainly on an analysis of written products schemed around an analysis of professional practices, difficulties have been noted not only in the learners but also in the teachers; difficulties faced by students are mainly linguistic and conversational. Those faced by teachers arose in a didactic sequence requiring students to produce a narrative including description and dialogue. It appears that these didactic issues are due on the one hand to the fact that teachers do not assess the linguistic needs of their students enough and as a result do not allot enough time to practicing the production of written material; on the other hand, they give little attention to differentiated instruction and didactic assessment. There have been suggestions for better equipment. Among them we have the training of teachers in teaching writing and their equipment with appropriate teaching resources. An example of a didactic sequence has also been provided
Huang, Yushan. "Pour un nouvel enseignement du Français langue étrangère en Chine." Paris 3, 1997. http://www.theses.fr/1997PA030088.
Full textThe thesis evokes the cultural exchanges between the east and the west in order to display the narrow connections between the culture and the language. The thesis emphasizes the reflections of a new fle teaching in china that consist the following points: the putting of question of french teaching centred on the teachers, the investigation of the new fle teaching centred on the leaners, the formation of the leaner's language's competence and communicative competence, the creation of a new relation between the teacher and leaner, and the valuation of the communicative competence. The thesis advances a structural-functional approach that searches for the combination of the structural method and communicative and cognitive method
Foucart, Alice. "Le traitement du genre grammatical en français langue première et seconde." Aix-Marseille 1, 2008. http://www.theses.fr/2008AIX10009.
Full textGuedat-Bittighoffer, Delphine. "Les élèves allophones à l'épreuve de l'apprentissage d'une langue seconde : des politiques éducatives au processus de compréhension." Nantes, 2014. https://archive.bu.univ-nantes.fr/pollux/show/show?id=322d9fa0-1485-4c19-b685-9e8e43460c1a.
Full textThis thesis draws on the sciences of language and of sciences of education to analyse how high school age allophone students learn a second language, with an emphasis on the processes of comprehension. We gathered our data in situ in four educational authorities between January 2011 and May 2012. Our first step was to examine recommended educational policies, and how they were applied to allophone students within the framework used to integrate them. A preliminary series of interviews of a sample group of 26 students, enabled us to measure the importance of the role of comprehension, and in particular oral comprehension, in the acquisition of a second language. A second series of interviews focused on the factors that help or hinder the process of comprehension in allophone learners. To this end we analysed the axiologico-affective elements of the students’ discourse and identified their learned strategies. We also set out to answer a larger question, which addresses the elements that favour or inhibit the “success” of these students in an “ordinary class”, based on variables presented as the portrait of an “ideal student type”. In this way we were able to show the importance of creating an emotionally secure environment in which to learn a second language for adolescents who are in exile. We also revealed the need for the educational establishment to take into account the cultural diversity and linguistic differences present within the classroom
Dufour, Sophie. "Singularité des cours particuliers de langue : analyse cognitivo-interactionnelle et pistes didactiques." Lyon 2, 2007. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2007/dufour_s.
Full textPrivate tuition in a foreign language that takes place within an institutional setting constitutes the ultimate case of a language class. One of its de facto characteristics is its focus on the learner, his or her experience, immediate and medium term needs, which entail maximum interaction with the teacher. Free from the traditional constraints of having to implement a lesson plan and evaluate it, another specific feature of this type of class is that the dominant communication mode is of an “exolingual” nature, which involves “conversing” (between teacher and learner) interspaced with teaching phases. Direct experience and self-observation show that these phases do not necessarily cause communication breakdown because of their conformity to the terms of the teaching contract between the participants. Besides, in this specific context, the status of the learners as client allows him/her to jointly manage the conduct of the learning more than in other class groups. An ethnographic approach has therefore been undertaken in order to make explicit the institutional underpinning and its influences on the everyday conduct of the face-to-face classroom interaction. In addition, interaction analysis applied to the corpus will help to highlight the specificity of the exchanges as mentioned above. In conclusion, a (principled) teaching approach will be suggested, taking into account the importance of the linguistic and cultural environment, within the present concerns of the (European) “actional” framework
Sionis, Claude. "Orientations pédagogiques en anglais, langue de spécialité des sciences et des techniques." Rennes 2, 1991. http://www.theses.fr/1991REN20015.
Full textThe main subject areas dealt with are 1) EST for engineering students in France’s "grandes ecoles"; 2) the pedagogical concepts: linguistic theories and learning theories; the methodological applications of general-purpose English (GPE) teaching to EST; 3) needs analysis : proficiency and acceptability standards of a language of communication used professionally; redefinition of the notion of l. Proficiency and of l. Models; transitional knowledge and know-how between GPE and EST; 4) teaching applications: teaching according to a programme; selecting or devising teaching materials, etc. 5) assessing the learner and the results of the course. The main conclusions reached are a)the necessity to associate communicative language teaching and est; b) the definition of EST as a l. For specific applications and not a special l. ; c)est methodology as a selection and adaptation of methodological procedures belonging to the teaching of GPE; D) the EST teacher is not alone in defining what the good user of EST should be - scientists and technicians also have their own acceptability standards. E) the necessity to teach communication strategies which, for EST, are most often strategies of avoidance (resorting to non-verbal devices, using mixed verbal visual, symbolic explicit discourse) which characterize scientific and technological communication regardless of the language used (French, English, Spanish, etc. )
Risse, Jean. "Vers une réhabilitation de l'écrit dans l'enseignement du français (langue étrangère et langue maternelle)." Nancy 2, 1985. http://www.theses.fr/1985NAN21013.
Full textAmouri, Fatiha. "Développement de la capacité narrative en français langue étrangère et en arabe algérien langue première." Paris 10, 2001. http://www.theses.fr/2001PA100026.
Full textThe principal goal of research is to examinate how the learners use the « learner langue » to structure their discourse all over their acquisition. It is about the languages acquisition process : the description of linguistic ways that the subject used in his language production, allows to characterize the «learner langue» and to infer their growthing characteristics. In the training we exanimate the links estalished between the linguistics forms created and the role they play in the interlingua evolution. The unit kept results from the characteristics of the narrative production : the expression of the time reference. We extend it to three themes that allow to extend the analysis of the narrative capacity to other aspects telling about the way which is used by the speakers to build their global representation of the events and turn into words their texts : the development of the narrative macrostructure, the temporary specification, and the complex terms. We lateral study that compares oral productions in French a foreign language and in Algerian Arabic a first language from four groups of learner speakers in an acquisition levels in institutional background : second and third levels of elementary school, high school and university. This study gived results that allowed to characterize the building and the narrative speech development process in the building of the speakers used some discursive and linguistical capacities in L2, and view of a better understanding the acquisition methods by the learner who acquires a second langue. In an educational perspective, seeing that it is about to make easier the education by using a pedagogical reasoning. The interest of such a reasoning allows to know more about the nature of the linguistic activity of the learners
Gruca, Isabelle. "Les textes littéraires dans l'enseignement du français langue étrangère : étude de didactique comparée." Grenoble 3, 1993. http://www.theses.fr/1993GRE39022.
Full textLiterature has always played a primordial part in the teaching of the mother, foreign and second languages, at the primary school level as well as at the universitary level. Sacralized because it represents the norm and holds all the virtues, literature provided the traditional methodology with the essential of the learning material. After the second world war, a new era began with the breakthrough of linguistics which abolishes this monopoly and assigns a practical objective to the teaching of french as a foreign language. Although is was ousted by the audio-visual methodology to the profit of made up or adapted texts, the value of literature is paradoxically enhanced since it crowns the learning process. Nowadays, after great controversies, the interest for literature increases. Even if its teaching was enriched and diversified in french as a mothertongue, it remains a problem in french as a foreign language. Actually a methodological hesitation remains with the communicative current which consecrates its come back but, at the same time, sacrifies the cultural aspect to the advantage of the fonctional aspect. Considered as a genuine document, the literary text appears here and there, but without being used for all its richness or its specificity. Nevertheless, the constitution of a specific didactics in the area of french as a foreign language should allow a more coherent approach and give to the literary texts and to literature in general the place they deserve in the teaching of the french language and civilization
Chishiba, Gérald. "La didactique comparée de l'écrit en langues nationales, en anglais et en français chez les adolescents/adultes en Zambie." Grenoble 3, 2006. http://www.theses.fr/2006GRE39036.
Full textThis research work evolves around the teaching of written expression in Zambia. It has looked at the way written expression is taught in French in comparison to the way it is taught in English and vernacular languages. This work has been divided into three parts. The first part presents the geolinguistic and sociolinguistic situation in Zambia, as well as the controversial issue of the language of instruction in the school system. The second part deals with the question of the theoretical background of the research in relation to text linguistics and written expression teaching theory. This second part deals also with the actual teaching of written expression in Zambian languages, in English and in French. Lastly, the third part presents our qualitative and quantitative analysis of pupils written productions on the basis of the evaluation grid developed by Gerard Vigner in 2001
Song, Eui-Jeong. "L'apprentissage du français par des étudiants coréens (du sud) : difficultés linguistiques et propositions didactiques." Toulouse 2, 1994. http://www.theses.fr/1994TOU20080.
Full text- problems encountered in the learning of french in korea - teaching of french at korea universities as seen from the teachers' and from the students' point of view - analysis of "the corpus" of written results by korean students
Kim, Dong-Sub. "Acquisition du français et analyse des erreurs : le cas des enfants coréens en France." Paris 5, 1988. http://www.theses.fr/1988PA05H092.
Full textThe acquisition of french by the korean adopted children varies according to the age of their arrival in france. In the case of children adopted at the pre-school age, the acquisition of french in similar to that of native children. On the other hand, the acquisition of french by children adopted at the post-school age is characterized by interferential errors of syntax and phonology. Because these children were in a difficult situation in korea, the acquisition of french depends for them on the social and psychological distance
Habou, Roger. "Pour une didactique de l'allemand au Burkina Faso : (problèmes et perspectives d'un point de vue de la linguistique et des sciences auxiliaires)." Université de Franche-Comté, 1995. http://www.theses.fr/1995BESA1007.
Full textWullen, Marie-Laure. "Hypertextes, multimédia et hypermédia en didactique du français langue étrangère." Rouen, 1996. http://www.theses.fr/1996ROUEL247.
Full textTo reply to requirements, which are more and more pressing in didactic of French foreign language, it seems interesting today to study computers, particularly the ones which are equiped by hypertext and multimedia. To analyse exactly the offered possibilities, it's necessary to look at some varied disciplines as linguistics, didactics and sciences of cognition. The integration of these tools appears to answer to needs imposed by new conditions of teaching the foreign language and didactic theories. However, the use of these tools has to come after a serious reflection about their directions of use. Thus, the interactive compact disk, considered as a new pedagogic total hardly offers possibilities, authorizing the exploration of new didactic ways. The hypertextual generator and the cd-rom, on the contrary, offer new activities, bringing concrete solutions to the student's and teacher's problems
Xu, Yang. "L' enseignement du système verbal français aux apprenants chinois en Chine." Paris 5, 2001. http://www.theses.fr/2001PA05H065.
Full textFührer-Nicod, Vera B. "Recherches sur le bilinguisme franco-allemand chez les jeunes enfants." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040205.
Full textThis thesis proposes, after critical discussion of different theoretical models, a diagram of the cognitive representation of bilingualism. The study is carried out from the point of view of the simultaneous acquisition in a natural environment at an early age of French and German. This is followed by an account of the definitions of the consensual terminology and of the evolution of the intelligence of the child in relation to linguistic acquisition in general. The detailed analysis of the oral corpus of young children up to the age of 4;6 studies the situations of the communication of the bilingual child in order to explore the phenomenon of interference between the languages and that of alternation. The thesis ends with the observation of children’s acquisition of the different linguistic structures (phonology, semantics and vocabulary, morphosyntax) in the two languages and concludes by insisting on the validity of the early teaching of languages
Nguyen, Bao Quoc. "L'apprentissage du français hors système scolaire au Vietnam : entre langue-culture et langue-instrument." Caen, 2013. http://www.theses.fr/2013CAEN1724.
Full textLearning French for Vietnamese has a linguistic dimension but it is also in the goal of the access to employment strategies. The demand for post-school learning languages is mainly oriented towards English. However there is also a demand for French and it has a history. This demand of post -school training could be found in two kinds of organizations: language centers and cultural centers. These two structures are in competition for learning French. Paradoxically, cultural centers offering teaching with native speakers, documentary resources, etc. Are less frequented than the language centers. Centers of foreign language opened in the evening and French cultural centers, contribute to the spread of the French language in Vietnam. However, the organization and pedagogical process of teaching French in these centers are different. Centers of foreign language in evening focus only on linguistic elements: grammar, vocabulary, language structure which are in the conception of teaching program. For their part, the cultural centers offer to learners linguistic elements, but also cultural knowledge related to French language. Our research is an attempt to understand the types of motivation for learning French and the representations of the activity learning, among Vietnamese learners. We assume that the representations of learning instrumental referred explain the differences in demands that opposite the two types of center. In this context, we question the conditions of the possibility of educational innovations in the field of language teaching
Pasquale, Rosana. "Les manuels de FLE contextualisés en Argentine : aspects éditoriaux, didactiques, discursifs et idéologiques." Rouen, 2009. http://www.theses.fr/2009ROUEL036.
Full textThis thesis is based on the inter-crossing of several desciplines such as the foreign languages trents, linguistics, discourse analysis and history of education; it was proposed the study of these French contextualized textbooks which were published between 1851 and 2007 in Argentina. The first section, carried out in a bibliographical approach, deals with the make up of a corpus of about a hundred and thirty books 'made in Argentina'. On the second part, a number of books were selected in order to carry out an analysis in which the emphasis was focused on the internal and external factors in the pprocess of contextualization. Our research has the intention to show some of the FLE patrimony in Argentina and in that way to contribute to a complexity 'intra-muros' of this discipline to far, the research of this groups of textbooks which are seen as empirical samples was meant to get know the origin-genesis-of these contextualized textbooks so as to place them in the social and political context in which they were published
Esfahanizadeh, Soheila. "Communication en classe du F. L. E. à partir de la relation enseignant-enseigné : (quelques considérations didactiques à partir de deux expériences : Institut français de Brême (Allemagne) & Université iranienne)." Besançon, 1999. http://www.theses.fr/1999BESA1019.
Full textChnane-Davin, Fatima. "Didactique du français langue seconde en France : Le cas de la discipline "français" enseignée au collège." Aix-Marseille 1, 2005. http://www.theses.fr/2005AIX10096.
Full textDegache, Christian. "L'activité métalinguistique de lecteurs francophones débutants en espagnol." Grenoble 3, 1996. http://www.theses.fr/1996GRE39015.
Full textThis thesis lies within the framework of an international research programme - galatea - focusing on intercomprehension among romance-language speakers. Processes and strategies used by french-speaking readers in their initial approach to spanish texts are studied. Different aspects of readers' verbalized reflections are pointed out and classified through their reports during reading comprehension tasks. More specifically, the analysis concerns metalinguistic aspects of reading comprehension, that is, awareness in implementing their linguistic knowhow, perceptions and knowledge. A typology of readers' discourses is proposed by considering the extent of sollicitation and formalization involved. The most considerable aspects of the metalinguistic activity (role of the readers' mother tongue and of other romance languages with which they are familiar, awareness of typolinguistic proximity, metalinguistic vocabulary. . . ) are discussed. Finally, data analysis results are used as a basis for suggestions on further didactic applications hinging on metalinguistic activity
Hacini, Fatiha. "Apprentissage du français par des élèves algériens : étude socio-phonétique." Nancy 2, 1997. http://www.theses.fr/1997NAN21010.
Full textThis research reports on spontaneous oral French in a situation of a foreign language in Algeria; it's a socio-phonetically study based on two corpus, gathered at "l'école fondamentale" and at university with 2nd year under-graduate students. The spectrographic, oscillographic and melodic analysis reveals phonemic and prosodic variants which are perceived as characteristics of oral French in a learning situation. This variability is explained either by the contact with Arabic as the mother tongue or by the “didactique” of French in Algeria, the purpose of this “didactique” is to train the learner to communicate, yet it doesn't prevent it from basing its teaching on normative French patterns
Anastassiadis, Marie-Christine. "Une nouvelle approche du conte en classe de FLE : itinéraire d'un projet didactique." Paris 3, 1992. http://www.theses.fr/1992PA030069.
Full textThe aim of introducing tales in ffl classroom is to help learners to master oral speech. Our project's specifity relies on the fact that its application is systematic, its didactic objectives determined, the public concerned composed of adults and that tales are used in oral activities only. We describe the itinerary of our didactical project (from conception to field practice) and we set out the observed results : an improvement in the cultural, narrative and linguistic competence of learners
Thomas, Sands Irene. "Apprentissage des langues par les tâches et acquisition du français L3 dans un contexte universitaire d'étudiants hispanophones au Vénézuéla maîtrisant l'anglais L2." Nantes, 2014. http://www.theses.fr/2014NANT3001.
Full textCanto, Hélène. "Elaboration d'un didacticiel pour l'enseignement de l'intonation en français langue étrangère." Aix-Marseille 1, 1991. http://www.theses.fr/1991AIX10052.
Full textTeaching intonation in french as a second language is a difficult task, mainly because there is no universal predictive model of intonation on which to base a teaching program. However, it is quite possible to use real oral productions and their effective melodic pattern as a basis to elaborate and develop teaching materials in the context of educational technology and computer-assisted larning (c. A. L. ). After analyzing the expectations and criticism that methodologists, teachers and students formulate towards c. A. L, we then propose the principles for a software which will allow for systematic training in intonation, through the imitation of the melodic patterns of real oral productions. The patterns will be recorded on a vocal card and visualized on the top portion of the computer screen. The imitation will also be recorded, and visualized on the bottom portion of the screen, thus allowing immediate comparison with the pattern
Tettey, Lebene Adzo. "L’enseignement et l’apprentissage du Français Langue Etrangère (FLE) / Français sur Objectifs Spécifiques (FOS) à Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST), Ghana : hier, aujourd’hui et demain." Besançon, 2009. http://www.theses.fr/2009BESA1013.
Full textThis study which aims at contributing towards the improvement of the teaching and learning of French in KNUST, examines the actual state of affairs in the Department of French of this university. First and foremost, it presents the teaching and learning of French in the Ghanaian school system and in KNUST in particular. The theoretical framework focuses on the didactics of FFL as elaborated by researchers like Cuq and Gruca, Moirand, Porcher and Tagliante as well as on that of FSP as elaborated by researchers like Mangiante and Parpette, Challe, Lehmann, Richterich and Roulet. Then, the study opts for a blend of the communicative and task-based approaches to teaching. Field study carried out among lecturers and students of KNUST served as a basis for studying the existing problems that hinder the effective teaching and learning of French in KNUST. Finally, the study proposes a series of activities as examples of what could be done within FSP in KNUST. This study reveals the necessity of placing emphasis on the teaching of French for specific purposes so as to meet the language needs and objectives of students of French
Bergère, Amandine. "Langues en contact : compétences cognitives et contraintes scripturales : la formation linguistique des résidents chinois à Paris." Paris 5, 2008. http://www.theses.fr/2008PA05H086.
Full textThis dissertation identifies which criteria, among adult Chinese residents of Paris, are determinant in their choice of language learning structures. In the first instance, we show how this public will seldom turn to learning structures specialized in the field of French as a Foreign Language or adult literacy. Then, we demonstrate how, although literate in Chinese, these learners will favor structures that offer an initiation into the alphabetic principle. Finally, we explore the process through which the alphabetic principle is assimilated in learning a foreign language: process envisaged in terms of the development of a writing intersystem. In turn, the evolution of such a process will depend essentially on the command of cognitive skills necessary for the manipulation of infrasyllabalic phonological units. In conclusion, we note that the teaching curricula offered by those structures as favored by adult Chinese students will help them develop their writing intersystem rapidly
Delahaie, Juliette. "Français parlés et français enseignés : analyses linguistiques et didactiques de français de natifs, de non-natifs et d’enseignants." Paris 10, 2008. http://www.theses.fr/2008PA100144.
Full textThis research suggests a new interpretation on relations between spoken French and French as a foreign language (FFL). It is generally considered that spoken French taught in FFL class often reflects a written conception of the language. However, a linguistic and didactic research of true data leads to a much more subtle conclusion. Our research is based on the “Lancom” corpus (1993, Louvain-Leuven University, Belgium), enriched with personal data (70. 000 words, 2006). It is a native/non-native differential corpus recorded in France and in FFL classes in high-schools in Belgium (with Dutch speaking students and teachers). After reviewing linguistic and didactic research on spoken French, we will study how French is taught in school books and by Dutch speaking Belgian teachers. We will focus on the first lessons of the books which associate the presentational construction “voilà” with the act of introducing. Based on crossed research of three types of spoken French in our corpus, we will study the act of questioning and the act of agreeing, two important acts in any kind of interaction which constitute pure didactical exchange. The linguistic analysis of both acts allows to nuance an often too monolithic vision of spoken French in class, and most of all to present new linguistic and semantic-pragmatic assumptions on the use of different types of questions and agreement markers. We will namely focus on “voilà” which plays a dramatic role in spoken French as a confirmation marker
Li, Heugsun. "Analyse phonologique, morphosyntaxique et du français parlé par les coréens : implications pédagogiques." Nancy 2, 1992. http://www.theses.fr/1992NAN21013.
Full textWe are born with language acquisition devices, by which we learn not only our native language but also foreign languages. According to the contrastive analysis hypothesis it is assumed that the comparison between the structures of native language and those of a target language will make the learner's task easier. The purpose of this paper is to examine the communicative effect of the errors many Korean students make in spoken French. This paper aims at answering the three questions as follows: 1. Phonological analysis 2. Morphosyntaxical analysis 3. Pragmatic analysis as a theoretical background, we made use of the notion "error analysis" "contrastive linguistic". In order to analyze learner's errors in a peer perspective, it is crucial to make a distinction between mistakes and errors
Jamet, Christian. "Contrastivité et enseignement du français langue étrangère en France : approche anthropo-didactique." Lyon 2, 2000. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2000/cjamet.
Full textMouhli, Ines. "Formation universitaire et compétences scripturales : le cas d'étudiants littéraires tunisiens en première année français d'enseignement supérieur." Lyon 2, 2007. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2007/mouhli_i.
Full textOur research is about the mastery of the writing among the specialist students of French of the Tunisian universities, and more precisely on those of the University of the Languages of Tunis and the University of Arts of “Manouba”. In first year of university, one tends to consider the mastery of the writing by the student like a fact acquire as this last is submitted since its young age to a simultaneous training of the writing in two languages (French and literal Arabic), successful since punished by the admission in the Baccalaureate exam. Our objective is to tempt to understand the efficient needs of the Tunisian students through the observation and the analysis of their scriptural practices in French language while interesting us not only to the capacities of which they give proof during the execution of the task we give them, but also to their possible deficiencies. We wondered, especially, on the influence of the academic training that they receive on this ability, while examining its traces, linguistics and meta-linguistics in the procedural behaviours as declarative of these students (likeness and differences). They appeared to us, indeed, good developers of written expertise in French that is susceptible to be acquired within the Tunisian school and academic system. We were interested, otherwise, to the Tunisian sociolinguistic situation in relation to French on the one hand and to the writing in general on the other. It is at the origin of the connection between attraction and repulsion to the writing in French language as a second language that these students maintain. Finally, following the analysis of the corpora done and within sight of the results collected, we make some didactic suggestions susceptible to help reconsider some scriptural habits among the students and, some of the linguistic training methods set up in the beginning of this academic degree course among the teachers
Gkouma, Efthymia P. "L'enseignant et l'apprenant du français langue étrangère, facteurs d'innovation pédagogique en Grèce." Paris 12, 1988. http://www.theses.fr/1988PA120003.
Full textThis work describes an interactionist perspective of the teaching of the f. F. L. In the greek scolar field with a selection of adequate pedagogical practices which would allow the observation and eventual illustration of a serie of principals which would permit teachers and learners to give an interactionnal form to existing activities or conceive their own activities of interaction. In the first part of this perspective the attitude of the greek teacher towards the scolar frame (chapter i, ii) is determined in order to propose an evaluation of its potential and to recapitulate, if possible from time to time, its efficiency. Chapter iii examines the specific factors such as the perfectionism and the experience of the teacher which could influence his attitude. Chapter iv proposes a pedagogical taxinomy of this attitude while chapter v describes its expectations in relation to f. F. L. The second part studies the socio-cultural identity of the learner. And the conditions of production of his speach in the greek social and scolar context in which the foreign language is issued (chapter i). Chapter ii deals with the attitude of the learner towards the substance and the pedagogical means, while in chapter iii we observe his knowledge of the f. F. L. Through a negotiative character in the teaching of live languages. Chapter iv determines the mode of communication that is used in the everyday practices. In chapter v the description of the reformer mouvement in f. F. L. Proposes a dialectical procedure between teacher and learner and underlines their role in the pedagogical innovation
Bengailel, Abdelgiawad. "L'Enseignement du français en Libye : situation actuelle et perspectives pour l'avenir." Besançon, 1986. http://www.theses.fr/1986BESA1014.
Full textRahmatian, Rouhollah. "Acquisition d'une competence linguistique en français chez des étudiants iraniens." Toulouse 2, 1996. http://www.theses.fr/1996TOU20065.
Full textThis study is a didactic research about the linguistic competence of the persian students in their learning of french. First of all, it presents the polemic in foreign language teaching and the situation of french teaching in iran. The first part concerns the history of iran, and the teaching of the foreign languages, specially the situation of the french language in iran. The second part is about the theoretical problems : contrastive analysis, terminology, method. This part is a real contrastive analysis : nominal syntax (noun, gender, number, determinent, adjective. . . ) and verb (notion, morphology, classes, functions, complements, tenses, and use of verbs in two languages). The comparison of predictable difficulties with caused errors helps to understand better and solve persian students' problems in learning french. In the third part we will present theories about interference and error analysis. The result of our test evaluation, applied in classes, will be presented for justify our hypothesis of the contrastive study. It offers thus pedagogical suggestions
Nakamura, Atsuko. "Étude d'un contenu langagier et culturel de français langue étrangère à l'intention d'apprenants japonais débutants de niveau universitaire." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1994PA030131.
Full textLinguistic and cultural means are hardly available to the japanese students learning french in japan if they want to practice their french in france. They are not able to communicate properly because they lack basic vocabulary, a lack which has consequence on their competence, both linguistic and cultural. This competence is directly linked with the contents of their locally made language books which do not provide them with sufficient communicative tools, and with those of a universal method like le nouveau sans frontieres 1 (widely used by japanese beginners), which does not answer their needs either. Taking into account the part held by lexis in the general competence and the vocabulary deficiencies of japanese students, we suggest a methodological content which insists on words for the linguistic and cultural description and for a learning of basic communicative tools
Basanj, Danial. "Pour une grammaire du sens en FLE." Strasbourg, 2009. http://www.theses.fr/2009STRA1039.
Full textOur project is summarized as follows: To present didactic issues of the use of a semantic grammar within the framework of training the French teachers and teaching the french language in Iran. To present a semantic grammar, according to a onomasiological approach on the basis of the principal semantic notions (general semantic categories, speech acts, etc) essential to the teaching-training of French foreign language and organizing the presentation of the processes of their linguistic expression; Development of the activities of teaching-Ieaming of French foreign language formatting knowledge to be taught founded on the semantic grammar
Dhima, Bardhylka. "Pour un développement de l'enseignement / apprentissage des langues étrangères dans un contexte institutionnel présecondaire : cas du F.L.E. en Albanie." Toulouse 2, 2004. http://www.theses.fr/2004TOU20022.
Full textThe thesis deals primarily with the problems of teaching / learning of foreign languages (especially of French as a second language) with reference to primary- school children and with the development of this teaching. It includs the psychological and developmental dimension in the approach of the audience of children by emphasizing the cognitive, affective and social aspects in connection with language and language learning from early childhood. It examines the age-adepted contents of this teaching as well as the interaction between the various means offerred in the learning situations, taking account of the charactéristics of the learning children and their individual differences. It goes on to examine a number of basic aspects of teacher training
Chen, Li-Chuan. "Pour une communication interculturelle dans l'enseignement du français à Taïwan : le cas du public apprenant de l'Université catholique Fu-Jen." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2008. http://www.theses.fr/2008STR20076.
Full textThis dissertation is focused on the communication problems of learners of French in Taïwan, especially students from the French department of Fu-Jen University in Taïwan who constitute the group studied in this research. The objective of the research is to identify sources of problems facing this group, notably problems that are intercultural in nature and propose pedagogical strategies aimed at improving their communication skill in their interaction with francophone people. .
Tran, Thi Mai Yen. "Acquisition d'une compétence orale en français par des jeunes enfants vietnamiens." Rouen, 2000. http://www.theses.fr/2000ROUEL345.
Full textBen, Ammar Mohamed. "Une didactique de la grammaire dans un contexte de français langue seconde : l'exemple tunisien (du second cycle de l'école de base au lycée)." Nantes, 2014. http://www.theses.fr/2014NANT3013.
Full textThrough concrete situations of grammar teaching/learning in a context of French as a Second Language, this thesis attempts to analyze the difficulties in implementing the different grammatical and linguistic theories and the most recent didactic approaches. It proposes to articulate field practice with theoretical reflection, thus giving considerable interest to the teachers of French as a Foreign or Second Language because it helps in finding relevant pedagogical solutions to the variety of grammar teaching situations. Taking into consideration the learning reorganization of the last thirty years, this work addresses the new issues in grammar in the teaching/learning of French as a Second Language: If the study of morpho-syntactic structures is no longer a major concern as before, inter-sentential linguistics is in vogue nowadays in the methods of teaching languages. Without denying the merits of sentence grammars, this thesis presents itself as a kind of a propaedeutic invitation to the implementation of textual and enunciative linguistics in the second language classrooms and particularly in the Tunisian context
Dinu, Obae Maria-Cristina. "La catégorie de la personne en français et en roumain : étude contrastive et transpositions didactiques." Bordeaux 3, 2009. http://www.theses.fr/2009BOR30051.
Full textTaking as a starting point the theories of Damourette and Pichon, Benveniste, Guillaume and Joly, our study aims to describe the organisation of the category of Person and it’s functioning mainly in the languages (French and Romanian) and in speech. We’ll also discuss the way textbooks show to the student this functioning and organise the didactic transpositions. We think that the category of person is organised on three levels: language, language system and speech. Each of these levels includes the idea of definite and indefinite person. In our study we discussed only the three definite persons: 1st, 2nd, 3rd. Even if these are the same in language, each language system can develop a specific organisation: for example French and Romanian languages have a system organised in “simple persons” (ex: je, tu, eu, el, etc. ) and “complex persons” (nous, vous, noi, ei, etc. ). But the speech looses this organisation and sticks to the language organisation: person who speaks (1st person), person to whom we speak (2nd person) and person about who we speak (3rd person). Based on this observation that language system and speech functioning are not identical in French and Romanian, we decided to analyse the way Romanian textbooks for teaching French teach the students about the category of person and especially about the personal pronouns. In order to do this we also discussed the problem of concepts creation and concepts transfer from the mother tongue to the foreign language. The differences between French and Romanian make the Romanian students who learn French reconsider and reorganise the Person concept. The textbook should help the student in this process, but our analysis shows that this doesn’t really happen, mainly because of the fact that language system and speech functioning of the category of person are mixed during the didactic transposition
Caria, Michèle. "Adulte etranger et situation didactique. Approche d'un parametre de la communication : l'implicite discursif." Toulouse 2, 1986. http://www.theses.fr/1986TOU20033.
Full textOur personal experience of teaching and the learning difficulties of students constitute the departure point for this peice of research. Simple statements in everyday conversation often make use of an additional unspoken set of meanings which remain beyond the grasp of foreigners (adults) ; even when their command of french is good. After a preliminary enquiry, we carried out a comparative study on two groups of foreign students of french - well advanced and advanced levels - against a french control group. Our initial objective was not to understand the how or why but to detect what the foreigner fails to comprehend. The corpus obtained shows an incomplete perception of the conventional signs allowing the choice of behavioural strategies, which, in dialogue, are converted into the appropriate verbal symbols. The identification of these strategies is necessary for the acquisition of the appropriate verbal symbols and the recognition of conventional signals. These findings lead to our main hypothesis. Linguistic apprenticeship is dependant on the relationship with the interlocutor (french) and not entirely on scholarly attainement. If there is an association, it is obviously dual : the relationship between native french and foreigner is all-pervasive and varied whereas, in contrast, between teacher and pupil it is specific and limited. We have therefore tried to describe and define the experience of foreigners in france and to determine what the french language and its apprenticeship implies. Thus we arrive at the idea the learning process profoundly transforms the forei- gner who thereby comes to understand better french society ; from which arises the question of the basis of the teacher-pupil interaction - what can be actually proposed ? inspired by the "tetrahedra" of morin, we have placed our reflexion against a background of dynamic "tetrahedral" systems within the context of "active-research" in french as a foreign language