Academic literature on the topic 'Bantu languages – Gabon'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Bantu languages – Gabon.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Bantu languages – Gabon"

1

De Kind, Jasper. "Pre-verbal focus in Kisikongo (H16a, Bantu)." ZAS Papers in Linguistics 57 (January 1, 2014): 95–122. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.57.2014.421.

Full text
Abstract:
The present paper aims at describing different pre-verbal focus strategies in Kisikongo (H16a), spoken in the vicinity of Mbanza Kongo, northern Angola. This western Bantu language is part of the Kikongo Language Cluster (KLC), stretching from southern Gabon to northern Angola, including Cabinda and parts of Congo-Brazzaville and Congo-Kinshasa. Kikongo exhibits a clause-internal pre-verbal argument focus position, which has rarely been reported in Bantu languages, except in Mbuun (B87) (Bostoen and Mundeke 2012) and Nsong (B85d) (Koni Muluwa and Bostoen, this volume), both spoken in the neighboring Kwilu region of the DRC. The more extensively studied eastern and southern Bantu languages generally have a post-verbal argument focus position (cf. Watters 1979, Morimoto 2000, Creissels 2004, Güldemann 2007, Buell 2009, van der Wal 2009, among others). In addition to this mono-clausal argument focus strategy, Kisikongo also relies on different bi-clausal constructions to focus arguments, i.e. cleft-constructions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mouguiama-Daouda, Patrick. "Phonological irregularities, reconstruction and cultural vocabulary." Diachronica 22, no. 1 (July 29, 2005): 59–107. http://dx.doi.org/10.1075/dia.22.1.03mou.

Full text
Abstract:
This study aims to distinguish irregularities due to borrowing from those due to lexical diffusion and those due to expressivity. The method adopted proposes the comparison of virtual reconstructions as the basis for reconstruction. Virtual reconstructions are obtained by applying in reverse the phonological rules set up for the fundamental vocabulary to the cultural vocabulary. From that point it becomes possible to establish chronological stages for roots or words and assign an order to them. The method is illustrated by a study of names of fish in the Bantu languages of Gabon. We show migration currents from the east towards the west, and the comparison of virtual reconstructions reveals that the ichthyological culture is relatively recent and on the whole does not go back to the Proto-Bantu period.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Van de Velde, Mark L. O., and Odette Ambouroue. "The origin and use of a relative clause construction that targets objects in Orungu (Bantu, Gabon)." Studies in Language 41, no. 3 (October 25, 2017): 615–37. http://dx.doi.org/10.1075/sl.41.3.03van.

Full text
Abstract:
Abstract This paper provides an analysis of two relative clause constructions in the Gabonese Bantu language Orungu that are in complementary distribution. The choice between them is determined by the target of relativisation in a typologically interesting way, in that it involves the combination of the criteria of the syntactic relation, thematic role and referential properties of the target. The construction that targets most types of objects is formally nearly identical to relative clauses that target the subject of a passive clause and we argue that it originates in the syntactic reanalysis of such subject relatives. That is, relative clauses that targeted the subject of a passive clause have been reanalysed as relative clauses that target the object of an active clause. This shows a rare type of change in relative clause constructions, which is unique in Bantu, but grounded in the universal tendencies captured by the accessibility hierarchy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Good, Jeff. "Contribution de la linguistique à l’histoire des peuples du Gabon: La méthode comparative et son application au bantu. By Patrick Mouguiama-Daouda." Diachronica 24, no. 1 (June 1, 2007): 192–99. http://dx.doi.org/10.1075/dia.24.1.13goo.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Bantu languages – Gabon"

1

Ambouroue, Odette. "Eléments de description de l'orungu: langue bantu du gabon (B11b)." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2007. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/210699.

Full text
Abstract:
L’étude présentée dans le cadre de cette thèse porte sur l’orungu, langue bantu classée B11b par M. Guthrie, parlée à l’Ouest du Gabon, dans la province de l’Ogooué Maritime, par l’un des peuples Ngwè-myènè (ou Myènè selon la dénomination administrative). Cette thèse constitue une première description présentant l’ensemble des éléments grammaticaux en incluant les plans segmental et tonal dans une analyse conjointe des niveaux phonologique, morphologique et post-lexical. On y traite, dans un premier temps, des phonèmes qui caractérisent l’organisation structurelle de la langue, du système des classes nominales et leur implication dans les modifications formelles des lexèmes, ainsi que de la description des alternances consonantiques. La deuxième partie traite conjointement de la morphologie et de la tonologie des différents éléments grammaticaux de la langue. L’établissement des schèmes tonals mène à montrer les processus de dérivation qui sous-tendent le passage de la forme indéfinie à la forme définie des nominaux. L’essentiel de la description verbale est basé sur la dérivation et la flexion verbale dans différents tiroirs de la conjugaison. La tonologie post-lexicale, enfin, décrit les modifications que subissent les schèmes de tonalité propres aux lexèmes lorsqu’ils sont à la fois placés dans certains environnements tonals et dans certaines situations syntaxiques, en tenant compte du type tonal propre aux unités lexicales.

This PhD-dissertation is a study of Orungu, a Bantu language classified as B11b by M. Guthrie and spoken by a Ngwè-myènè people (or Myènè according to the administrative denomination) in the Ogooué Maritime province of Western Gabon. It presents a first descriptive study of the language and offers a general view of its grammar. It describes the most important segmental and supra-segmental or tonal features of its phonology, morphology and syntax. The first part is a description of the phonemes of Orungu, its noun class system, and its typical consonant mutations. The second part deals with the nominal and verbal morphology and the role tone plays at this level. The establishment of tone schemes results in a demonstration of the processes involved in the derivation of definite nouns from indefinite nouns. The description of the verb morphology is focussed on verbal derivation strategies and on the complex TAM-system involved in the verbal conjugation. The third and final part is a study of the post-lexical tone system and describes the mutations that lexical tone schemes undergo when they occur in certain tonal contexts and/or certain syntactical constructions.
Doctorat en philosophie et lettres, Orientation linguistique
info:eu-repo/semantics/nonPublished

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dodo-Bounguendza, Eric. "Esquisse phonologique et morphologique du Gisira: langue bantoue (B 41) du Gabon." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1993. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212771.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rekanga, Jean-Paul. "Essai de grammaire Himba (langue bantoue du Gabon, B36)." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2000. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/211695.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mickala-Manfoumbi, Roger. "Essai de grammaire pove, langue bantoue du groupe B.30." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1994. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212659.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Agyune, Ndone Fabrice. "Les Makina du Gabon : une anthropologie des rythmes de la transformation ethnique." Thesis, Lyon 2, 2009. http://www.theses.fr/2009LYO20109.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose une exploration qualitative et quantitative des conditions dans lesquelles l’ethnie des Makina du Gabon se transforme au contact d’autres ethnies et au contact du monde urbain qui se construit à différentes échelles à travers le pays. La conclusion est que l’ethnie doit être déconstruite en diverses composantes qui connaissent des rythmes d’évolution qui sont objectivables dans leurs formes historiques et géographiques. Ce résultat est atteint par l’analyse contextualisée de 747 données individuelles qui – sur une durée globale d’un siècle – sont tour à tour référées au changement d’ethnonyme, au déplacement des villages, au changement de la langue pratiquée, à la modification des règles de mariage, à la transformation lente des noms de lignages et celle plus rapide des noms de personnes. La différence de vitesse de transformation de chacune des composantes structurantes de l’ethnie donne ainsi une configuration polyrythmique qui remet en cause les conceptions holistes de l’ethnie en leur préférant une dynamique de l’hétérogénéité
The main proposal of this doctoral dissertation is an insightful study of the historical, linguistic and anthropological transformations of the Makina, an ethnic group of Northern and Eastern Gabon. These transformations are referred to the change, during the last century, of the original ethnonym as well as that of the language, of matrimonial rules, and finally of clan and person naming. On the whole, the author’s demonstration leads to the evidence of a rhythmical pattern in change, even a polyrhythmical one, as the differences in speed between different components of an ethnic group may be interpreted as a multi rhythmical transformation system. 81 genealogical diagrams and over 747 individual data collected on fieldwork give strong support to the different aspects of the author’s thesis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cheucle, Marion. "Étude comparative des langues makaa-njem (bantu A80) : Phonologie, morphologie, lexique : Vers une reconstruction du proto-A80." Thesis, Lyon 2, 2014. http://www.theses.fr/2014LYO20071/document.

Full text
Abstract:
La présente thèse propose une étude comparative des langues bantu A80 (aussi appelées « makaa-njem »). Celle-ci répond à un double objectif : proposer une synthèse des connaissances linguistiques (et des disciplines connexes) sur les langues du groupe A80, en apportant des données et analyses nouvelles pour le bekwel du Gabon, d’une part et présenter les résultats d’une étude comparative sur deux niveaux – synchronique et diachronique – d’autre part. La comparaison prend en compte huit langues A80 : le shiwa, le kwasio, le bekol, le makaa, le konzime, le njem, le bekwel et le mpiemo. Cette étude comparative adopte en premier lieu une perspective synchronique (correspondances « horizontales ») pour ensuite aborder les données sous un angle diachronique (correspondances « verticales », reconstructions et réflexes). Elle porte sur la phonologie et plus marginalement sur la morphologie nominale et verbale. L’étude se base également sur un lexique de 1029 cognats établis à partir de données de premières mains pour le bekwel et de données issues de la littérature spécialisée pour les autres langues. Les données ont été traitées à l’aide des outils du site du projet RefLex. La première partie de la thèse constitue une synthèse globale des connaissances sur les langues A80 et sur le bekwel en particulier. La deuxième partie présente le corpus (modalités de constitution, puis nature, provenance et traitement des données) et une série d’esquisses phonologiques (et morphologiques) synthétiques pour les huit langues élaborées sur la base des données collectées et/ou rassemblées. La troisième et dernière partie présente les résultats de l’étude comparative. Celle-ci met en lumière les processus morphologiques et phonologiques qui ont façonné les langues du groupe makaa-njem au cours de leur évolution. Au niveau morphologique, on relève une simplification du système des classes nominales (due à l’intégration de plusieurs anciens préfixes aux bases démultipliant le nombre de préfixe zéro), de nombreux cas de reclassement, le rôle d’anciens préfixes nasals dans le dévoisement des occlusives en initiale de base nominale ainsi que l’émergence de mi-voisées en bekwel. Au niveau de la phonologie, on observe une tendance au monosyllabisme plus ou moins avancé selon les langues. Celle-ci s’explique par l’étude diachronique qui met en évidence que les langues A80 ont souvent subi la chute de la voyelle finale (V2) ou parfois même de la syllabe finale. La voyelle initialement en V2 est généralement maintenue d’une manière ou d’une autre par des anticipations qui peuvent prendre plusieurs formes : diphtongaisons, séquences V11-V12 (parfois avec dévocalisation de V11), nouveaux timbres par coalescence, etc. Enfin, la conclusion de la thèse récapitule les principaux résultats concernant la morphologie, la phonologie et le lexique, et montre comment ces résultats pourront être utiles pour l’analyse et la description (futures) des langues A80
This thesis presents a comparative study of the Bantu languages of the A80 group (also known as Makaa-Njem). The goal of the thesis is two-fold: (i) offer a synthesis of the state of knowledge in linguistics (and related disciplines) about the languages of the Bantu A80 group by adding new data and analysis for the Bekwel language of Gabon ; (ii) present the results of a comparative study at the synchronic and diachronic levels. The comparative study includes eight A80 languages: Shiwa, Kwasio, Bekol, Makaa, Konzime, Njem, Bekwel and Mpiemo. The study adopts in the first place a synchronic perspective ("horizontal" correspondences) then approaches the same data from a diachronic point of view ("vertical" correspondences, reconstructions and reflexes), focusing mainly on phonology, and to a lesser extent, on nominal and verbal morphology. It is based on a 1029 cognate lexicon established on the basis of first-hand data for Bekwel and published data for the other languages. Data was processed using the online tools of the RefLex project.The first part of the thesis establishes a general summary of the knowledge on the Bantu A80 languages and on Bekwel in particular. The second part presents the corpus (gathering methods then nature of the data, sources and processing) and a series of concise phonological (and morphological) sketches for all eight languages constituted on the basis of the collected and/or compiled data. The third and final part presents the results of the comparative study. It brings into light the morphological and phonological processes that have shaped the languages of the Makaa-Njem group through their evolution. At the morphological level, it reveals a process of simplification of the noun class system (due to the assimilation of old prefixes into the stems leading to an increase in the number of zero prefixes), numerous cases of re-classification and the role of old nasal prefixes in occlusive devoicing stem initially as well as the mergence of semi-voiced consonants in Bekwel. At the phonological level, a tendency to monosyllabicity can be observed, at a greater or lesser extent depending on the language. This finds an explanation in the diachronic analysis that shows that the languages of the A80 group often were subject to final vowel dropping (V2), in some cases even the whole final syllable. The vowel originally in V2 is generally preserved thanks to anticipations of various types: emergence of diphthongs, V11-V12 sequences (sometimes including devocalization of V11), new vowel quality by fusion, etc. Finally, the conclusion of the thesis summarizes the main results with regards to morphology, phonology and the lexicon, illustrating how these results will be useful for (future) analyses and descriptions of languages of the A80 group
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ollomo, Ella Régis. "Description linguistique du shiwa, langue bantu du Gabon. : phonologie, morphologie, syntaxe, lexique." Thesis, Paris 3, 2013. http://www.theses.fr/2013PA030129/document.

Full text
Abstract:
Le présent travail est une description linguistique du shiwa, une langue bantu du Nord-Est du Gabon.La thèse comporte trois parties précédées d’une introduction générale qui situe le shiwa et les Shiwa dans leur environnement géographique, sociolinguistique et socioculturel. Cette introduction présente également les données exploitées et les conditions de leur collecte.La partie phonétique et phonologie (phonématique et analyse tonale) est traitée dans l’optique fonctionnaliste. Le shiwa présente un grand nombre de réalisations phonétiques et un système phonologique complexe, six tons se réalisant sur plusieurs registres. La complexité phonétique est liée à la monosyllabisation. Elle engendre des consonnes complexes, palatalisées, labialisées, affriquées, des voyelles centralisées et nasalisées. Le système phonologique présente de multiples mécanismes de variations libres, combinatoires et contextuelles.La morphologie inspirée des méthodes de l’Ecole de Londres montre un système d’accord bantu classique avec, cependant, un nombre restreint de schèmes d’accord et de classes. La langue fait usage au singulier des mêmes préfixes pour l’ensemble des classes.Le lexique exploité compte 1104 termes, transcrits, segmentés, rangés selon la classe avec une référence les liant à l’annexe audio.Outre les éléments de description linguistique, la thèse comprend des fichiers sons. Ces fichiers sons comportent une partie des données collectées sur le terrain soit une dizaine d’heures d’enregistrements sur des lexiques spécialisés, des questionnaires et des récits
The present work is a linguistic description of the Shiwa, a Bantu language of northeastern Gabon. The thesis has three parts preceded by a general introduction. It places the Shiwa and Shiwa in their geographical, sociolinguistic and sociocultural environment. The introduction also presents the data used and the conditions of their collection.Phonetics and phonology part use the functionalist perspective. Shiwa has many phonetic realisations, a complex phonological system and six tones. Phonetic complexity is related to the monosyllabisation. It generates complex consonants, palatalized, labialized, affricates, centralized and nasalized vowels. The phonological system has multiple mechanisms of free, combinatorial and contextual variations.The morphology is based on the London School methods. It brings to light a system with classical Bantu agreements system. However, the language has few classes and agreements marks. It uses the same singular prefixes for all classes.The lexicon contain 1104 words, transcribed, segmented, classified by class and linking to the audio Annex.In addition to the elements of linguistic description, the thesis includes a sound data. This contain a part of data collected during our investigations: ten hours of recordings on specialized lexicons, questionnaires and stories
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Magnana, Ekoukou Brunelle. "Description de l'Ikota (B25), langue bantu du Gabon. Implémentation de la morphosyntaxe et de la syntaxe." Thesis, Orléans, 2015. http://www.theses.fr/2015ORLE1142/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse est une description formelle de la morphosyntaxe et de la syntaxe de l'ikota (Gabon, Bantu B25).Les données recueillies sur le terrain sont modélisées à l'aide de théories récentes (Paradigm FunctionMorphology (PFM), Tree Adjoining Grammar (TAG)). Je montre qu'une description formelle adéquate permetun passage rapide à une implémentation des règles grammaticales sous forme de contraintes. En effet, cesrègles ont permis la génération automatique des formes nominales et verbales fléchies de cette languebantu à morphologie riche ainsi que la réalisation d’une grammaire électronique des phrases de base.En morphologie, mes analyses reposent en particulier sur le concept de classes de position tel que définidans Stump (2001). Je montre qu'une analyse 'plate' (i.e. non arborescente) fournit une description élégantedes différentes classes nominales, de leurs accords sur les démonstratifs, possessifs, relateurs, adjectifs etverbes ainsi que de la flexion verbale riche (définie sur x positions). Les formes morphologiques généréessont alors réutilisées en syntaxe, les traits associés aux formes servent à contraindre la combinatoire desarbres syntaxiques. XMG2 (eXtensible MetaGrammar, Petitjean 2014) est l'outil qui permet à la fois lagénération des formes fléchies et la génération des arbres dans une grammaire TAG lexicalisée
In this thesis, I propose a formal description of the morphosyntax and the syntax of Ikota (Bantu languageB25, spoken in Gabon). Field data are represented using recent linguistic theories (namely ParadigmFunction Morphology (PFM) and Tree Adjoining Grammar (TAG)). I show how a formal description makes itpossible to quickly implement grammar rules as constraints. These rules allowed for the automaticgeneration of nominal and verbal inflected forms belonging to this morphologically-rich Bantu language,along with the creation of an electronic grammar covering core sentences.Regarding morphology, my analyses rely on the concept of position classes as defined in Stump (2001). Ishow how a 'flat' analyse, that is to say differing from a tree-based representation, provides an elegantdescription of several nominal classes, including agreements with demonstratives, possessives, relators,adjectives or verbs, and of rich verbal inflection (defined on x positions). Inflected forms generated from thisdescription are then reused in syntax, their morphosyntactic features allow for a reduced combinatory atparsing (fewer syntactic trees are considered according to the sentence to parse). XMG 2 (eXtensibleMetaGrammar, Petitjean 2014) is the framework which has been used for describing and generating bothinflected forms and lexicalised TAG trees
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tsoue, Pamela Carmelle. "Etude des marqueurs verbaux du Lètèyè [langue bantu parlée au Gabon (B71a)]." Thesis, Tours, 2017. http://www.theses.fr/2017TOUR2017/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse est une description des marqueurs verbaux de lètὲɣὲ (téké) langue bantu parlée au Gabon (B71a). Les marqueurs verbaux étudiés sont : le préfixe verbal (marque d’accord), le marqueur de négation kâ…ŋí, les particules énonciatives mâ et mí et la finale verbale. De nombreux linguistes bantouistes considèrent ce domaine d’étude (marqueurs verbaux) comme étant complexe, c’est le cas de Guarisma (2000). Le nombre de marqueurs verbaux en est une des raisons de cette complexité. Il est difficile d’assigner un rôle à certains morphèmes. Elle s’inscrit dans le cadre Théorique des Opérations Prédicatives et Enonciatives (TOPE), élaboré par Culioli et ses collaborateurs, voir Culioli (1990,1999a). L’étude de ces morphèmes montre que chacun marque une opération linguistique spécifique
This thesis is a description of verbal markers in lètὲɣὲ (Téké), a Bantu language spoken in Gabon (B 71a). The verbal markers studied are: the verbal prefix (mark of agreement), the negation marker kâ ... ŋí, the enunciating particles mâ and mí and the verbal final. Many Bantuist linguists consider this field of study (verbal markers) to be complex, as is the case with Guarisma (2000). The number of verbal markers is one of the reasons for this complexity. This work is conducted within the framework of the Theory of the Predicative and Enunciative Operations developed by Culioli (1990) and his collaborators. The enunciative study of these elements shows that each of them marks a specific linguistic operation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Massinga, Kombila (. ). "Le Français au Gabon : émergence d'une norme endogène : le cas de la presse écrite." Thesis, Bordeaux 3, 2013. http://www.theses.fr/2013BOR30044/document.

Full text
Abstract:
La situation sociolinguistique du Gabon est constituée des langues des Pygmées, des langues bantoues, du français et des langues des autres Étrangers. Le français, avec son statut de langue officielle, se décline en trois registres de langue : la variété acrolectale, la variété mésolectale et la variété basilectale. Dans un premier temps, les manifestations de norme endogène du français dans la presse écrite gabonaise du 1er août 2002 au 30 octobre 2002, résultent des phénomènes de l’urbanisation. Libreville, produit d’une disparité urbaine gabonaise, porte la dynamique factrice des processus sociohistoriques de l’implantation du français au Gabon. Ainsi, la capitale politique et administrative du Gabon, représente tantôt un facteur d’unification, de conflit et de coexistence linguistique ; tantôt Libreville porte le schéma de communication réunissant les émetteurs, les annonceurs, les producteurs des médias sous l’angle de la presse écrite plurielle ayant deux courants : la presse d’État et la presse d’opposition. Dans un deuxième temps, les particularités linguistiques du français de la presse écrite gabonaise sont traduites à travers un imaginaire linguistique. Ce dernier comporte trois types de normes : les Normes Systémiques, les Normes Statistiques et les Normes Subjectives. Les premières mettent en lumière le processus de formation des particularités linguistiques : l’influence des langues substrats, l’usage de tous les registres, le mélange code écrit/code oral. Les deuxièmes reflètent la hiérarchisation statistique des particularités linguistiques et les causalités liées à la dynamique de l’urbanisation des langues, aux causalités sociopolitiques, aux causalités logico discursives. Les dernières, les Normes Subjectives, retranscrivent les représentations linguistiques sur les écarts, suscitant ainsi le sentiment d’Insécurité Linguistique. Mais ce dernier est sous une double perspective : celle du co texte par la figure de Makaya et celle du contexte par le journaliste. Makaya, porteur de l’« incorrect » présente l’homme de la rue s’offusquant devant les travers de la société. Le journaliste est le porte-parole qui par son appartenance à un journal, participe à la construction de la norme endogène et à sa légitimité
The sociolinguistic environment in Gabon comprises the languages of the Pigmies, the Bantou languages, French and the other languages spoken by foreigners. French, as the official language, has three speeh registers: the acrolectal, mesolectal and basilectal forms. At the start, the manifestations of the endogenous norm of French in the Gabonese written media are rooted in urbanisation. Libreville, as the concrete expression of Gabonese urban disparity, carries the dynamic at the heart of the socioliguistic process of French establishing itself in Gabon. Thus, the political and administrative capital of Gabon is either a factor of unification, conflict and linguistic coexistence; either Libreville gives the outline of communication involving the media broadcasters, advertisers and producers, as seen from the angles of two currents of a diverse press: the State and the opposition medias.Then, in a second stage, the linguistic characteristics of the French language are conveyed through a linguistic imaginative world. It includes three types of norms: systemic, statistical and subjective ones. The systemic norms throw light on the development of linguistic idiosyncratic forms, on the influence of substratum languages, on the use of all language registers and on the intermingling of written and oral codes. The statistical norms reflect the statistical hierarchy of linguistic features and causalities linked to the changes of the language in the process of urbanisation, to the sociopolitical context and to logical discursive causes. The last i.e. the subjective norms translate the differences in language representations generating a feeling of linguistic insecurity. This can be sensed under a double perspective, the one of the co-text as related to Makaya and the one of the context. Makaya, perceived as “improper”, presents the man/woman in the street taking offense at the failings of society. Journalists are spokepersons who through their working for a newspaper take part in the construction of the endogenous norm and its recognition
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Bantu languages – Gabon"

1

Aspects phonologiques du wumvu de Malinga (Gabon). Libreville (Gabon): Odette Maganga, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Les noms de personnes chez les Bantu du Gabon. Paris: L'Harmattan, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mouguiama-Daouda, Patrick. Contribution de la linguistique à l'histoire des peuples du Gabon: La méthode comparative et son application au bantu. Paris: CNRS, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ondo-Mebiame, Pierre. Essai de description morphophonologique du Yisangu: Langue bantu du Gabon. München: LINCOM Europa, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Idiata, Daniel Franck. Aperçu sur la morphosyntaxe de la langue isangu (Bantou, B42). München: LINCOM Europa, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Petit dictionnaire bantou du Gabon: Français-ndjabi, ndjabi-français. Paris: L'Harmattan, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Idiata, Daniel Franck. Parlons isangu: Langue et culture des Bantu-Masangu du Gabon. Paris: L'Harmattan, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Parlons isangu: Langue et culture des Bantu-Masangu du Gabon. Paris: L'Harmattan, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Idiata, Daniel Franck. Universaux versus specificites linguistiques dans l'acquisition du langage chez l'enfant: Le cas de la langue isangu (Bantou, B42). München: LINCOM Europa, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Franck, Idiata Daniel, and Mba Gabriel, eds. Studies on voice through verbal extensions in nine Bantu languages spoken in Cameroun, Gabon, DRC and Rwanda. München: Lincom, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography