Contents
Academic literature on the topic 'Barlaam et Josaphat'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Barlaam et Josaphat.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Barlaam et Josaphat"
Uhlig, Marion. "« Qu’importe le flacon… » ? Sur l’enchâssement dans Barlaam et Josaphat." Cahiers de recherches médiévales et humanistes, no. 29 (April 30, 2015): 71–90. http://dx.doi.org/10.4000/crm.13773.
Full textLambert, Adélaïde. "Hagiographie et mise en prose au xiiie siècle. L’exemple de Barlaam et Josaphat." Le Moyen Age CXXIII, no. 3 (2017): 507. http://dx.doi.org/10.3917/rma.233.0507.
Full textEgedi-Kovacs, Emese. "Translation mistakes? (Barlaam et Joasaph, cod. Athon. Iviron 463)." Zbornik radova Vizantoloskog instituta, no. 57 (2020): 103–15. http://dx.doi.org/10.2298/zrvi2057103e.
Full textTimelli, Maria Colombo. "Adélaïde Lambert, Hagiographie et mise en prose au xiiie siècle. L’exemple de “Barlaam et Josaphat”." Studi Francesi, no. 189 (LXIII | III) (December 1, 2019): 549. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.20731.
Full textVan Hemelryck, Tania. "Le Prince des clercs: ‘Barlaam et Josaphat’ ou l’art du recueil. Par Marion Uhlig." French Studies 73, no. 4 (August 27, 2019): 618–19. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knz201.
Full textVuagnoux-Uhlig, Marion. "Au risque d'un saint inflexible: sainteté et imitation dans les versions françaises de Barlaam et Josaphat." L'Esprit Créateur 50, no. 1 (2010): 33–48. http://dx.doi.org/10.1353/esp.0.0210.
Full textTagliatesta, Francesca. "Les représentations iconographiques du IVe apologue de la légende de Barlaam et Josaphat dans le Moyen Âge italien." Arts asiatiques 64, no. 1 (2009): 3–26. http://dx.doi.org/10.3406/arasi.2009.1684.
Full textUhlig, Marion. "Le Vieux de la Montagne, ou les vertus du contre-exemple: LeRoman des Sept Sages,Barlaam et Josaphat, LeDécaméron." French Studies 70, no. 4 (August 24, 2016): 489–502. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knw164.
Full textAgrigoroaei, Vladimir. "Un sermon en langue vulgaire, tiré du Barlaam et Josaphat, sur les parois du baptistère Saint-Jean à Poitiers*." Cahiers de civilisation médiévale, no. 237 (January 1, 2017): 1–26. http://dx.doi.org/10.4000/ccm.1887.
Full textPastore, Graziella. "D’Orient en Occident. Les recueils de fables enchâssées avant les Mille et une Nuits de Galland (Barlaam et Josaphat, Calila et Dimna, Disciplina clericalis, Roman des Sept Sages), éds. Marion Uhlig et Yasmina F." Studi Francesi, no. 179 (LX | II) (September 1, 2016): 301. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.4291.
Full textBooks on the topic "Barlaam et Josaphat"
La version provençale de "Barlaam et Josaphat": Une œuvre cathare? Konstanz [West Germany]: Hartung-Gorre Verlag, 1990.
Find full textBidermann, Jakob. Cosmarchia, sive, Mundi respublica: Desumpta ex Parabolâ Barlaami, quam Josaphato dedit in exemplum de Bonis in Caelum praemittendis, ex S. Ioanne Damasceno in Vitâ Barlaarmi et Iosaphati, c. 14. Eggingen: Edition Isele, 2002.
Find full textGérard, Colin, ed. La version éthiopienne de Barlaam et Josaphat: Baralâm waYewâsef. Leuven: Uitgeverij Peeters, 2008.
Find full textCruz Palma, Oscar de la. and Arce Solorceno Juan de, eds. Barlaam et Josaphat: Versión vulgata latina, con la traducción del latín de Juan de Arce Solorceno. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2001.
Find full textVersus De Sanctis Barlaam Et Josaphat: Die Anonyme Versifikation Der Barlaam- Und Josaphatlegende (12.jhd.) In Der Handschrift Besancon Bm 94 (Lateinische Sprache Und Literatur Des Mittelalters). Peter Lang Publishing, 2004.
Find full textBook chapters on the topic "Barlaam et Josaphat"
Azam, Olivier. "La Légende de Barlaam et Josaphat en Russie: succès populaire et fortune littéraire." In D’Orient en Occident, 451–77. Turnhout: Brepols Publishers, 2014. http://dx.doi.org/10.1484/m.celama-eb.1.102004.
Full textSmirnova, Victoria. "L’Histoire de Barlaam et Josaphat: transformations et transpositions d’un recueil de fables enchâssées dans la littérature exemplaire." In D’Orient en Occident, 79–112. Turnhout: Brepols Publishers, 2014. http://dx.doi.org/10.1484/m.celama-eb.1.101987.
Full textSadan, Joseph. "Le mort qui confessa ses méfaits au vivant: fables enchâssées entre l’arabe et l’hébreu dans Barlaam et Josaphat." In D’Orient en Occident, 231–58. Turnhout: Brepols Publishers, 2014. http://dx.doi.org/10.1484/m.celama-eb.1.101994.
Full textUhlig, Marion. "Un voyage en Orient: le Barlaam et Josaphat de Gui de Cambrai et le manuscrit de Paris BnF, MS fr. 1553." In D’Orient en Occident, 351–73. Turnhout: Brepols Publishers, 2014. http://dx.doi.org/10.1484/m.celama-eb.1.101999.
Full textSelmeci Castioni, Barbara. "La Bible comme accessoire: le potentiel d’équivocité de la légende de Barlaam et Josaphat sur la scène française du xviie siècle." In D’Orient en Occident, 433–49. Turnhout: Brepols Publishers, 2014. http://dx.doi.org/10.1484/m.celama-eb.1.102003.
Full textMiguet, Thierry. "Le Mythe du Bouddha dans le roman médiéval de Barlaam et Josaphat." In Literales, 29–43. Presses universitaires de Franche-Comté, 1997. http://dx.doi.org/10.4000/books.pufc.1566.
Full text"L’Influence de la légende bouddhique sur le roman de Barlaam et Josaphat : un cas de persuasion rhétorique et religieuse." In New Chapters in the History of Rhetoric, 467–81. BRILL, 2010. http://dx.doi.org/10.1163/ej.9789004175020.i-656.101.
Full text"The Old French Verse Versions of Barlaam et Josaphaz." In "Li premerains vers", 307–23. Brill | Rodopi, 2011. http://dx.doi.org/10.1163/9789401200448_022.
Full text