To see the other types of publications on this topic, follow the link: Baudelaire’s poetry.

Dissertations / Theses on the topic 'Baudelaire’s poetry'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 39 dissertations / theses for your research on the topic 'Baudelaire’s poetry.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Corvini, Nicole. "Baudelaire's Universe: From the Concrete to the Conceptual." Thesis, Boston College, 2004. http://hdl.handle.net/2345/469.

Full text
Abstract:
Thesis advisor: Kevin Newmark
Herein, the universe of Charles Baudelaire is explored in light of his relationship to the city of Paris. The circumstances of Baudelaire's life necessitated that he seek refuge from the realm of reality in a realm of imagination. The construction of this universe is examined through relevant historical discussion and analysis of several of Baudelaire's works. These works include selections from his Tableaux Parisiens as well as from his prose poetry
Thesis (BA) — Boston College, 2004
Submitted to: Boston College. College of Arts and Sciences
Discipline: College Honors Program
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Faller, I. "A study of Baudelaire and Rimbaud." Thesis, University of Strathclyde, 1987. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.382437.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zabalevičiūtė, Edita. "Charles Baudelaire — modernus miesto poetas." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2007. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2007~D_20070816_171228-84955.

Full text
Abstract:
Magistro darbo „Charles Baudelaire —modernus miesto poetas“ objektas — eilėraščiai proza rinkinyje „Paryžiaus Splinas“(Le Spleen de Paris“). Tikslas — atskleisti Ch. Baudelaire‘o eilėraščių proza žanrinius ypatumus, išryškinti paraleles bei skirtumus su eilėraščių rinkiniu „Blogio gėlės“ („Les Fleurs du Mal“). Žanriniu aspektu eilėraštis proza nėra susilaukęs didelių tyrinėjimų. Apie lietuviškojo eilėraščio proza ištakas bei pirmuosius bandymus rašė V. Daujotytė, V. Kubilius. Apie prancūziškuosius — A. Athys, M. Sandras, P. Labarthe ir kiti. Baudelaire‘as laikomas vienu šio žanro pradininkų prancūzų literatūroje, jo eilėraštį proza tituluoja „miesto kūdikiu“. Šiame darbe į eilėraštį proza žvelgiama semantiniu aspektu, akcentuojama miesto tema kūryboje. Darbą sudaro: įvadas, penkios dalys, kuriose aptariama eilėraščio proza išskirtinumas, erdvės, laiko ypatumai, Paryžiaus Splino kaip neišgydomos ligos, apimančios miestietį, simptomai ir būdai pabėgti nuo jo, nagrinėjama Dievo ir šėtono kova. Baudelaire‘o požiūris į miestą yra prieštaringas. Jis Paryžių suvokia kaip destrukcijos šaltinį, tačiau visada pirmenybę teikia būtent miestui, civilizacijai, o ne gamtai. Eilėraščių proza kalbantysis — kūrėjas, poetas. Jis patas analizuoja jausenas Splino apimtame mieste, ieško būdų kaip pasveikti nuo šios ligos. Baudelaire‘as — prieblandos poetas, kurio eiliuotuose eilėraščiuose naktis lydima mirties ženklų, o eilėraščiuose proza suteikia subjektui atgaivą, išsilaisvinimą nuo nerimo... [toliau žr. visą tekstą]
The object of the master work “Charles Baudelaire – a modern poet of the city” is poems prose in the collection “The Spleen of Paris” („Le Spleen de Paris“). The aim is to reveal genre peculiarities of Ch. Baudelaire‘s poems prose, to expose parallels and differences with the collection of poems “The Flowers of Evil“ („Les Fleurs du Mal“). The poem prose has not been studied widely. V. Daujotyte, V. Kubilius wrote about the sources and the first attempts with a Lithuanian poem prose. A. Athys, M. Sandras, P. Labarthe and others wrote about French ones. Baudelaire is considered as one of the initiators of this genre in French literature. His poem prose is titled “the baby of the city”. The poem prose is seen semantically in this work, emphasizing on the theme of a town in works. The work consists of: the introduction, five parts, where exclusiveness , spaces, peculiarities of the time, symptoms of the Spleen of Paris as an incurable disease covering the town, the ways helping to escape from it, the fight between God and Satan are analysed. The conclusions are drawn at the end of the work. The town is contradictory from Baudelaire’s point of view. He perceives Paris as the source of destruction, however he prefers the town, the civilisation to the nature. The speaker of poems prose is a creator, a poet. He analyses feelings in the city covered by the Spleen and looks for means helping to recover from this disease. Baudelaire is a poet of the twilight. The night is followed by... [to full text]
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wild, Cornelia. "Später Baudelaire Praxis poetischer Zustände." Paderborn München Fink, 2006. http://d-nb.info/986664634/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Full, Bettina. "Karikatur und Poiesis die Ästhetik Charles Baudelaires." Heidelberg Winter, 2003. http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?id=2712884&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Wild, Cornelia. "Später Baudelaire : Praxis poetischer Zustände /." Paderborn : Fink, 2008. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=3037143&prov=M&dokv̲ar=1&doke̲xt=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Efstratiou, Dimitris. "Disintegration of essence and subjectivity : the poetry of Charles Baudelaire and T.S. Eliot." Thesis, University of Warwick, 2001. http://wrap.warwick.ac.uk/79630/.

Full text
Abstract:
This thesis elaborates upon Charles Baudelaire and T. S. Eliot's poetic negotiation of the erosion of the essentialist cognitive and moral foundations that hypothetically monitor human praxis and cement a stable subjectivity on the basis of the human subjects' co-inhering in a common horizon of understanding. I contend that Baudelaire's work consciously belaboured the collapse of vaulting cognitive frameworks and testimonial accountability in a way that reveals both the historical and trans-historical dimensions of the non-integratability of experience within a modem economy of existence. His work eschews the trappings of both aestheticism (history being one of its explicit and pervasive concerns) and historicism, since it reveals parameters of the reification of organic experience that are intrinsic to language and specific to the mnemonic abridgement of the subject's experiential trajectory. Moreover, Baudelaire's poetry compels the critique of the aesthetic abstraction from the social being of man, and solicits scepticism vis-a-vis straight historicism's teleological infrastructures and collateral crypto-transcendentalist angles. The examined poetry exposes the inner complicity of the two perspectives in question latent beneath their surface mutual closure. I examine T. S. Eliot's work in order to address the anti-essentialist motifs of his poetry in counterpoint to his literary criticism, and reveal the dialectic of cultural determinism (mostly materialising in the latter) and radical impersonality that resumes modernity's aporetic necessity to deploy egological categories within an agenda that has invalidated any notion of essence fundaments sustaining human experience. His poetry's homeopathic re-enactment of the experiential fragmentation that it thematically laments constitutes the privileged terrain whereupon essentialist construals of human subjectivity and history can be revealed to be inherently ideological. I have throughout drawn on Walter Benjamin's understanding of allegory and memory, along with Paul de Man's enhancement of the antagonism of the material and transcendental axes endemic in language and cognitive anchoring. This thesis explores the problematisation of essentialist configurations of subjectivity and history in the poetry of the archetypal poet of modernity, and the mutations they submitted to when they were inscribed within an aesthetic and political agenda that was far more reluctant to relinquish egological paradigms of communication and subjectivity. The underlying concern has been to elucidate Baudelaire's 'inexhaustible wealth of responsiveness vis-a-vis the collapse of organic experience, and his resistance to both historicist and reductively aesthetic appropriations. This thesis has aimed to analyse his treatment of experiential disintegration as an effect of historical juncture along with his welcoming address of cognitive and experiential reification as the outcome of the differential and semiotic character of language and memory.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cabiati, Alessandro. "Baudelairism and modernity in the poetry of Scapigliatura." Thesis, University of Edinburgh, 2017. http://hdl.handle.net/1842/25764.

Full text
Abstract:
In the 1860s, the Italian Scapigliati (literally ‘the dishevelled ones’) promoted a systematic refusal of traditional literary and artistic values, coupled with a nonconformist and rebellious lifestyle. The Scapigliatura movement is still understudied, particularly outside Italy, but it plays a pivotal role in the transition from Italian Romanticism to Decadentism. One of the authors most frequently associated with Scapigliatura in terms of literary influence as well as eccentric Bohemianism is the French poet Charles Baudelaire, certainly amongst the most innovative and pioneering figures of nineteenth-century European poetry. Studies on the relationship between Baudelaire and Scapigliatura have commonly taken into account only the most explicit and superficial Baudelairian aspects of Scapigliatura’s poetry, such as the notion of aesthetic revolt against a conventional idea of beauty, which led the Scapigliati to introduce into their poetry morally shocking and unconventional subjects. Furthermore, these studies have not focused on drawing a detailed and systematic picture that portrays the connections not only between Baudelaire and the poets of Scapigliatura, but also among the Scapigliati themselves. As a result, the true extent of Baudelaire’s influence has not been acknowledged. This study strives to fill the gaps in the existing scholarship. My thesis posits that Baudelaire’s influence on the poetry of Scapigliatura, almost exclusively related to the first two editions of the verse collection Les Fleurs du Mal, is more profound and substantial than scholarship has heretofore recognised. The thesis consists of three chapters, each dedicated to one of the three most important poets of Scapigliatura, namely Arrigo Boito, Emilio Praga, and Giovanni Camerana. The investigation of Baudelaire’s influence on the Scapigliati is conducted both individually, searching for Baudelairian features in their work, and comparatively, contrasting differences and aiming to locate similarities. The main focus is on the major poetic works that are strictly related to the phases in these poets’ careers when they were associated with Scapigliatura: Boito’s Il libro dei versi and Re Orso; Praga’s Tavolozza and Penombre; and Camerana’s poems written between 1863 and 1869. My aim is to establish if there was what can be called a ‘Baudelairian school’ within Scapigliatura. Ultimately, I argue that the relationship between Baudelaire and the poetry of Scapigliatura is more complex than has previously been understood. I demonstrate a vast and wide-ranging influence – on a conceptual, lexical, and stylistic level – on the three poets discussed in this work, which can be traced back to the very beginning of their careers in the early 1860s. Far from being simply an element of aesthetic and moral rebellion in order to épater le bourgeois, the Baudelairism of Boito, Praga, and Camerana in their Scapigliatura years accomplished two ends: on the one hand, it preserved some of the more traditional aspects of Baudelaire’s poetry, which have been largely overlooked by Italian literary scholarship on Scapigliatura; on the other hand, it introduced a thematic and formal modernity into Italian poetry, paving the way for the Decadent movement as well as the twentieth-century avant-gardes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Evans, David E. "Rhythm, illusion and the poetic idea : Baudelaire, Rimbaud, Mallarmé." Thesis, University of Edinburgh, 2002. http://hdl.handle.net/1842/23338.

Full text
Abstract:
This thesis examines the concept of rhythm and its importance to the survival of the French poetic idea following Baudelaire’s formal and generic revolution. Part One situates he symbolic value of poetic rhythm in terms of a religious world view which crumbles with the mid-nineteenth century fall of absolute values. Once an absolute notion of poetic beauty disappears, poetic rhythm and indeed, the very definition of poetry itself, become unstable and require constant re-motivation. Baudelaire, therefore, problematizes in prose poetry the characteristics by which we traditionally recognize and trust a poetic text, namely notions of form and the poet’s authority. Reading poetry now becomes a search for meaningful rhythm and constant values of poeticity as guaranteed by a provocative, enigmatic poet. Part Two suggests that Rimbaud’s aesthetic development follows a strikingly similar trajectory. Following failed experiments with objective and formally inclusive poetics, Illuminations presents form as constantly in process, towards an indefinitely deferred future perfection, and guaranteed by a similarly elusive, mischievous poet figure. Part Three explores Mallarmé’s realization of the fictional nature of the poetic idea, and the techniques via which he by turns admits and denies this fiction. Thus the illusion of Poetry’s universality is tempered by suggestions of the poet’s personal agenda. Poetic form is used to project a fictional hierarchy of aesthetic values and an Ideal whose guarantee is no longer an external divinity but rather, an internal poetic sensibility. The poetic value of rhythm and harmony is thus re-motivated, as verse regularity protects a henceforth unstable poetic idea, the fragility of which is acknowledged by a number of equally important irregularities. I conclude that, since the roots of French poetic modernity are to be found in this new awareness of the fundamental instability of the poetic idea, the poet’s task is now to defend Poetry from reduction to predictable, restrictive formal and thematic characteristics, with the poet himself assuming a self-consciously unstable authority. Critical appreciation of poetry requires, therefore, recognition of the mechanisms by which the poet allows the poeticity of his text to elude the reader, and a willingness to engage in a necessarily irresolvable search for guarantees of poeticity, in order to preserve the very mystery of Poetry.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mahoney, Kathleen. "Musicality in nineteenth-century French poetry prior to the emergence of free verse : Baudelaire, Mallarmé." Thesis, Birkbeck (University of London), 2002. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.268846.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Ferreira, Jeferson. "Estudo sobre o erigir de uma locução moderna nos Petits Poèmes en Prose, de Charles Baudelaire." Universidade de São Paulo, 2011. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-14062011-083337/.

Full text
Abstract:
Publicado em 1869 configurando-se, portanto, como obra póstuma o conjunto de poemas do livro Petits Poèmes en Prose, de Charles Baudelaire, mostra-se, diante da crítica, como um enigma em dois níveis: no primeiro, como projeto de um sujeito poético que contrasta com a locução lírica de Les Fleurs du Mal; e no segundo, como gênero que desafia os lugares formais, convencionalmente dedicados à poesia e à prosa. A partir deste problema, o presente estudo tem por objetivo analisar a aventura do poema em prosa de Baudelaire, respeitando sua dicção singular, e sem esquecer de situá-la em toda a fortuna crítica a respeito do gênero. Para tanto, recupera-se o ambiente enunciativo destes poemas em prosa; considerando, inicialmente, os lugares e funções da oposição poesia/prosa no Século XIX, e, depois, ligando essas pesquisas às particularidades da poética de Baudelaire. No trato com a matéria verbal, a partir da observação do uso de apostos e construções em sequência, relacionar a reflexão teórica a uma lírica dita moderna, a uma poética do incerto, mostrou-se fértil, conferindo ao trabalho uma abertura em direção ao incompleto como projeto de escritura.
Published in 1869 therefore, a posthumous work the collection of poems of the book Petits Poèmes en Prose, by Charles Baudelaire, presents itself to the critics as a two-level enigma: on the first one, as a project with a poetic subject that contrasts itself with the lyrical locution of Les Fleurs du Mal; and on the second level, as a genre that challenges the formal places conventionally dedicated to prose and poetry. Starting at this problem, the present paper has the objective of analyze the adventure of Baudelaires prose poetry, respecting his singular diction and never forgetting to place it over all the critical wealth of the genre. Therefore, these poems enunciative ambient is recovered in prose; considering initially the places and functions of the poetry/prose opposition in the XIX Century and, later, linking this research to the peculiarities of baudelairean poetics. From the relationship with the verbal matters and the observation of the use of appositives and sequential constructions, it establishes a relationship between the theoretical reflection and a so-called modern lyrics, a poetics of the uncertain that has shown itself as a fertile ground, giving the work an openness in the way of the incomplete as a scriptural project.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Almeida, José Eduardo Rube de. "Baudelaire, Rimbaud e o mito do poeta maldito na canção brasileira (1980-2010)." Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-29092015-174339/.

Full text
Abstract:
Neste trabalho, reflito sobre a presença de Baudelaire e de Rimbaud em canções brasileiras. Meu objetivo é discutir a função das alusões a tais poetas partindo da hipótese de que o mito do poeta maldito está presente, de alguma forma, em todas as canções do corpus. Para tanto, selecionei canções lançadas entre 1980 e 2010, período com maior concentração de alusões. As décadas de 1980-1990, especificamente, marcam um período cancional chamado de rock brasileiro, que incorporou elementos da contracultura europeia e estadunidense, momento em que a atualização do mito do poeta maldito foi significativo. Não obstante, outros gêneros cancionais são contemplados neste trabalho, pois também evocam o mito. O corpus foi dividido de acordo com os tipos de alusão, a saber: Baudelaire, Rimbaud, O mito do poeta maldito, e As Flores do Mal, cada qual explorado em um capítulo específico. Há também uma parte destinada à análise de marcas francesas gerais, que mostram a presença francesa de forma mais ampla no cancioneiro do período que aponto aqui. As canções são analisadas conforme suas especificidades, tanto na relação melodia-letra, quanto no âmbito da interpretação do artista, do arranjo, e do contexto histórico - ou na intersecção de todos esses elementos - sempre com a intenção de refletir sobre a alusão em questão e suas possíveis funções. O trabalho também conta com um anexo de letras de canções do corpus e entrevistas com alguns compositores.
In this research, I reflect on the presence of Baudelaire and Rimbaud in Brazilian songs. My aim is to discuss the role of allusions to such poets on the assumption that the myth of the \"accursed poet\" is present in some form in all the songs of the corpus. For that, I selected songs released between 1980 and 2010, a period with higher concentrations of allusions. The decades of 1980-1990, specifically, mark a musical period called \"Brazilian rock\", which incorporated elements of the European and American counterculture, at which time the update of the myth of the curse was significant. Despite this, other musical genres are dealt with, once they also evoke the myth. The corpus is divided according to the types of reference, namely: \"Baudelaire\", \"Rimbaud\", \"The myth of the curse,\" \"The Flowers of Evil\", each explored in a specific chapter. There is also a section devoted to the analysis of general French marks that show the French presence more widely in the songbook of the period I point here. The songs are analyzed according to their specific characteristics, both in melody-letter relationship, as in the interpretation of the artist, the arrangement, and the historical context - or at the intersection of all these elements - always with the intention of reflecting on the reference in question and their possible functions. The work also has an attachment corpus of song lyrics and interviews with some composers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Ballieu, Kristen. "Decanting the Rabelaisian Casks: Democratizing Neoplatonic Poetic Fury in Baudelaire's “L’âme du vin”." BYU ScholarsArchive, 2014. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3955.

Full text
Abstract:
The following document is a meta-commentary on the article "Decanting the Rabelaisian Casks: Democratizing Neoplatonic Poetic Fury in Baudelaire's 'L’âme du vin'," co-authored by Dr. Robert J. Hudson and myself, which will soon be submitted for publication. It contains an annotated bibliography of all our primary and secondary sources and an account of the genesis of the argument and the writing of the article. Our article is based upon an analysis of "‘L’âme du vin," the threshold poem of "Le Vin," the central section of Charles Baudelaire's celebrated volume Les Fleurs du Mal. As we demonstrate, previous scholarship on this section is sparse and while certain poems within in have received attention from distinguished scholars, the integral part that it plays in the larger work has been downplayed, if not entirely neglected. Our reading of the poem allows for an explanation of the structure of the entire collection, illuminates Baudelaire's intended internal architecture, and elucidates his theory of poetic creation and aesthetic ideals more generally. As we demonstrate, the transition from the Parisian commoner in "Tableaux parisiens" to the transcendent poet in "Fleurs du mal" requires the transformation provided by the intoxication in "Le Vin" which lends itself to divine fury and attainment of transcendence in and ascension to the sonnets of the "Fleurs du mal." Our development of this conclusion comes through a study of Baudelaire's employment of Neoplatonic theories and images and adoption of Rabelais' Gallic codification of these Neoplatonic tropes. "‘L’âme du vin" illustrates the essence of Baudelaire's progressive populist thought previous to the Revolution of 1848, by rendering permanent the inversion of social order found in the Rabelaisian/Bakhtinian carnavalesque. The Neoplatonic ladder to transcendence, based on Plato's four stages of divine fury, and systemized by Renaissance thinkers Marsilio Ficino and Pontus de Tyard, is tipped, or thrown, on its side in Baudelaire's work, demonstrating not only the overthrow of the hierarchy of the Old Regime, but the solidification of the humanization of the common, working man, the premier venu or homme de la rue, and the ability of the least of society, rather than the members of the nobility or leisured class of centuries past, to access divine fury and poetic transcendence by imbibing, integrating, and appreciating the soul of wine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Yang, Yuping. "L’influence de Baudelaire sur la poésie chinoise souterraine au temps de la Révolution culturelle." Thesis, Paris 3, 2011. http://www.theses.fr/2011PA030109/document.

Full text
Abstract:
Cette étude se situe dans le contexte des échanges culturels franco-chinois au temps de la Révolution culturelle (1966-1976). Nous nous proposons d‘étudier le lien entre les œuvres de Baudelaire et la poésie souterraine chinoise écrite à cette époque, dont la valeur est reconnue aujourd’hui‘hui par le monde littéraire. Alors que Baudelaire est exclu de la liste de diffusion de la littérature officielle chinoise par la censure, Les Fleurs du Mal sont traduites, lues, admirées et imitées par des jeunes auteurs souterrains. Dans la mesure où l‘art devient le meilleur moyen de révolte contre la dictature idéologique, la poésie de Baudelaire participe à l‘édification d‘un nouveau langage poétique qui revalorise l‘existence individuelle en rupture avec la langue de bois, dépositaire de l‘expérience collective. C‘est dans ce cadre que nous discutons, sur la base d‘une analyse textuelle, de l‘influence de Baudelaire sur une génération de poètes chinois
This research is engaged in the context of Franco-Chinese cultural exchange taking place at the time of the Cultural Revolution (1966-1976). We propose to study the link between the works of Baudelaire and underground Chinese poetry whose value is recognized today by the literary world. While Baudelaire is excluded from the list of introduction by the official literature, Flowers of Evil is translated, read, admired and imitated by young underground writers. Due to art becoming the best way to revolt against ideological dictatorship, the poetry of Baudelaire is involved in the construction of a new poetic language that upgrades individual existence rupturing with the jargon, the depository of the collective experience. In this context we are discussing, on the basis of a textual analysis, Baudelaire‘s influence on a generation of Chinese poets
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Ortlieb, Cornelia. "Poetische Prosa Beiträge zur modernen Poetik von Charles Baudelaire bis Georg Trakl /." Stuttgart : J. B. Metzler, 2001. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38839776t.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Meirelles, Ricardo. "Les fleurs du mal no Brasil: traduções." Universidade de São Paulo, 2010. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-102721/.

Full text
Abstract:
Discuto e considero o papel da tradução dentro da história da Literatura Brasileira, observando a recepção dos poemas do livro francês Les Fleurs du mal, de Charles Baudelaire, a partir da reunião de suas traduções publicadas no Brasil desde 1957 até 2007; depois, questiono os métodos da tradução poética e procuro respostas junto a algumas teorias da tradução em discussão, comparando traduções de vários tradutores ao longo do tempo, sempre levando em conta aspectos lingüísticos, históricos e culturais que poderiam se depreender de cada texto. Os poemas do livro escolhido - publicado em Paris, em 1857, verdadeiro marco da literatura ocidental - foram traduzidos por mais de sessenta poetas brasileiros - alguns traduzindo apenas um poema, outros, o livro todo - sendo a tradução brasileira publicada mais antiga datada de 1872.Além do resgate historiográfico promovido, recuperando algumas importantes e significativas leituras dessa obra francesa, comparando suas traduções com outras produzidas ao longo do tempo, vislumbro não uma evolução, mas uma diferenciação entre as abordagens tradutórias, construídas sempre dentro de seu momento histórico e ideológico. Essa diferenciação chama a atenção para as novas possíveis leituras do clássico francês proporcionadas pelas traduções publicadas nos últimos cinqüenta anos.
I discuss and consider the role of translation in the history of Brazilian literature, by noting the reception of the French book of poems Les Fleurs du Mal, by Charles Baudelaire; this thesis is based on a collection of translations published in Brazil between 1957 and 2007; then I question the methods of poetic translation and search for answers in some translation theories under discussion. For this purpose, I compare different translations over time, regarding the linguistics, historical and cultural aspects that could arise from each text. The poems of selected book - published in Paris in 1857 and a mark of Western literature - have been translated by more than sixty Brazilian poets - among who translated only one poem, and others the whole book - the oldest translation published in Brazil is from 1872. Besides the historiographical reconstruction promoted in this thesis, by reviewing some important and significant readings of this French work, and by comparing its translations with others produced over time, I do not see an evolution, but a differentiation between the translation approaches, which have always been constructed within their historical and ideological moment. This differentiation draws the attention to news possibles readings of this French classic that result from the translations published over the last fifty years.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Bischoff, Christina Johanna. "In der Zeichenwelt zu Baudelaires Poetik der imaginatio ; mit der Skizze einer Diskursgeschichte der imaginatio." Frankfurt, M. Berlin Bern Bruxelles New York, NY Oxford Wien Lang, 2006. http://d-nb.info/992586518/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Foloppe, Ganne Régine. "Baudelaire et la vérité poétique." Thesis, Bordeaux 3, 2015. http://www.theses.fr/2015BOR30066.

Full text
Abstract:
Notre hypothèse de travail est la suivante : sous le couvert d’un pacte de fausseté et de jeu, Baudelaire met en œuvre le passage vers une poésie qui, pour s’interroger désormais profondément sur elle-même (fondements, référents, métamorphoses, essence et nécessité), exige et engendre sans cesse son foyer propre de vérité, au-delà de tout système. Ainsi, à la différence de ses prédécesseurs, le poète ne fait plus porter principalement son attention, ses efforts, ses doutes et soupçons, sur la portée lisiblement et socialement constructive de ce qu’il écrit, mais sur le rapport entre une apparence poétique ou artistique qui se tient (la figure, l’image) et le tréfonds de l’homme, soit un certain effondrement. La perspective esthétique et morale que nous cherchons donc à définir dans l’œuvre baudelairienne interroge le lien de la parole avec celui qui l’émet d’une part, et celui qui la reçoit d’autre part : la mise en cause de la langue en tant que vecteur effectif est donc posée, ainsi que la recherche anxieuse qui l’accompagne. À la fois nés et déjà distanciés du Romantisme, ce nouveau point de mire et cette réflexivité libèrent, exacerbent et menacent le poétique : c’est ainsi qu’à travers les motifs de l’hypocrisie, du mensonge, du masque, et de l’art lui-même, le poète défie cet idéal au fur et à mesure qu’il l’initie, tout en vivant une véritable passion poétique dans laquelle il s’investit et se consume, corps et esprit, non sans une forme d’intégrité. Tels sont les paradoxes envisagés. En quels termes peut-on parler de vérité poétique dans l’œuvre de Baudelaire ? En extrait-il l’idée vers un déploiement et une postérité assurément fertiles, ou bien l’étouffe-t-il dès sa source dans la clairvoyance qui le caractérise ? Une telle lucidité peut-elle travailler contre l’authenticité du geste artistique ? Où, quand et comment se joue donc le vrai du poème ? Pourquoi et vers quoi ? En quoi l’œuvre trouve-t-elle à travers ce fil une cohérence particulièrement éclairante en tant qu’initiatrice de la modernité ? Mais également, avec quelles limites ? Comment et pourquoi le sens poétique peut-il et doit-il échapper au souci dialectique, donc se jouer pareillement des travestissements et de toute adhérence systématique - notamment d’une fidélité à toutes les évidences de gravité ? Il s’agit donc de tenter de comprendre en quoi le poétique, à partir de Baudelaire, et conséquemment à son travail, dans les transports et substitutions qu’il suppose, dans son improuvable et sa mystification, mais également dans la rigueur qui le caractérise, peut-être mis est en rapport avec le vrai, non pas selon des systèmes constants extérieurs et préalables, mais selon des entrées, des perspectives interférant avec la parole créatrice, notamment avec l’expérience de l’inspiration, de la composition, et de la lecture du symbole. Puisque telle vérité ne peut évidemment pas être posée comme un théorème ou axiome positivement prouvés et applicables, elle ne sera donc pas envisagée à travers un prisme théorique et philosophique précis, mais bien confrontée méthodiquement à la littérarité du texte, au poème, en ce qu’il présente et initie une forme d’existence intrinsèque, dont l’originalité et le paradoxe seraient précisément de ne pas être positive, au sens d’appuyée sur quoi que ce soit de préjugé, où tendue à dessein vers un objectif prescrit
Our working hypothesis is as follows : under the cover of a pact of falsehood and play, Baudelaire implements the passage toward a poetry which, in order to deeply question itself henceforth with regard to its groundings, referents, metamorphoses, essence, and necessity, requires and incessantly engenders its own center-of-truth beyond any system. Thus, as distinct from his predecessors, the poet no longer aims his attention, efforts, doubts and suspicions at the readably and socially constructive import of what he writes, but at the relation between a poetic or artistic appearance that holds together (the figure, the image) and the inmost depths of humankind, that is, a certain dejection or collapse. The esthetic and moral perspective we seek thus to define in Baudelaire’s work questions the connection between the word and the person emitting it on the one hand, and those receiving it on the other: hence the calling into question of language as an actual vector as well as the anxious research that accompanies it are posed. At once born of and already distanced from Romanticism, this new focus and reflexivity free, exacerbate, and threaten the poetical: thus, by way of the motifs of hypocrisy, lying, the mask and art itself, the poet challenges this ideal in the very process of initiating it, all the while living a veritable poetic passion in which he invests and consumes himself, body and mind, not without a form of integrity. Such are the paradoxes envisioned. In what terms can one speak of poetic truth in Baudelaire’s work? Does he extract the idea of it toward an unfolding and assuredly fertile posterity or else does he stifle the upsurge with his characteristic clairvoyance ? Can such lucidity work against the authenticity of the artistic gesture? Where, when, and how does trueness come into play in a poem ? Why and with a view to what? In what manner does the work, by way of this strand, find a particularly illuminating coherence as initiator of modernity? But equally, within what limits? How, why, can and must poetic meaning escape dialectical concerns and hence deceive, likewise, all travesties and systematic adherence — and especially faithfulness to all obvious facts of solemnity? It’s about attempting to understand in what way the poetical, starting with Baudelaire, and as a result of his work, within the transfers and substitutions it presupposes, in its unprovability and its mystification, but equally in the rigor that characterizes it, may be placed in relation with the true, not according to constant external and pre-existing systems, but according to access-ways, perspectives interacting with creative speech, namely with the experience of inspiration, composition, and the reading of symbols. Since such a truth obviously cannot be posed as a theorem or axiom positively proven and applicable, it will therefore not be envisioned through a precise theoretical and philosophical prism, but rather confronted methodically with the literariness of the text, with the poem, in that it presents and initiates an intrinsic form of existence whose originality and paradoxy would be precisely not to be positive, in the sense of supported by anything pre-judged whatsoever, or tending by design toward any prescribed objective
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Xiang, Zheng. "La poésie française moderne (Baudelaire, Rimbaud, Lautréamont) et son influence sur la nouvelle poésie chinoise dans les années 1920-1930." Phd thesis, Ecole normale supérieure de lyon - ENS LYON, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00713100.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche porte sur la poésie française moderne et son influence sur la nouvelle poésie chinoise au cours de la première vague d'introduction et d'interprétation des littératures occidentales en Chine dans les années 1920-1930. Nous cherchons à montrer comment les " Trois Grâces " de la poésie française moderne : Baudelaire, Rimbaud et Lautréamont ont été introduits en Chine et quelle est leur influence sur l'élaboration de la nouvelle poésie chinoise. Ainsi, nous montrons d'abord comment expriment Baudelaire, Rimbaud et Lautréamont par leur poésie le culte du moi, le culte du Beau et le jeu de dépersonnalisation et de pluralisation du moi. Nous examinons ensuite l'influence des littératures occidentales sur la construction de la nouvelle littérature chinoise dans les années 1920 ; et l'introduction et l'interprétation de la poésie symboliste française et son influence au niveau théorique aussi bien que pratique sur la nouvelle poésie chinoise et les poètes dits symbolistes chinois : Li Jinfa, Mu Mutian, Wang Duqing, Dai Wangshu. Enfin, nous montrons le cas Lautréamont en Chine, son absence dans les années 1920-1930 et l'état de la recherche lautréamontienne en Chine dans les trois dernières décennies. Notre thèse conduit donc à montrer que les " Trois Grâces " de la Poésie nouvelle ne jouissent pas tous du même prestige auprès du monde poétique chinois dans les années 1920-1930 et que son interprétation de la poésie française moderne n'est pas une adoption de toute une attitude de création poétique de celle-ci, mais une transformation du dynamisme poétique imposé de l'extérieur en dynamisme créateur interne de la poésie chinoise. Elle correspond aux intentions claires et guidées par le système de valeurs littéraires et morales des traducteurs-interprétateurs chinois des différentes époques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Paixao, Grace Alves da. "Natureza e artificialidade nas mulheres das poesias de Victor Hugo e Charles Baudelaire." Universidade de São Paulo, 2010. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-12112010-161229/.

Full text
Abstract:
O objetivo da presente pesquisa é comparar as figuras femininas das poesias de Victor Hugo e Charles Baudelaire, tendo como eixo de análise a expressão da natureza e da artificialidade. O trabalho realiza-se especialmente a partir da leitura de poemas e consiste numa reflexão sobre as comparações entre os poetas encontradas na fortuna crítica, em uma apresentação geral de suas obras voltada para o estudo do progresso, da função do poeta e da paisagem em relação ao contexto do século XIX, e na análise de correlações e diferenças nas imagens de mulheres de suas poesias.
The aim of this research is to compare the female figures of poems by Victor Hugo, Charles Baudelaire considering the expression of nature and artificiality as their center. The comparison applied to these works will take place especially through reading poems. In addition to a literature review of the comparisons between them previously undertaken and an overview of their work focused on the study of progress, the role of poet and landscape in relation to the context of the nineteenth century, the work allows correlations and differences in the images of women on their poetry to be analyzed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Manor, Dory. "L'arbre sans tronc : Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire en hébreu : présence, influence, traductions." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCF001/document.

Full text
Abstract:
La présente thèse cherche à étudier l’histoire de la réception et de la présence de Charles Baudelaire dans l'univers poétique de l'hébreu moderne, à travers l'influence de son œuvre sur la création poétique en hébreu comme à travers les traductions hébraïques de sa poésie. Cette dernière partie inclut une analyse comparative approfondie de différentes traductions de la poésie de Baudelaire parues en hébreu au courant du XXe siècle.À travers cette approche nous cherchons à voir dans quelle mesure il existe des corrélations entre la traduction et la réception poétique de Baudelaire d'une part, et l'évolution particulièrement rapide du langage poétique de l'hébreu moderne d'autre part.Dans toutes les générations de la poésie de l’hébreu moderne, des auteurs majeurs ont traduit Baudelaire. Ce grand intérêt pour sa poésie s'explique, entre autres raisons, par le motif suivant : traduire Baudelaire en hébreu constitue un projet singulier de par le statut unique de son œuvre qui est à la fois la pierre angulaire de la Modernité poétique en général, et le point de départ de la poésie hébraïque moderne en particulier.La poésie hébraïque moderne peut être comparée à un arbre sans tronc ; ses racines, les textes de l'hébreu classique, sont profondes et séculaires. Sa cime, la nouvelle création poétique des 120 dernières années, est fraîche et verdoyante. Mais s'il tient debout, c'est grâce à ses branches qui sont suspendues sur les riches ramifications de ses voisins – les corpus poétiques étrangers qui ont toujours alimenté ce jeune corpus. Traduire Baudelaire en hébreu moderne, c'est – symboliquement – contribuer à greffer, rétroactivement, un tronc sur cet arbre
This thesis examines the history of the reception and of the immanence of Charles Baudelaire in Modern Hebrew poetry through the influence of his work on original poetic work in Hebrew and through the translations of his poems into Hebrew. As part of the latter, a detailed comparative analysis is offered of some of Baudelaire’s poems translated into Hebrew and published through the 20th century.In examining these questions we wish to examine the extent to which one may trace a correlation between, on the one hand, the translation and reception of Baudelaire’s poetry and, on the other hand, the exceptionally rapid evolution of Modern Hebrew poetic language.In every generation of Modern Hebrew poetry, Baudelaire was translated by major authors. This significant interest in his poetry can be attributed, among other reasons, to the constructive role that such translation plays in Hebrew. For, in the Hebrew context, Baudelaire's poetry has a unique role: he is both a keystone of Modern poetry in general and the starting point of Modern Hebrew poetry in particular.Modern Hebrew poetry can be compared to a tree without a trunk: Its roots – the classical Hebrew texts – are ancient and deep. Its crown – the New Hebrew creation of the last 120 years – is fresh and green. But what keeps it standing are its branches that lean on the rich offshoots of its neighbours in the forest: the foreign poetic corpora which have always nourished this young literature, born modern. Translating Baudelaire into Modern Hebrew implies, symbolically, a contribution to the retrospective grafting of a trunk to the tree
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Cueto, Vicente. "El poeta y la multitud. “Sobre algunos temas en Baudelaire” de Walter Benjamin." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2013. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/119523.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Kennedy, Sarah Alice. "The masks of the poet : Baudelaire's petits poèmes en prose in English translations : a methodological study." Thesis, Swansea University, 2010. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.678660.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Pegram, Juliette. "Baudelaire and the Rival of Nature: the Conflict Between Art and Nature in French Landscape Painting." Master's thesis, Temple University Libraries, 2012. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/163974.

Full text
Abstract:
Art History
M.A.
The rise of landscape painting as a dominant genre in nineteenth century France was closely tied to the ongoing debate between Art and Nature. This conflict permeates the writings of poet and art critic Charles Baudelaire. While Baudelaire scholarship has maintained the idea of the poet as a strict anti-naturalist and proponent of the artificial, this paper offers a revision of Baudelaire's relation to nature through a close reading across his critical and poetic texts. The Paris Salon reviews of 1845, 1846 and 1859, as well as Baudelaire's Journaux Intimes , Paradis Artificiels and two poems that deal directly with the subject of landscape, are examined. The aim of this essay is to provoke new insights into the poet's complex attitudes toward nature and the art of landscape painting in France during the middle years of the nineteenth century.
Temple University--Theses
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Brown, Kathryn. "Baudelaire and the staging of absence : a study of the limits of poetry in Les Fleurs du Mal and Le Spleen de Paris." Thesis, University of Oxford, 1994. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.284280.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Bedoui, Ramla. "La construction de la mémoire dans les œuvres de Charles Baudelaire et de Stéphane Mallarmé : De l’acte de discours à l’inachèvement et à la fragmentation." Thesis, Paris 4, 2014. http://www.theses.fr/2014PA040105.

Full text
Abstract:
Avec Charles Baudelaire, nous situons le texte poétique comme un lieu où se cristallise la mémoire collective puisqu’il a largement défini la relation de la postérité au souvenir, à la modernité et même à la ville. Dans la mémoire urbaine que nous héritons de son texte, Paris est ainsi transformé en un lieu de mémoire fictif, habité par des personnages de flâneurs. Ceux-ci, devenus à présent archétypaux, incarnent le spleen et décortiquent la société. En introduisant notre second poète, Stéphane Mallarmé, nous approchons le texte poétique comme le lieu où l’anxiété d’influence est dépassée, et où le disciple doit se libérer de la mémoire paralysante de son maître en démantelant la mémoire collective à laquelle il était sujet. Il laisse place à de nouvelles constructions du langage qui produit une mémoire individuelle différente. La mémoire est donc subvertie et constamment déplacée grâce à deux éléments majeurs qui définissent la poésie de Mallarmé : l’inachèvement et la fragmentation
With Charles Baudelaire, we locate the poetic text as a place where collective memory is crystallized, as he largely defined the relationship of posterity to remembering, modernity, and even to the city. In the urban memory that we inherit from his text, Paris itself is at stake and becomes transformed into a fictional memory place, populated by now archetypal spleen-filled characters and melancholy flâneurs heading toward artificial paradises. In introducing our second poet, Stéphane Mallarmé, we approach the poetic text as the location where the anxiety of influence is worked through, where the disciple must liberate himself from the paralyzing memory of his master by dismantling the collective memory to which he had been subject. The latter now gives way to new constructions of language that bring about a different individual memory. Memory is therefore subverted and constantly displaced thanks to two major elements that define Mallarméen poetry: incompleteness and fragmentation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Aka, Pinar. "Au carrefour des influences : Yahya Kemal et la modernité de la poésie turque." Phd thesis, Université Paris-Est, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00951241.

Full text
Abstract:
Cette thèse envisage de regarder la poésie de Yahya Kemal qui a vécu pendant une périodequi correspond au temps de l'écroulement de l'Empire ottoman et de la fondation de laRépublique turque, à un moment où les problèmes de la modernisation, de l'identitéoccidentale et orientale occupent intensément le climat intellectuel turc, sous l'angle de laquestion de l'influence. Yahya Kemal est considéré, avec Ahmet Ha#im, comme le fondateurde la poésie turque. La première partie de la thèse a pour objectif d'interpréter la modernitédans le cadre de la notion de 'devenir' avancée par Gilles Deleuze et Felix Guattari.Dans la deuxième partie, la position de Baudelaire en tant que fondateur de la poésie moderneoccidentale est de nouveau traitée dans le cadre des notions mises en avant par Deleuze etGuattari. Ces concepts sont les suivants : 'et', 'devenir', 'régime signifiant', 'régime postsignifiant'et 'synthèse disjonctive'. Dans cette partie, d'une part les reflets de l'approchecritique de Baudelaire sur Yahya Kemal, et de l'autre le 'devenir moderne' de la poésie deYahya Kemal sont traités en partant de certaines notions avancées pour définir la poésiemoderne. Il s'agit du 'lyrisme', de l''obscurité' et de l''intertextualité'. Ces notions vontmontrer que le 'devenir moderne' de la poésie n'est pas indépendante de son 'demeurertraditionnel'. En outre, l'interaction entre la poésie de Yahya Kemal et celle de l'autrefondateur de la poésie turque, Ahmet Ha#im, est significative. La dernière partie de la thèseenvisage une reflexion sur la façon dont l'influence de Baudelaire et celle de Nedîm serejoignent, s'interagissent et jouent un rôle dans la construction de la poésie de Yahya Kemal.Cette partie vise à comprendre pourquoi Baudelaire et Nedîm se distinguent parmi lesnombreux poètes ayant influencés Yahya Kemal. Pour conclure, la thèse veut accentuer quel'effort de Yahya Kemal afin de s'appropier les traditions poétiques occidentales et orientalesl'installe à une position privilégiée par rapport aux poètes qui adoptent l'une ou l'autre de cestraditions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Vier, Sabrina. "Quando a linguística encontra a linguagem: da escrita de Émile Benveniste presente no dossiê Baudelaire ao estudo semiológico de uma obra literária." Universidade do Vale do Rio dos Sinos, 2016. http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/5270.

Full text
Abstract:
Submitted by Silvana Teresinha Dornelles Studzinski (sstudzinski) on 2016-05-18T16:20:43Z No. of bitstreams: 1 Sabrina Vier_.pdf: 1685365 bytes, checksum: 498a1834d7c97138fe1d728fe27013b8 (MD5)
Made available in DSpace on 2016-05-18T16:20:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Sabrina Vier_.pdf: 1685365 bytes, checksum: 498a1834d7c97138fe1d728fe27013b8 (MD5) Previous issue date: 2016-03-15
Nenhuma
Em 1992, manuscritos de Émile Benveniste sobre a linguagem poética foram anunciados e geraram o que hoje se conhece como Dossiê Baudelaire. Esse material foi depositado na Biblioteca Nacional da França em 2004, vindo a público em 2008, via tese de Chloé Laplantine, e em 2011, via editora Lambert-Lucas. O Dossiê Baudelaire, provável estudo de Benveniste para um artigo encomendado por Roland Barthes para a revista Langages, é composto por 367 fólios. Os poucos estudos já realizados concordam que o dossiê apresenta uma pesquisa de Benveniste sobre o discurso de Baudelaire. Indo além dessa constatação, esta tese objetiva verificar como a escrita de Benveniste presente no dossiê esboça um estudo semiológico de uma obra e, portanto, do poético na linguagem. A categoria de análise, inspirada em Fenoglio (2009) e em Nietzsche (2009, 2007, 2004), é denominada de ruminação, pois é pela insistência enunciativa verificada na escrita de Benveniste que serão estabelecidos os fatos enunciativos para análise. O corpus não é constituído pela totalidade dos fólios, mas por aqueles que deixam ver termos e procedimentos ruminados na escrita de Benveniste. Dos 159 fólios selecionados, foram elencadas para análise duas perspectivas de pesquisa: (i) a particularidade e a singularidade do discurso de Baudelaire e (ii) o caráter radicalmente específico da língua poética. Em relação à primeira, dois procedimentos comparecem como os mais ruminados: (a) a escolha das imagens reveladoras e (b) a busca pela estrutura da obra inteira. No que se refere à segunda, dois aspectos parecem tornar e retornar na escrita de Benveniste: (a) a natureza e (b) o funcionamento da língua poética. Anotam-se os seguintes resultados: a particularidade e a singularidade do discurso de Baudelaire devem-se à imagem do espelho, que engendra outras imagens criativas, e às relações entre o tempo, a sonoridade e a invocação, que apontam para a correspondência primordial: o homem e o mundo. A correspondência é, então, o princípio que estrutura o universo poético baudelaireano. Esses resultados colocam em cena o caráter radicalmente específico da língua poética: o material – a palavra-escrita ¬–, a unidade ¬¬– a palavra-ícone – e o princípio de funcionamento – a iconia. Comprova-se, desta forma, que a escrita de Benveniste evidencia um estudo semiológico do poético na linguagem a partir de uma perspectiva linguística que transcende o signo saussuriano e encontra a emoção e a experiência humana.
In 1992, Émile Benveniste’s manuscripts about poetic language were disclosed and generated what today is known as Baudelaire Dossier. This material was deposited at the National Library of France in 2004, and publicized in 2008 through Chloé Laplantine’s thesis and in 2011 by Lambert-Lucas publishing house. The Baudelaire Dossier, probably a Benveniste’s study for a paper commissioned by Roland Barthes for Langages magazine, consists of 367 folios. A few studies have shown that the dossier presents a Benveniste’s research into Baudelaire’s discourse. Going beyond that finding, this thesis aims to investigate how Benveniste’s writing in the dossier can be delineated as a semiological study of a work and, thus, a study on the poetical in language. The analysis category, inspired by Fenoglio (2009)and by Nietzsche (2009, 2007, 2004), it is named rumination, because is by means of enunciation insistence verified in writing Benveniste to be established the enunciation facts for analysis. The corpus is not composed of the total of folios, rather, it comprises those evidencing terms and procedures ruminated in Benveniste’s writing. Of the 159 selected folios, two research perspectives have been selected for analysis: (i) both the particularity and singularity of Baudelaire’s discourse, and (ii) the radically specific character of the poetic language. Regarding the former, the most ruminated procedures were: (a) the selection of images, and (b) the search for the structure of the whole work. Concerning the latter, two aspects seemed to be repeatedly addressed in Benveniste’s writing: (a) nature, and (b) the functioning of the poetic language. The following results could be evidenced: the particularity and singularity of Baudelaire’s discourse are due to both the image of the mirror, which engenders the other images, and the relationships between time, sonority and invocation, which point out the primordial correspondence: the man and the world. The correspondence is thus the principle structuring Baudelaire’s poetic universe. These results has brought into play the radically specific character of the poetic language: the material ¬– the written word–, the unity – the icon word – and the functioning principle ¬¬– the iconicity. It is verified so that the Benveniste writing shows a semiological study of poetic language from a linguistic perspective that transcends the saussurian sign and reaches emotion and human experience.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Armstrong, Robert A. "Gleanings in French Fields: A Formal Approach to the Translation of French Poetry." Ohio University Honors Tutorial College / OhioLINK, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ouhonors1587646850156205.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Varsimashvili-Raphael, Maïa. "« Les fleurs de Baudelaire dans le jardin de Bessiki » : le symbolisme géorgien dans ses rapports avec la France et la Russie." Thesis, Paris 10, 2012. http://www.theses.fr/2012PA100029.

Full text
Abstract:
Au début du XXe siècle, le symbolisme prend une ampleur internationale et traduit la tendance à double sens du monde moderne : une « universalisation» et, en même temps, une accentuation des particularités nationales. Ses sources d’inspiration, nombreuses, vont des traditions nationales aux mouvements avant-gardistes. L’œuvre artistique devient un espace de correspondances, de synthèse, de croisement de différentes sensibilités. Le symbolisme, en Géorgie aussi bien qu’en Russie ou en France, traduit un « climat », un milieu intellectuel et artistique, un système de valeurs socio-culturelles. Le symbolisme géorgien se présente non seulement comme un laboratoire de recherches artistiques, mais il apporte également sa vision du monde moderne et prend part à la structuration de la conscience nationale. Le poète géorgien annonce sa participation à l’épopée de la liberté sur un plan individuel, national ou universel. Le symbolisme s’avère être à la fois un instrument de destruction des valeurs établies mais aussi de création des valeurs nouvelles. Ces valeurs s’inscrivent dans le cadre de systèmes de représentation qui changent d’un pays à l’autre. L’observation de la transmission du « message symboliste » dans des contextes différents démontre qu’il n’y a pas un seul modèle de symbolisme mais que l’on peut parler « des symbolismes »
At the beginning of the twentieth century, symbolism became international in its scope and translated the twin trends of the modern world: a ‘universalisation’ and, at the same time, an accentuation of national differences. Its numerous sources of inspiration included national traditions as well as avant-garde movements. The artistic work became marked by correspondences, synthesis, the intersection of different sensibilities. In Georgia, just as much as in Russia or France, symbolism translated a ‘climate’: an intellectual and artistic milieu, a system of social and cultural values. Georgian symbolism was not only a laboratory of artistic research; it also brought to bear its vision of the modern world and took part in the structuring of the national consciousness. The Georgian poet announced his participation in the epic story of liberty on an individual, national or universal plane. Symbolism proved itself to be an instrument both of the destruction of established values and of the creation of new values. These values are part of the systems of representation that change from one country to another. Observation of the transmission of the ‘symbolist message’ in different contexts demonstrates that there is not one single model of symbolism; instead, we must speak of ‘symbolisms’
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Sleiman, Rima. "Limites d'une lecture de la littérature arabe moderne à partir de l'Occident : Sayyâb et Baudelaire comme cas d'étude." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030097.

Full text
Abstract:
Cette thèse remet en cause une pratique courante de la critique arabe moderne, particulièrement comparatiste, à savoir sa lecture et son évaluation de la modernité poétique arabe à partir des normes occidentales. Il s’agit de révéler, de manière à la fois théorique et pratique, une représentation analogique des littératures fondée sur un postulat anthropologique d’une ressemblance fondamentale des nations et sur une conception universaliste de l’art littéraire. La conséquence est une interprétation biaisée de la création ainsi qu’une compréhension artificielle des éléments caractéristiques d’une littérature donnée. Nous proposons, à travers l’analyse du discours critique arabe mais surtout à travers une lecture comparée des œuvres poétiques de Sayyâb et de Baudelaire prises comme exemple, de révéler d’abord les limites d’un certain usage de l’altérité au sein de la culture critique arabe et de présenter ensuite un paradigme alternatif en mesure de donner de la modernité poétique arabe une interprétation différentielle, relative et spécifique
This thesis aims to reconsider one of the most rooted critical practices in the Arabic modern literature context, especially in the comparative branch : reading and evaluating Arabic modernity from an occidental point of view. It is about revealing, on both theorical and practical sides, an analogical representation of literatures reposing on an anthropological postulate of a fundamental resemblance between nations and on an universalistic conception of literary art. The result is a biased interpretation of creation and a superficial comprehension of elements characterising one particular literature. We propose, by analysing the Arabic critique’s discourse and by considering the example of Sayyâb’s and Baudelaire’s poetries in a comparative study, first to reveal limits of using otherness in the Arabic critique’s culture, then to present an alternative paradigm able to give one differential, relative and specific interpretation of Arabic poetic modernity
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Sarrafian, Chahab. "Influences de la poésie moderne française sur la poésie contemporaine persane : étude de l’oeuvre de Nâderpour, Honarmandi et Eslâmi-e Nodouchane." Thesis, Strasbourg, 2016. http://www.theses.fr/2016STRAC021.

Full text
Abstract:
Dans cette thèse de littérature comparée nous avons essayé de montrer l’influence de la poésie moderne française issue de Baudelaire sur trois poètes contemporains : Nâder Nâderpour, Hassan Honarmandi et Mohammad Ali Eslâmi-e Nodouchane. Ils ont fait tous les trois leurs études à la Sorbonne. Depuis la période dite Machroutiat (ou Révolution constitutionnelle) des poètes modernes comme Nimâ ont écrit des poèmes en vers libres sur le modèle français. Les Iraniens, toujours attachés aux formes classiques, n’aimaient pas les vers libres. Le rôle de ces trois poètes a été de préparer le terrain pour que le lectorat persan accepte le vers libre. Ces poètes sont définis comme des poètes semi-traditionnels et en prenant des thèmes et des images puisés dans la poésie moderne française, ils ont œuvré pour que le vers libre soit bien apprécié en Iran. Ils ont choisi, dans la plupart de leurs œuvres, les quatrains continus qui sont une forme à mi-chemin entre les formes classiques et le vers libre. En choisissant les quatrains continus, ils ont essayé d’utiliser les thèmes et les images qui viennent principalement de la poésie de Baudelaire, Rimbaud, Verlaine, Valéry, Prévert…. Ces poètes sont considérés comme un « pont » par lequel les Iraniens passent de la poésie classique à la poésie moderne persane. Ils ont parfois fait des changements dans la disposition des rimes sur le modèle français. Parfois aussi ils ont intégré des tercets, des quintils ou des sizains dans leurs quatrains, ce qui peut être considéré comme une autre influence française. C’est la première fois que ces trois auteurs iraniens font l’objet d’une telle étude comparée qui propose en annexe un dossier de traductions inédites
In this thesis, we have tried to show the influence of modern French poetry on three contemporary Iranians poets: Nâder Nâderpour, Hassan Honarmandi and Mohammad Ali Eslâmai-e Nodouchane. They have studied at Sorbonne University. Since the period of Mashroutiat or constitutional monarchy the modern poets like Nimâ have written the poems in “vers libres” following the French models. The Iranians, always attached to classical forms, didn’t like this form of “vers libres”. The role of theses three poets has been to prepare the ground to make accept “le vers libre” by the Iranian readership. These poets are grouped in semi-traditional group and they use the images and the themes of the modern French poetry, they have prepared the ground so that “le vers libres” will be well accepted in Iran.They have chosen, in the most of their poems, the continual quatrains “les quatrains continus”. They have tried to use the themes and the images that come principally from the poetry of Baudelaire, Rimbaud, Verlaine, Valéry, Prévert….These poets are considered like à “bridge” by which the Iranian cross the classical poetry to arrive to modern Persian poetry.They have sometimes changed the place of the rhymes following the French models. Sometimes they have integrated the “tercets”, “quintils” and “sizains” in their poetry among their “quatrains” and this can be considered as a French influence
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Whiting, George H. Jr. "“JE NE M’OCCUPE PLUS DE ÇA” [I AM NOT CONCERNED WITH THAT ANYMORE]: THE POETIC SILENCE OF ARTHUR RIMBAUD." Bowling Green State University / OhioLINK, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=bgsu1177308010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Salem, Bilel. "Sartre, critique des poètes." Thesis, Lyon 2, 2014. http://www.theses.fr/2014LYO20078/document.

Full text
Abstract:
Ma thèse traite d’un aspect de la critique sartrienne : la critique poétique. Elle se présente sous forme de triptyque. En effet, chaque partie traite de la figure d’un poète. Dans les deux premières parties de ma thèse, j’aborde deux poètes du XIXème siècle : Baudelaire et Mallarmé. Les deux livres qui m’ont servi de support pour étudier cette critique poétique sont le Baudelaire de Sartre et Mallarmé, La lucidité et sa face d’ombre. Ces deux essais ont radicalement bouleversé la manière avec laquelle on appréhendait jusqu’à là la figure de ces deux poètes. Si le XIXème siècle en a fait des monstres sacrés qui ont apporté la nouveauté dans le genre poétique, Sartre quant à lui, sape certaines idées reçues. Baudelaire est le premier à qui il s’attaque en dénonçant son désengagement. Il critique son dandysme outrancier qui en a fait selon lui un poète stérile. Cet essai est aussi l’occasion pour Sartre d’exposer sa théorie de l’existentialisme et de montrer que l’Engagement et la Littérature vont de pair et illustrent la liberté de l’Homme. Dans la seconde partie qui traite de Mallarmé, la lucidité et sa face d’ombre, la critique poétique se mêle à la critique historique. Sartre commence par brosser un tableau de la société du XIXème siècle en mettant l’accent sur le désœuvrement de ce siècle. Mallarmé semble comme Baudelaire illustrer une certaine forme de désengagement. Pourtant Sartre semble omettre un élément essentiel, c’est que ces poètes de la deuxième moitié du XIXème siècle font partie de ce que l’on appelle « Les Héritiers de l’athéisme ». Mallarmé dévoile l’absence d’un Dieu en caressant l’idée du suicide. Celui-ci apparaît dans ses poèmes puisque le poète expérimente sa propre mort comme pour réaffirmer l’absence de Dieu. En conséquence, il existe une liberté inhérente à ces deux poètes que sont Baudelaire et Mallarmé, mais cette liberté est bien différente de la liberté sartrienne qui se conçoit comme un absolu. Enfin dans la troisième partie de la thèse, c’est Genet qui est à l’honneur. Sartre manifeste là toute son admiration pour ce génie créateur qui a su assumer pleinement ses choix et qui n’a cessé de revendiquer la singularité de son être. La conception que se fait Genet de l’existence se situe aux antipodes de l’attitude baudelairienne. Chez Genet, la poésie s’est imposée comme un acte libérateur. Sartre n’hésite pas à comparer parfois indirectement les poètes. En effet, à ses yeux Baudelaire ne s’est aucunement illustré dans le mal. Genet, lui, par contre a fait de ce mal une véritable splendeur. Il l’a célébré et a fini par l’incarner. En abordant la destinée singulière de trois poètes, Sartre illustre en même temps sa propre philosophie existentielle. Il démontre l’absence d’un Inconscient qui expliquerait toutes nos actions et réaffirme la liberté absolue de l’Homme
My thesis deals with one aspect of Sartre's critic: the poetic criticism. It has three major parts. The first and the second parts of my thesis discuss two poets of the nineteenth century: Baudelaire and Mallarmé.Baudelaire and Mallarmé, La lucidité et sa face d’ombre represent two principals books which have been support my study. Both essays play a great role to change the way in which we thought about them before Sartre’s studies.The nineteenth century has made Baudelaire and Mallarmé as two most important poets, however Sartre brought innovation and tried to broke our popular belief. In the first part, Sartre has been denouncing Baudelaire’s disengagement.In the second part which deals with Mallarmé, la lucidité et sa face d’ombre,, Sartre describe the poets of second half of the nineteenth century as “The heirs of Atheism” . As a result, Sartre creates a new notion of freedom which is totally different from those of Mallarmé and Baudelaire. Finally, in the third part Sartre chose to express his admiration for Genet because he assumed his responsibility for his choice of being. Genet’s conception of existence is contradicted with that of Baudelaire.To crown it all, Sartre show his existential philosophy throughout these three poets of XIX and XX centuries. In relation to Sartre there is no Unconscious that would explain our actions. Consequently, he confirms the absolute freedom of Man
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Wu, Joyce. "Baudelaire's Responses to Death: (In)articulation, Mourning and Suicide." Diss., 2012. http://hdl.handle.net/10161/5593.

Full text
Abstract:

Although Charles Baudelaire's poetry was censored in part for his graphic representations of death, for Baudelaire himself, death was the ultimate censorship. He grappled with its limitations of the possibility of articulation in Les Fleurs du mal, Le Spleen de Paris, "Le Poème du hachisch," and other works. The first chapter of this dissertation, "Dead Silent," explores Baudelaire's use of apophasis as a rhetorical tactic to thwart the censoring force of death as what prevents the speaking subject from responding. Chapter two, "Voices Beyond the Grave," then investigates the opposite poetics of articulation and inarticulation, in the form of post-mortem voice from within the cemetery, and particularly as didactic speech that contradicts the living. "Baudelaire's Widows" argues that the widow is for Baudelaire a figure of modernity par excellence, auguring the anticipation of mourning and the problem of remembering the dead as a lifelong cognitive dilemma. Chapter four, "Lethal Illusions," combines analysis of suicide in "La Corde" and "Le Poème du hachisch" with interrogation of mimesis. If the intoxicant serves as suicide and mirror, the production of illusion is the possibility and the fatal pathology of art. Yet art simultaneously channels a truth understood as the revelation of illusions--not least the illusion of a life without death.


Dissertation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Richards, Shaun Catherine. "Baudelaire's "Black Venus" identity, alterity, and the modern muse /." 2002. http://wwwlib.umi.com/cr/yorku/fullcit?pMQ71618.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A.)--York University, 2002. Graduate Programme in Interdisciplinary Studies.
Typescript. Includes bibliographical references (leaves 167-171). Also available on the Internet. MODE OF ACCESS via web browser by entering the following URL: http://wwwlib.umi.com/cr/yorku/fullcit?pMQ71618.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Rider, Lori Seitz Seaton Douglass Debussy Claude Debussy Claude. ""Lyrical movements of the soul" Poetry and persona in the Cinq poemes de Baudelaire and Ariettes oubliees of Claude Debussy /." Diss., 2003. http://etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-10092003-183424/.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--Florida State University, 2003.
Advisor: Douglass Seaton, Florida State University, School of Music. Title and description from dissertation home page (viewed 11-21-03) Document formatted into pages; contains 381 pages. Includes biographical sketch. Includes bibliographic references.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Rider, Lori Seitz. ""Lyrical movements of the soul" poetry and persona in the Cinq poèmes de Baudelaire and Ariettes oubliées of Claude Debussy /." 2002. http://etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-10092003-183424/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Jirátová, Kristýna. "Samota uprostřed davu: Charles Baudelaire a umění 20. století a současnosti." Doctoral thesis, 2018. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-386502.

Full text
Abstract:
Alone in a Crowd: Charles Baudelaire and 20th-Century and Contemporary Art The dissertation called Alone in a Crowd explores the influence of the poet Charles Baudelaire's personality and work on 20th-century and contemporary art. Due to the field of study, the main focus is on the visual arts, but literature, music, philosophy, and film are also included to a large extent. This dissertation is divided into four substantive chapters. The first chapter, The Inner Message, introduces the poet's life, his family and acquaintances, as well as Baudelaire's poetry collection The Flowers of Evil. Themes of evil, ugliness, fear, death, and even a relationship to their mother, father and women are common for 20th-century and contemporary artists. This chapter presents Félicien Rops, James Ensor, Edvard Munch, Hans Bellmer, Francis Bacon, Joel-Peter Witkin, Kurt Cobain, members of the Young British Artists group, Lars von Trier, and others. The second chapter pursues the correspondence theory. The character of the Swedish philosopher Emanuel Swedenborg and his successor, William Blake, is followed by Baudelaire's understanding of sensual and spiritual correspondences, as his principles are adopted by modern artists in a distinct manner. The third chapter called "On the Edge of Society" covers the curse...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography