To see the other types of publications on this topic, follow the link: Bible, introductions.

Dissertations / Theses on the topic 'Bible, introductions'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 18 dissertations / theses for your research on the topic 'Bible, introductions.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Distefano, Michel G. "Inner-Midrashic introductions and their influence on introductions to medieval Rabbinic Bible commentaries." Berlin New York, NY de Gruyter, 2008. http://d-nb.info/993395880/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Distefano, Michel G. "Inner-Midrashic introductions and their influence on introductions to medieval rabbinic Bible commentaries." Berlin, New York de Gruyter, 2009. http://www.reference-global.com/doi/book/10.1515/9783110213690.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Squires, Katherine L. "Ruth a life challenging Bible study and introduction to Biblical Hebrew /." Theological Research Exchange Network (TREN), 1996. http://www.tren.com.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Cavalier, Claudine. "Le livre grec d'Esther : introduction, traduction, annotation." Aix-Marseille 1, 2002. http://www.theses.fr/2002AIX10062.

Full text
Abstract:
Le livre grec d'"Esther" présente un certain nombre de traits particuliers à l'intérieur de la Bible grecque. Il s'agit d'une forme longue : le grec comporte six passages, les "additions", absents de l'hébreu. Sa tradition textuelle, très complexe, fait apparaître l'existence de trois formes différentes, dont une n'est connue qu'en traduction latine. Toutes ces formes ont été prises en compte, analysées et mises en relation avec les traditions d'interprétation du livre qui furent élaborées plus tard par le judai͏̈sme rabbinique. Bien souvent, elles constituent les plus anciennes attestations de traditions d'exégèse bien connues ultérieurement. Les caracéristiques propres de chacune, traits de vocabulaire et structure, ont également été analysées. Les premières lectures suscitées par le livre grec dans les milieux juifs et chrétiens des premiers siècles ont été exposées et commentées.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Carpenter, Harold R. "An introduction to Assemblies of God missions for use at Central Bible College." Theological Research Exchange Network (TREN), 1988. http://www.tren.com.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Barsness, Jean. "Toward a model for an "Introduction to missions" course at Briercrest Bible College." Theological Research Exchange Network (TREN), 1990. http://www.tren.com.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rosenstiehl, Jean-Marc. "L'histoire de la captivité de Babylone : introduction, traduction, notes." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1999. http://www.theses.fr/1999STR20032.

Full text
Abstract:
Traduction francaise d'un apocryphe du prophète Jérémie conservé intégralement dans le manuscrit copte (en dialecte sahidique, du IXe siècle) n° 578 de la bibliothèque Pierpont Morgan de New York et fragmentairement dans des feuillets de la Bibliothèque nationale de France (Copte 132/1 feuillets 16 et 17), de la Bibliothèque nationale de Vienne (K 9846) et de la Bibliothèque britannique de Londres (Or. 10 578). Dans l'introduction sont etudiés les aspects littéraires, historiques et religieux du texte dont l'original grec perdu peut dater du 1er siècle de notre ère. Les notes constituent un commentaire suivi du texte. En annexe est donnée la première édition de quatre feuillets (Copte 88 à 91) conservés à l'Institut francais d'archéologie orientale du Caire restés inédits jusqu'à ce jour
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Papoutsakis, Emmanuel. "Jacob of Serugh, 'The homily on the deluge' (lines 1-210) : introduction, translation, and detailed commentary." Thesis, University of Oxford, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.339970.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Andigné-Kfouri, Marie-Hélène d'. "Saint Augustin: de Consensu Euangelistarum : introduction, traduction, commentaire." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040085.

Full text
Abstract:
Aux environs de 400, interrompant son de Trinitate, Augustin rédige le de Consensu Euangelistarum en quatre livres afin de résoudre les difficultés d'incohérence posées par les textes des quatre évangiles. Dans le livre I, il expose son but et éclaire la personnalité de Jésus, thème des évangiles, et de chacun des auteurs. Dans les livres II et III, il met en application une méthode d'étude des textes permettant de les étudier du point de vue de leur cohérence interne et externe. Le livre II traite de l'enfance et de la vie publique de Jésus jusqu'à la Cène; le livre III, qui est l'objet de cette thèse, a trait aux évènement de la Passion, de la Résurrection et de l'Ascension. Le livre IV enfin traite des passages solitaires de Marc. Aprés avoir présenté une nouvelle traduction annotée du livre III de cet ouvrage, la dernière en Français remontant au 19e siècle, cette thèse propose dans un premier temps une étude sur les contradictions des évangiles dans les quatre premiers siècles de l'histoire du christianisme ainsi qu'un point sur l'état de la question synoptique qui en découle. Dans un second temps, elle envisage l'oeuvre d'Augustin du point de vue de sa composition, de ses sources, de la méthode exégétique employée et du traitement des citations du Nouveau Testament. Ce dernier exposé conduit à se poser la question sur l'identité du texte latin du Nouveau Testament utilisé par Augustin. Enfin une rapide étude sur la postérité de cette oeuvre permet de lui redonner son importance dans la perspective de l'histoire des contradictions des évangiles
At the end of the fourth century, interrumpting his de Trinitate, Augustine started to write his de Consensu Euangelistarum in four books I order to adress an answer to difficulties generated by some apparent incoherences found in the Gospels. In the first book, he explain his aim and lightens the personnality of Jesus, Matthew, Mark, Luke and John. In the second and third book, Augustine developps his method for analysing the texts considering his special point of view regarding their internal coherency. The childhood and the public life of Jesus are the subjects of the secon book and following a natural chonology, the evnts of his Passion, Resurrection and Ascension are the themes of the third book which constitutes the scope of this thesis. The fourth book has been dedicated to the texts written by Mark and for which there is no connection with the three other evangelists. After having proposed a new translation for the third de Consensu book, the lastest french translation dating from the 19th century, this thesis gives a study of how the gospels' contradictions have been analysed by the authors during the first four centuries. Furthermore, this thesis takes stock of the synoptic problem. Then tis third book of Consensu Euangelistarum is considered regarding to its construction, sources exegetic method and quotation of the New Testament. This last study leads us to a reflexion concerning the identity of the latin text of the New Testament used by Augustine. Finally the de Consensu posterity study presented in this thesis highlights its important impact on the history of the Gospels' contradictions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Fernandez, Marina. "Les Wycliffite "Glossed Gospels" -commentaire hétérodoxe sur l'évangile de S. Luc- : travail d'édition et de transmission textuelle avec introduction, notes et glossaire." Poitiers, 2002. http://www.theses.fr/2002POIT5022.

Full text
Abstract:
Les lollards, hérétiques anglais disciples de John Wyclif, sont apparus à la fin du quatorzième siècle. Ils accordaient une importance capitale à l'étude du texte biblique et ont produit plusieurs ouvrages exégétiques dont les "Glossed Gospels". Ces commentaires sur les évangiles, entièrement dérivatifs, traduits du latin, n'ont jamais été édités. Cette thèse contient une édition critique des versets de Luc utilisés pour les sermons dominicaux. Un apparat traditionnel (références bibliques et variantes), des notes textuelles, lexicales et syntaxiques, un glossaire détaillé et un index scripturaire sont fournis. L'introduction tente de découvrir comment un travail aussi long et complexe a été pensé et exécuté. Elle aborde la relation des lollards avec le message biblique, la description des manuscrits, la comparaison avec les originaux (textes latins et bible wyclifienne), la genèse des "Glossed Gospels", les relations entre les manuscrits et le caractère hérétique de certains passages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Bady, Guillaume. "Le Commentaire inédit sur les proverbes attribué à Jean Chrysostome : Introduction, édition critique et traduction." Lyon 2, 2003. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2003/bady_g.

Full text
Abstract:
Le commentaire sur les Proverbes de Salomon est un texte inédit, de langue grecque, appartenant à la littérature de l'Antiquité tardive et, plus précisément, au christianisme ancien et à la patristique. Il peut être attribué ici à Jean Chrysostome, Père de l'Eglise né à Antioche de Syrie et devenu Jean Ier, archevêque de Constantinople à la fin du IVe siècle après J. -C. L'introduction de la thèse présence en préambule les problèmes d'authenticité par rapport aux anonymes pseudo-chrysostomiens et à la vie de l'auteur présumé. Le chapitre I, consacré à la paléographie, retrace la transmission du commentaire à travers l'histoire des manuscrits. Le chapitre II caractérise la version lucianique ou antiochienne, de la Bible des Septante utilisée pour commenter les Proverbes. Le chapitre III définit le genre littéraire de ce commentaire continu, laissé dans un état rédactionnel brut, marqué en tout cas par un vocabulaire riche en hapax, une tendance à l'atticisme et un style elliptique et vivant. Le chapitre IV traite des Proverbes à travers leur réception patristique et l'exégèse, typiquement antiochienne, c'est-à-dire littérale et morale, de Jean Bouche d'Or. Le chapitre V fait une comparaison avec des oeuvres non chrysostomiennes et en tire des conclusions favorables à l'authenticité non seulement du Commentaire sur les Proverbes, mais aussi de celui sur l'Ecclésiaste, jusque-là considéré comme un anonyme pseudo-chrysostomien, et d'autres fragments caténaires. Le texte grec est édité avec un apparat critique englobant la tradition des chaînes. La traduction en regard est accompagnée de notes de philologie, d'histoire ou de théologie concernant le texte, la Bible, la littérature antique, l'exégèse patristique et l'oeuvre chrysostomienne. Suivent une annexe (la liste des citations et allusions aux Proverbes dans les oeuvres de Chrysostome), un index scripturaire ainsi qu'un index des mots grecs et des noms propres et, enfin, une bibliographie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Aramini, Aurélien. "De la fusion à la tradition : les deux pensées micheletiennes de l'histoire de l' "Introduction à l'histoire universelle" à la "Bible de l'humanité"." Thesis, Besançon, 2011. http://www.theses.fr/2011BESA1037.

Full text
Abstract:
Dans l'Introduction à l'histoire universelle (1831) et dans la Bible de l'humanité (1864), Michelet a l'ambition de comprendre la dynamique de l'histoire humaine dans sa totalité. Ces deux oeuvres constituent-elles les expressions diverses d'une seule et même pensée, auquel cas il serait légitime de parler d'une philosophie micheletienne de l'histoire ? Élaborée dans le contexte de la Restauration où écriture de l'histoire, philosophie et politique se mêlent intimement, l'histoire universelle de 1831 est une mise en série chronologique et téléologique de peuples types qui inventent les institutions réalisant progressivement une fusion des idées et des races afin de libérer l'humanité de la fatalité. Cette philosophie de l'histoire au sens strict va être progressivement infléchie puis reniée pour céder la place à une autre pensée de l'histoire. Inscrivant la Révolution française dans la tradition des peuples issus des Aryâs opposée à celle des Sémites, la Bible de l'humanité résulte, d'une part, de la faillite des concepts de 1831 mis à l'épreuve de l'histoire politique et de l'écriture de l'histoire et, d'autre part, de l'attraction exercée par le modèle migratoire des peuples élaboré par les linguistes aryanistes. Dans une triple perspective philosophique, historique et politique, s'opèrent progressivement une dichotomie de l'histoire, sa renaturalisation et une héroïsation de l'historien. Ainsi le spectateur serein du parcours de l'humanité vers la liberté dans l'égalité des droits à l'aube de la monarchie de Juillet cherche-t-il, en 1864, à inscrire activement dans l'histoire un nouveau credo – puisé dans la tradition indo-française – pour une fraternité à venir
In the Introduction to Universal History (1831) and in the Bible of Humanity (1864), Michelet's aim is to understand the dynamic of human history in its totality. Do these two works constitute the various aspects of a unified philosophy, in which case it would be legitimate to speak of a Micheletian philosophy of history? Developed in the context of the Restoration in which historical, philosophical and political texts are very closely related, the Universal History of 1831 is a chronological and teleological order of national types which gives rise to institutions that increasingly fuse concepts and races in order to free humanity from its fate. This philosophy of history in its strictest sense is progressively revised and negated to give way to new historical thought. Locating the French Revolution in the tradition of people of Aryan descent as opposed to that of the Semites, the Bible of Humanity results on the one hand from the weakness of the 1831 concepts when tested against political history and historical writing and, on the other hand, from the attraction exerted by the migratory model of tribes as set out by linguists. In a threefold philosophical, historical and political perspective, a progressive dichotomy develops between the ‘‘renaturalization'' of history and the ‘‘heroization” of the historian. Thus did the serene witness of humanity's progress towards liberty in the equality of rights at the dawn of the July monarchy in 1864 seek to inscribe in history a new credo – drawn from the Indo-French tradition – for a future brotherhood of man
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Sloan, Michael Collier. "The harmonious organ of Sedulius Scottus : an introduction and translation of selections of his 'Collectaneum in Apostolum'." Thesis, University of St Andrews, 2011. http://hdl.handle.net/10023/1996.

Full text
Abstract:
Most of the limited scholarship on Sedulius Scottus focuses on his poems and treatise, De Rectoribus Christianis. As the product of a central ecclesiastical figure in Liège, the intellectual capital of Louis the German’s kingdom, Sedulius’ biblical exegesis also deserves study. The Carolingians revered classical society and culture and at the same time sought to become a wholly Christian empire, thus, it is not surprising that the content of Sedulius’ Collectaneum in Apostolum contains both classical and Christian elements. In 1997, J. Frede published a critical edition of Sedulius’ Collectaneum in Apostolum, but there remains today neither a translation nor specific study of this work in any modern language. My thesis seeks to provide an introduction and translation for the Prologue and commentaries on Galatians and Ephesians as contained in Frede’s critical edition of Sedulius Scottus’ Collectaneum in Apostolum. After situating Sedulius in his historical context and highlighting the tradition of biblical collectanea, I present external evidence – which demonstrates Sedulius’ familiarity with Donatus’ Vita and Servius’ commentary on the Aeneid – as well as intertextual links to the latter works to argue that Servius’ pedagogical commentary served as a literary model for Sedulius’ Collectaneum. I also introduce and explain Sedulius’ organizing template for the Prologue, which is his employment of the classical rhetorical schema, “the seven types of circumstance”. This schema is an important rhetorical tool of many classical and medieval authors that has heretofore been misrepresented as originating from Hermagoras. Sedulius’ literary style and format are examined as matters of introduction, which further reveals the influence of Servius. The commentaries within the Collectaneum in Apostolum are essentially based on older, formative religious writers such as Jerome, Augustine, and Pelagius. Not only do I survey Sedulius’ doctrinal stances on important theological and ecclesiastical issues of his time, but I discuss Sedulius’ reception of the above three authors in particular and demonstrate how his Collectaneum in Apostolum attempts to harmonize their sometimes discordant voices.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Pierno, Franco. ""Che in lingua vulgare dice" : Problèmes linguistiques et enjeux littéraires dans un corpus de textes religieux vénitiens du début du XVIe siècle : introduction, analyse linguistique, glossaires et éditions des Moral Postille, Venise, 1517." Strasbourg 2, 2003. http://www.theses.fr/2003STR20048.

Full text
Abstract:
Cette thèse consiste en une édition avec introduction, analyse linguistique et glossaire d'un corpus de textes religieux vénitiens datant du début du XVIe siècle, les Postille moral et spiritual. Ces " Postille " sont des commentaires moraux et exégétiques, imprimés dans les marges qui encadrent le texte d'une traduction de la Bible en langue vulgaire italienne, imprimée à Venise en 1517. Elles constituent, du moins jusqu'à la première moitié du XVIe siècle, un cas unique de gloses bibliques imprimées en langue vulgaire, face à la vague déferlante des gloses latines, circulant depuis le Moyen Âge et encore publiées avec succès au XVIe siècle. La thèse s'ouvre sur une réflexion diachronique concernant la langue religieuse italienne, son origine et son histoire, ainsi que sur son rapport avec la langue standard. Le but consiste à dégager les traits linguistiques caractérisants, afin de pouvoir fournir les éléments d'une grille d'approche linguistique pour les textes religieux. Ensuite, on a examiné le contexte de la vie religieuse et ecclésiastique de l'Italie entre la fin du XVe et les premières décennies du XVIe siècle. Cette approche est aussi une approche littéraire, s'intéressant à la structure textuelle des " postille ", structure qui reprend les enjeux de la glose médiévale, genre consacré à l'interprétation exégétique, mais surtout emblème du fonctionnement intellectuel de l'époque précédant l'humanisme et la Renaissance. Suit l'analyse linguistique s'articulant en deux parties : la première est l'examen de la situation phonétique, morphologique, syntactique et lexicale du corpus des Postille ; la deuxième est constituée par un glossaire représentatif, qui a fourni aussi le matériel pour la réflexion sur les aspects lexicaux. Dans un deuxième volume, j'ai établi l'édition des Postille
The thesis consists of an edition of the marginal notes found in an Italian bible printed in Venice in 1517. The edition includes an introduction on the historico-linguistic approach of religious language in general. This introduction aims to present the general characteristics of the most important variety of Italian and to provide the first elements of a useful guide to a historico-linguistic understanding of any text written in Italian religious language. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Crepey, Cyrille, and Jean Chrysostome. "Jean Chrysostome : Homélies sur la Genèse (I à X), introduction, traduction et notes." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040231.

Full text
Abstract:
Les Homélies sur la Genèse de Jean Chrysostome sont un commentaire, en forme d'homélies, du livre de la Genèse. Cette thèse propose une traduction des homélies I à X, portant sur le premier récit de la création (Gn 1 1-2 3). La traduction est munie d'une annotation qui l'éclaire sur le plan de l'exégèse — par la mise en perspective du commentaire chrysostomien avec le reste de la tradition exégétique — de la spiritualité, des realia, des parallèles chrysostomiens, et accompagnée d'indices (scripturaire, des noms propres, de mots grecs). Elle est précédée d'une introduction, dont le premier chapitre présente ces homélies et discute la question de leur datation, finalement fixée en 388. Le deuxième chapitre, consacré à l'exégèse, en analyse les clefs : son littéralisme, caractéristique de la tradition antiochienne, dont on dégage les fondements, les principes et la méthode, et le recours au concept de condescendance divine dans l'Écriture, contrepoids du littéralisme ; et expose les enseignements qui s'en dégagent, doctrinaux et spirituels. Un troisième chapitre, portant sur la pastorale, analyse d'abord les moyens qu'elle met en œuvre : la condescendance du pasteur, qui se traduit par l'exploitation des motivations humaines des fidèles et par la référence aux réalités familières à ces derniers, son engagement rhétorique, et l'attention qu'il porte à la réception du discours ; ensuite le message servi par cette pastorale. Celui-ci réside à la fois dans une défense de l'orthodoxie et dans un appel vigoureux à la mise en pratique de la foi chrétienne, en particulier par l'exercice de la charité. La thèse conclut sur les paradoxes du réalisme chrysostomien
John Chrysostom's Homilies on Genesis are a commentary, in the shape of homilies, on the book of Genesis. This thesis offers a translation of the homilies I to X, which deal with the first account of creation (Gn 1 1—2 3). The translation is supplied with an annotation which enlightens it in the fields of exegesis — through the comparison between the Chrysostomian commentary and the rest of exegetical tradition —, spirituality, realia, and Chrysostomian parallels as well as with indexes (biblical, proper names, Greek words). It is preceded by an introduction in three chapters. The first one presents these homilies and discusses the question of their date, finally fixed in 388. The second one, dealing with Chrysostomian exegesis, analyses first its literalism (characteristic of the Antiochene tradition), whose foundations, principles and method are explained, and the use of the concept of divine condescension, which counterbalances the literalism ; then presents the conclusions following from this exegesis as far as doctrine and spirituality are concerned. A third chapter, dedicated to pastoral, analyses first the ways of persuading : the pastor's condescension, which finds expression in exploiting the congregation's human motivations and referring to everyday life realities, in his rhetorical involvement and in his paying attention to the receipt of the speech ; then the message served by this pastoral. This message consists both in a defense of orthodoxy and in a vigourous exhortation to put Christian faith into practise, especially by exercising charity. The thesis concludes on the paradoxes of Chrysostomian realism
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Jullien, Claudia. "Paul Claudel intérroge le "Cantique des Cantiques" : Édition critique (Introduction, Variantes et Notes)." Besançon, 1993. http://www.theses.fr/1993BESA1010.

Full text
Abstract:
Issu d'une longue maturation, le commentaire du cantique des cantiques par Claudel a finalement donne naissance à deux manuscrits souvent forts différents. L'écriture très travaille du brouillon révèle de nombreuses retouches que la copie accentuera par de nouvelles corrections et d'importantes modifications. Du brouillon à la copie, le texte se gonfle démesurément, se nourrissant d'un vécu passionnel qui l'anime d'une vibration émotionnelle particulière en l'éloignant de ses origines bibliques. Les thèmes du brouillon (union, conception, naissance, mort) réorientés dans la copie de manière de plus en plus personnelle, échappent aux contraintes exégétiques et gagnent de nouveaux espaces, dans la liberté poétique de la métaphore et de l'analogie. La copie consacre, sur le mode lyrique, la sublimation de l'amour-passion et de la mort par l'écriture poétique qui permet de faire coïncider l'aventure charnelle et l'aventure mystique jusqu'à leur fusion parfaite. Le poète créé ainsi un monde spirituel a la dimension de ses fantasmes dans un contexte de poésie et d'amour total.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Eskhult, Josef. "Andreas Norrelius' Latin translation of Johan Kemper's Hebrew commentary on Matthew edited with introduction and philological commentary." Doctoral thesis, Uppsala universitet, Institutionen för lingvistik och filologi, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-8349.

Full text
Abstract:
This thesis contains an edition of the Swedish Hebraist Andreas Norrelius’ (1679-1749) Latin translation, Illuminatio oculorum (1749), of the converted rabbi Johan Kemper’s (1670-1716) Hebrew commentary on Matthew, Me’irat ‘Enayim (1703). The dissertation is divided into three parts. The focus lies on the introduction, which concentrates on issues of language and style. Andreas Norrelius’ Latin usage is elucidated on its orthographical, morphological, syntactic, lexical and stylistic levels. The features are demonstrated to be typical of scholarly Neo-Latin: Through a broad comparative synchronic approach, conspicuous linguistic phenomena are taken as points of departure for the exploration of scholarly Latin prose in the seventeenth and eighteenth centuries, especially the vocabulary and phraseology of philological, theological, and exegetical discourse. An intellectual historical background is outlined that places the ambitions and the achievements of the author and the translator as well as the texts used for comparison in their scholarly and cultural setting against a general European and specific Swedish background. Furthermore, the introduction deals with various questions relating to translation techniques and strategies. In particular, the method for the translation of biblical passages is analysed and put in relation to the humanistic Latin Bible translations. Moreover, the life and work of Johan Kemper is described in the light of all historical sources available. The life of Andreas Norrelius is also portrayed, and the questions about the date and authorship of the Latin translation are thoroughly addressed. The second part contains the editio princeps of the Latin translation. Andreas Norrelius’ own prolegomena about Kemper’s early life has been made accessible as well. The third part provides a philological commentary focused on the explanation of specific linguistic and exegetical questions in the text edited.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Bossennec-Meaudre, Anne-Clotilde. "De la vanité à la sagesse : introduction à la traduction du Commentaire sur l’Ecclésiaste de saint Bonaventure." Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL009.

Full text
Abstract:
Le Commentaire sur l’Ecclésiaste de saint Bonaventure se révèle être une œuvre importante dans la compréhension de la réflexion qui porte au XIII° siècle sur l’articulation entre philosophie et théologie. En effet, alors que le Commentaire reçoit une forme, la lectio, et s’apparente par sa méthode à la disputatio et à la praedicatio – toutes caractéristiques de la période scolastique –, il met en évidence l’apport de la philosophie à l’exégèse d’une part : l’importance du nombre des 89 questions au sein du Commentaire et le recours à la philosophie aristotélicienne et à la philosophie platonicienne permettent à saint Bonaventure en premier lieu de décrire et comprendre le monde, et en particulier sa mutabilité. Mais c’est aussi de la mutabilité des choses dans l’esprit de l’être humain qu’il s’agit. Quant à l’éthique, la philosophie donne des outils pour étudier la vertu. Enfin, la philosophie platonicienne fonde la distinction entre monde sensible et monde intelligible. Il met en évidence l’apport de l’exégèse à la philosophie d’autre part. Dans l’histoire de la curiosité comme concupiscence des yeux qui fait intervenir les notions centrales uti et frui. Dans l’histoire de l’anthropologie, en donnant une place très particulière à l’homme, comme union d’un corps mortel et d’une âme immortelle. Dans l’histoire de la notion d’ordre, que ce soit l’ordre de la sagesse régi par le nombre ou l’ordre de la bonté régi par le poids. Dans l’histoire de la connaissance de soi, quand l’âme se connaît comme miroir du monde et de Dieu. Toutes ces caractéristiques comptent parmi celles qui ont consacré comme un chef-d’œuvre le Commentaire de saint Bonaventure
Saint Bonaventure’s Commentary on Ecclesiastes reveals itself as an important work to understand the reflection in the thirteenth century about the connection between philosophy and theology. Indeed, when the Commentary receives a form, the lectio, and is related by its method to the disputatio and to the praedicatio – all features of the scolastic period –, it makes obvious the contribution of philosophy to exegesis on the one hand. The importance of the number of the 89 questions within the Commentary, and the recourse to the aristotelician philosophy and to the platonician philosophy allow saint Bonaventure in the first place to describe and to understand the world, and particularly its mutability. But it is about mutability of things in the mind of human being too. As for ethic, philosophy gives tools to study virtue. At last, platonician philosophy founds the distinction between sensible world and intelligible world. It makes obvious the contribution of exegesis to philosophy on the other hand. In the history of curiosity as concupiscence of the eyes, which makes intervene the essential notions of uti and frui. In the history of anthropology, which gives a very special place to man, as union of a mortal body to an immortal soul. In the history of the notion of order, whether the order of wisdom, governed by number, or the order of goodness, governed by weight. In the history of knowledge of oneself, when the soul knows itself as mirror of the world and of God. All these characteristics are among those which have sanctioned as a masterpiece the Commentary of saint Bonaventure
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography