Academic literature on the topic 'Bible stories, English, Juvenile'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Bible stories, English, Juvenile.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Bible stories, English, Juvenile"
Gebarowski-Shafer, Ellie. "Catholics and the King James Bible: Stories from England, Ireland and America." Scottish Journal of Theology 66, no. 3 (July 16, 2013): 253–60. http://dx.doi.org/10.1017/s0036930613000112.
Full textHunt, Cherryl. "Seeing the Light: Ordinary Christians Encountering the Bible through video." Expository Times 129, no. 7 (September 28, 2017): 307–16. http://dx.doi.org/10.1177/0014524617733926.
Full textKelly, Kristine. "AESTHETIC DESIRE AND IMPERIALIST DISAPPOINTMENT IN TROLLOPE’STHE BERTRAMSAND THE MURRAYHANDBOOK FOR TRAVELLERS IN SYRIA AND PALESTINE." Victorian Literature and Culture 43, no. 3 (May 29, 2015): 621–39. http://dx.doi.org/10.1017/s106015031500011x.
Full textPadley, Jonathan. "'Declare the interpretation': Redacting Daniel in Early Bibles for English Children." Biblical Interpretation 19, no. 3 (2011): 311–36. http://dx.doi.org/10.1163/156851511x577387.
Full textSafitri, Lis. "The Message of The Qur’ān Karya Muhammad Asad." MAGHZA: Jurnal Ilmu Al-Qur'an dan Tafsir 4, no. 2 (December 16, 2019): 177–92. http://dx.doi.org/10.24090/maghza.v4i2.3349.
Full textLangohr, Vickie. "Colonial Education Systems and the Spread of Local Religious Movements: The Cases of British Egypt and Punjab." Comparative Studies in Society and History 47, no. 1 (January 2005): 161–89. http://dx.doi.org/10.1017/s0010417505000071.
Full textO.O., Zhykharieva, and Izotova N.P. "THE FEEDBACK LOOP AS A NARRATIVE TECHNIQUE IN ENGLISH BIBLICAL DISCOURSE: AN ECOPOETIC PERSPECTIVE." South archive (philological sciences), no. 86 (June 29, 2021): 58–64. http://dx.doi.org/10.32999/ksu2663-2691/2021-86-9.
Full textBeard, Luna, and Jaqueline S. du Toit. "A Proactive Approach to the Translation of Bible Stories for Children." Meta 50, no. 4 (February 4, 2009). http://dx.doi.org/10.7202/019830ar.
Full textReinhold, Natalya. "The Concept of Time in Lawrence’s Short Stories of the 1910s: Reading “a Bible of [the English people’s] hearts”." Études Lawrenciennes, no. 48 (November 30, 2017). http://dx.doi.org/10.4000/lawrence.288.
Full textEvans, Annette H. "The Bible for children in a postmodern context: How do children form explanatory concepts?" Verbum et Ecclesia 35, no. 1 (January 14, 2014). http://dx.doi.org/10.4102/ve.v35i1.820.
Full textDissertations / Theses on the topic "Bible stories, English, Juvenile"
Choi, Ho Leng. ""Stories of a new Bible" : Ruth Kluger's Holocaust chronicle in Landscapes of Memory." Thesis, University of Macau, 2010. http://umaclib3.umac.mo/record=b2456300.
Full textForrest, Mark David. "The use of storying in small groups at Murphy Road Baptist Church." Theological Research Exchange Network (TREN), 1999. http://www.tren.com.
Full textVerster, Helene. "Translating humour in children's literature: Dahl as a case study." Diss., 2019. http://hdl.handle.net/10500/25414.
Full textThis study focuses on the strategies and devices used to create humour in children’s literature. No language is a replica of another language and it is generally accepted that a translator has to be creative in order to make the Source Text (ST) meaning available to the Target Text (TT) reader. The research conducted in this study aims to fill a gap regarding the application of humour in the rather under-researched field of children’s literature. A descriptive framework was used to conduct this qualitative study in order to be able to describe the linguistic strategies and devices used to translate the English source text by Roald Dahl, Charlie and the Great Glass Elevator into the Afrikaans Target Text, Charlie en die Groot Glashyser by Kobus Geldenhuys. Literary devices to create humour, employed by both the writer and the translator, were identified and analysed. Interviews and reading sessions with ST learners (English) as well as TT learners (Afrikaans) were conducted in order to observe their non-verbal reactions as well as document their verbal comments to complement the data obtained from the textual analysis. The textual analysis showed that the literary device most frequently applied in the ST was the simile and the main trend regarding the transference of humorous devices to the TT was to retain the device with formal equivalence. The most popular translation strategy was direct translation with the most important shifts identified on morphological and lexical level and shifts in expressive and evoked meaning were relatively low. With regard to the reading sessions, the most positive results from both groups of learners regarding humorous devices in the ST and TT were obtained for the device of inappropriate behaviour.
Linguistics and Modern Languages
M.A. (Linguistics)
Books on the topic "Bible stories, English, Juvenile"
Michael, Phipps, and Dillow John, eds. First Bible stories. [Place of publication not identified]: Barnes & Noble Books, 2002.
Find full textill, Arbuckle Kathy, ed. Bible stories for bedtime. Uhrichsville, Ohio: Humble Creek, 2002.
Find full textill, Barker Stephen 1976, ed. My first Bible stories. Oxford: Lion Children's, 2012.
Find full textRoger, Langton, and Sliwinska Sara, eds. My first Bible stories. Sywell [Northamptonshire]: Igloo, 2009.
Find full textBook chapters on the topic "Bible stories, English, Juvenile"
Richards, Jennifer. "The Voice in the Church." In Voices and Books in the English Renaissance, 130–82. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198809067.003.0003.
Full textChristian, Margaret. "Saracens, Assyrians, and Spaniards: allegories of the Armada." In Spenserian Allegory and Elizabethan Biblical Exegesis. Manchester University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.7228/manchester/9780719083846.003.0007.
Full textRobson, Catherine. "The Memorized Poem in British and American Public Education." In Heart Beats. Princeton University Press, 2012. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691119366.003.0002.
Full text