Contents
Academic literature on the topic 'Bible – Versions françaises'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Bible – Versions françaises.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Bible – Versions françaises"
Adegboye Gbadegesin, Olusegun. "L’équivalence dynamique dans la traduction française des romans de Fagunwa." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65, no. 5 (2019): 662–77. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00119.ade.
Full textBoyle, Leonard E. "Innocent III and Vernacular Versions of Scripture." Studies in Church History. Subsidia 4 (1985): 97–107. http://dx.doi.org/10.1017/s0143045900003586.
Full textLéger, Benoit. "Soumission et assujettissement : la fidélité chez les traducteurs et « théoriciens » de la traduction française dans la première moitié du XVIIIe siècle." TTR : traduction, terminologie, rédaction 9, no. 2 (2007): 75–101. http://dx.doi.org/10.7202/037259ar.
Full textRossi, Luciano. "Les sept vies de l’Anticlaudianus. Pour une nouvelle édition de la récriture d’Ellebaut." Cahiers de civilisation médiévale 216 (2011): 377–95. http://dx.doi.org/10.4000/128rn.
Full textHalen, Pierre. "Riva (Silvia), Nouvelle histoire de la littérature du Congo-Kinshasa. Version française actualisée basée sur la traduction de Collin Fort revue par l’auteur. Préfaces de V.Y. Mudimbe et Marc Quaghebeur. Paris-Budapest-Torino-Kinshasa-Ouagadougou : L’Harmattan, Coll. L’Afrique au coeur des lettres, 2006, 421 p., bibl., index – ISBN 2-296-00981-6." Études littéraires africaines, no. 24 (2007): 96. http://dx.doi.org/10.7202/1035374ar.
Full textBayee, Tanyitiku Enaka Agbor, and Medjiel Branda Eunice. "L’ÉCART SÉMANTIQUE DANS LA TRADUCTION LA PARABOLE EN FUFULDE DANS LA BIBLE LOUIS SEGOND." European Journal of Literature, Language and Linguistics Studies 8, no. 2 (2024). http://dx.doi.org/10.46827/ejlll.v8i2.548.
Full textDissertations / Theses on the topic "Bible – Versions françaises"
Wanono, Anne. "La Bible en "françois" : une traduction médiévale de la vulgate : édition critique des livres de 'Judith' et 'Esther' dans la Bible du XIIIe siècle." Paris 4, 2001. http://www.theses.fr/2001PA040181.
Full textTaï-Masgnaud, Ting-Li. "Traductologie théorique et approche contrastive : recherches linguistiques et philologiques sur l'Evangile de Jean et ses traductions chinoises et françaises." Limoges, 2002. http://www.theses.fr/2002LIMO2006.
Full textBellenzier, Caterina. ""Bible anglo-normande" e "Bible de Jean de Sy" : volgarizzamenti biblici a confronto. Edizione e studio del libro del "Deuteronomio"." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL048.
Full textMichel, Bénédicte. "La "Bible historiale" de Guiart des Moulins : édition critique de la Genèse d'après le manuscrit Bruxelles II 1987." Dijon, 2004. http://www.theses.fr/2004DIJOL024.
Full textSalvador, Xavier-Laurent. "Dire le vrai dans la Bible au Moyen Age : Les particules du discours dans les traductions en prose vernaculaire du livre de la Genèse : (Bible du XIIIe et Bible Historiale)." Paris 4, 2003. http://www.theses.fr/2003PA040099.
Full textFournié, Éléonore. "Gomer et les siens: une famille vétérotestamentaire dans le giron marial : miniatures et bois gravés des manuscrits et des imprimés de la Bible historiale, XIVe-XVIe siècle." Paris, EHESS, 2009. http://www.theses.fr/2009EHES0123.
Full textVianès, Laurence. "La chaine monophysite sur Ezéchiel 36-48 : présentation, texte critique, traduction française, commentaire." Paris, EPHE, 1997. http://www.theses.fr/1997EPHE5002.
Full textSütterlin-Aussedat, Mathilde. "Les chaînes exegétiques grecques sur le livre de Jerémie (Chap. 1-4) : présentation, édition critique, traduction française, commentaire." Paris 4, 2006. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01590478.
Full textFourquet-Gracieux, Claire. "Les Psaumes tournés en français (1650-1715)." Thesis, Paris 4, 2011. http://ezproxy.normandie-univ.fr/login?url=https://www.classiques-garnier.com/numerique-bases/index.php?module=App&action=FrameMain&colname=ColGarnier&filename=CfxMS01.
Full textBooks on the topic "Bible – Versions françaises"
Quéreuil, Michel. La Bible française du XIIIe siècle: Edition critique de la Genèse. Droz, 1988.
Find full textC, Szirmai Julia, and Bibliothèque nationale (France), eds. La Bible anonyme du Ms. Paris B.N. f. fr. 763: Édition critique. Rodopi, 1985.
Find full textOlivetan: Celui qui fit passer la Bible d'hébreu en français. Société Biblique Suisse, 1986.
Find full textpublishing, Fountain of truths. "A" Bible Audio En Français (58 Cds) (Bible Audio En Français "La Sainte Bible: Version Louis Segond"). Fountain of truths publishing, 2007.
Find full textLa Bible française au Moyen Age: Étude sur les plus anciennes versions de la Bible écrites en prose de langue d'oïl. Imprimerie Nationale, 1989.
Find full textBerger, Samuel. Bible Française du Moyen Age: Étude Sur les Plus Anciennes Versions de la Bible Écrites en Prose de Langue D'oïl. Creative Media Partners, LLC, 2018.
Find full textBible Française Au Moyen Âge, Étude Sur les Plus Anciennes Versions de la Bible Écrites en Prose de Langue D'oïl. Creative Media Partners, LLC, 2022.
Find full text