Journal articles on the topic 'Biblical Greek language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Biblical Greek language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Gruber, Isaiah. "Biblical Languages and National-Religious Boundaries in Muscovy." Russian History 41, no. 1 (2014): 8–22. http://dx.doi.org/10.1163/18763316-04101001.
Full textBerard, Stephen A. "Biblical Gothic and the configurationality parameter." American Journal of Germanic Linguistics and Literatures 5, no. 2 (July 1993): 111–62. http://dx.doi.org/10.1017/s1040820700001086.
Full textLavidas, Nikolaos. "Word order and closest-conjunct agreement in the Greek Septuagint: On the position of a biblical translation in the diachrony of a syntactic correlation." Questions and Answers in Linguistics 5, no. 2 (December 1, 2019): 37–90. http://dx.doi.org/10.2478/qal-2019-0003.
Full textKozhushnyi, Oleh. "LINGUISTIC SCHOLIA TO THE UKRAINIAN TRANSLATION OF THE 4th – 5th PSALMS." Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Literary Studies. Linguistics. Folklore Studies, no. 2(34) (2023): 72–76. http://dx.doi.org/10.17721/1728-2659.2023.34.13.
Full textVayntrub, Jacqueline. "‘To Take Up a Parable’: The History of Translating a Biblical Idiom." Vetus Testamentum 66, no. 4 (October 12, 2016): 627–45. http://dx.doi.org/10.1163/15685330-12341252.
Full textGalieva, Margarita R. "National-Cultural Specificity of Biblical Idioms." Nizhnevartovsk Philological Bulletin 8, no. 2 (December 10, 2023): 99–110. http://dx.doi.org/10.36906/2500-1795/23-2/08.
Full textKozhushnui, Oleh. "LINGUISTIC SCHOLIA TO THE UKRAINIAN TRANSLATION OF THE 1th – 3th PSALMS." Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Literary Studies. Linguistics. Folklore Studies, no. 32 (2022): 36–40. http://dx.doi.org/10.17721/1728-2659.2022.32.07.
Full textDe Ridder, Niels. "Het Judeo-Grieks en de woordenlijst uit MS Vat. ebr 423." Handelingen - Koninklijke Zuid-Nederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis 73 (November 6, 2019): 47–63. http://dx.doi.org/10.21825/kzm.v73i0.17277.
Full textTsoi, A. K. "A case of language borrowing in Biblical Hebrew and Byzantine Greek." Rossiiskii Gumanitarnyi Zhurnal 9, no. 5 (2020): 305. http://dx.doi.org/10.15643/libartrus-2020.5.3.
Full textHagedorn, Anselm C. "Looking at Foreigners in Biblical and Greek Prophecy." Vetus Testamentum 57, no. 4 (2007): 432–48. http://dx.doi.org/10.1163/156853307x222871.
Full textKantor, Benjamin. "Recitation and Performance in Late Antique Hebrew." Dead Sea Discoveries 29, no. 3 (November 10, 2022): 342–65. http://dx.doi.org/10.1163/15685179-02903003.
Full textKozhushnyi, Oleh. "LINGUISTIC SCHOLIA TO THE UKRAINIAN TRANSLATION OF THE 50th AND 90th PSALMS." Studia Linguistica, no. 16 (2020): 71–85. http://dx.doi.org/10.17721/studling2020.16.71-85.
Full textLogozzo, Felicia, and Liana Tronci. "Pseudo-coordination and serial verbs in Hellenistic Greek?" Journal of Greek Linguistics 22, no. 1 (April 26, 2022): 72–144. http://dx.doi.org/10.1163/15699846-02201003.
Full textAnđelović, Aleksandar, and György Geréby. "Contrastive Linguistic and Cultural Backgrounds of the Two Latin Translators of the Life of Antony." Clotho 3, no. 2 (December 24, 2021): 5–28. http://dx.doi.org/10.4312/clotho.3.2.5-28.
Full textDRAGOMIR, MIOARA. "DENUMIRI ALE CĂRȚILOR BIBLIEI ÎN HRONOGRAF DEN ÎNCEPUTUL LUMII (MS. 3517)." Receptarea Sfintei Scripturi: între filologie, hermeneutică şi traductologie 12 (2024): 171–81. http://dx.doi.org/10.47743/rss.2023.12-13.
Full textCarlson, Reed. "Hannah at Pentecost." Journal of Pentecostal Theology 27, no. 2 (September 14, 2018): 245–58. http://dx.doi.org/10.1163/17455251-02702005.
Full textJohnson, Dylan. "The “Spirit of Yhwh” and Samson’s Martial Rage: A Leitmotif of the Biblical Warrior Tradition." Vetus Testamentum 72, no. 2 (October 6, 2021): 214–36. http://dx.doi.org/10.1163/15685330-bja10060.
Full textYaw Akoto, Osei, and Joseph Benjamin A. Afful. "What Languages are in Names? Exploring the Languages in Church Names in Ghana." ATHENS JOURNAL OF PHILOLOGY 8, no. 1 (February 19, 2021): 37–52. http://dx.doi.org/10.30958/ajp.8-1-2.
Full textFalluomini, Carla. "Overt subject pronoun in Gothic vs null subject in Greek." Historical Germanic morphosyntax 74, no. 2 (November 18, 2021): 155–71. http://dx.doi.org/10.1075/nowele.00055.fal.
Full textCeulemans, Reinhart. "Hexaplaric Excavations." Vetus Testamentum 69, no. 2 (April 17, 2019): 321–27. http://dx.doi.org/10.1163/15685330-12341359.
Full textSchmidt, Daryl D. "Semitisms and Septuagintalisms in the Book of Revelation." New Testament Studies 37, no. 4 (October 1991): 592–603. http://dx.doi.org/10.1017/s0028688500021974.
Full textPentkovskaya, Tatiana V. "Maximus the Greek's Biblical Philology in the European Context and in the Church Slavonic Tradition." Slovene 9, no. 2 (2020): 448–60. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2020.9.2.18.
Full textJackson, Lucy. "Proximate Translation: George Buchanan's Baptistes, Sophocles’ Antigone, and Early Modern English Drama." Translation and Literature 29, no. 1 (March 2020): 85–100. http://dx.doi.org/10.3366/tal.2020.0410.
Full textSalvesen, Alison. "The Authorial Spirit? Biblical Citations in Jacob of Edessa's Hexaemeron." Aramaic Studies 6, no. 2 (2008): 207–25. http://dx.doi.org/10.1163/147783508x393057.
Full textHagedorn, Anselm. "OF FOXES AND VINEYARDS: GREEK PERSPECTIVES ON THE SONG OF SONGS." Vetus Testamentum 53, no. 3 (2003): 337–52. http://dx.doi.org/10.1163/156853303768266335.
Full textBROCK, SEBASTIAN. "A THOUSAND YEARS OF BIBLICAL TRANSLATION – INTO GREEK AND INTO SYRIAC, 3RD CENT. BCE – 7TH CENT. CE." Receptarea Sfintei Scripturi: între filologie, hermeneutică şi traductologie 12 (2024): 21–32. http://dx.doi.org/10.47743/rss.2023.12-3.
Full textEvans, Trevor. "The comparative optative: a Homeric reminiscence in the Greek Pentateuch?" Vetus Testamentum 49, no. 4 (1999): 487–504. http://dx.doi.org/10.1163/156853399323228407.
Full textLim, Eunyung. "Teaching "Greek for Ministry" in a Multicultural Classroom." Wabash Center Journal on Teaching 1, no. 2 (April 15, 2020): 49–54. http://dx.doi.org/10.31046/wabashcenter.v1i2.1718.
Full textJackson, Lucy. "Ghostly Reception and Translation ad spiritum: The Case of Nicholas Grimald’s Archipropheta (1548)." Translation and Literature 32, no. 2 (July 2023): 139–56. http://dx.doi.org/10.3366/tal.2023.0546.
Full textCirafesi, Wally V. "The Bilingual Character and Liturgical Function of “Hermeneia” in Johannine Papyrus Manuscripts." Novum Testamentum 56, no. 1 (January 15, 2014): 45–67. http://dx.doi.org/10.1163/15685365-12341438.
Full textKuvatova, Valeria. "SYMBOLISM OF EARLY CHRISTIAN PRAYERS IN ROMAN, GREEK AND EGYPTIAN FUNERARY ART." Vostok. Afro-aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost, no. 1 (2024): 177. http://dx.doi.org/10.31857/s086919080029093-9.
Full textVainstub, Daniel. "Some Points of Contact between the Biblical Deborah War Traditions and Some Greek Mythologies*." Vetus Testamentum 61, no. 2 (2011): 324–34. http://dx.doi.org/10.1163/156853311x569142.
Full textBOGUSIAK, MAŁGORZATA. "Wyrażanie rozkazu w trzech hausańkich tłumaczeniach Ewangelii według sw. Łukasza." Annales Missiologici Posnanienses, no. 17 (December 15, 2010): 107–14. http://dx.doi.org/10.14746/amp.2010.17.07.
Full textAsamoah, Emmanuel Foster, and Ebenezer Tetteh Kpalam. "A Critical Study of Matthew 18:15-18 in New Testament Greek and Selected Akan Mother-Tongue Translations: Implication for Peace-Making in Ghana." European Scientific Journal, ESJ 20, no. 2 (January 31, 2024): 127. http://dx.doi.org/10.19044/esj.2024.v20n2p127.
Full textPopova, Tatiana G. "New Testament Names in the Text of the Ladder of John Climacus." Вопросы Ономастики 20, no. 2 (2023): 247–69. http://dx.doi.org/10.15826/vopr_onom.2023.20.2.022.
Full textMüller-Kessler, Christa. "A Palimpsest Fragment with Unattested Passages of Job 3:11c-4:3b in Christian Palestinian Aramaic under Sinai, Greek NF MG 14." Collectanea Christiana Orientalia 17 (July 20, 2020): 183–96. http://dx.doi.org/10.21071/cco.v17i.14499.
Full textLeppänen, Ville. "Gothic evidence for the pronunciation of Greek in the fourth century AD." Journal of Historical Linguistics 6, no. 1 (September 12, 2016): 93–113. http://dx.doi.org/10.1075/jhl.6.1.04lep.
Full textLinke, Waldemar. "‘The Sarmatian In Languages Trained’. Staniskaw Grzepski (1524-1570) As A Researcher Of The Hebrew Bible And The Septuagint." Studia Theologica Varsaviensia 57, no. 1 (November 1, 2019): 53–71. http://dx.doi.org/10.21697/stv.2019.57.1.03.
Full textKulik, Alexander. "The господь–господинъ Dichotomy and the Cyrillo-Methodian Linguo-Theological Innovation." Slovene 9, no. 1 (2019): 25–54. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2019.8.1.2.
Full textLisowski, Tomasz. "Leksem drabant (Act 23,23) w Nowym Testamencie Biblii gdańskiej (1632) w przekładzie Daniela Mikołajewskiego." Białostockie Archiwum Językowe, no. 20 (2020): 135–51. http://dx.doi.org/10.15290/baj.2020.20.11.
Full textZilverberg, Kevin. "Cultic Verbs in Vetus LatinaDaniel and in Jerome’s Translations of the Greek Additions to Daniel." Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae 59, no. 1-4 (September 25, 2020): 445–52. http://dx.doi.org/10.1556/068.2019.59.1-4.39.
Full textPeshic, Ivana. "Ancient Translations and Reviews of the Holy Scriptures in The Greek Language. Contribution to the History of Biblical Translations." Chuzhdoezikovo Obuchenie-Foreign Language Teaching 51, no. 3 (June 30, 2024): 378–88. http://dx.doi.org/10.53656/for2024-03-10.
Full textKawecka, Agata, and Rafał Zarębski. "Linguistic Equivalence of the Hebrew Term Eden in Slavic Translations of the Bible." Studia Ceranea 6 (December 30, 2016): 43–60. http://dx.doi.org/10.18778/2084-140x.06.03.
Full textKustár, Zoltán. "A bibliai héber nevek megjelenítése a nemzeti bibliafordításokban, különös tekintettel a legújabb protestáns bibliafordításainkra." Névtani Értesítő 37 (December 30, 2015): 25–32. http://dx.doi.org/10.29178/nevtert.2015.2.
Full textJoseph, John E. "Language-Body Continuity in the Linguistics-Semiology-Poetics-Traductology of Henri Meschonnic." Comparative Critical Studies 15, no. 3 (October 2018): 311–29. http://dx.doi.org/10.3366/ccs.2018.0298.
Full textBonda, Moreno. "The Encyclopaedic Meaning of Erythros in Koine Greek Toponyms. A Cognitive Approach to the Definition of the Ancient Colour Cardinal Points System." Sustainable Multilingualism 20, no. 1 (June 1, 2022): 233–61. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2022-0010.
Full textMårtensson, Ulrika. "Prophetic Clarity: A Comparative Approach to al-Ṭabarī's Theory of Qur'anic Language, Rhetoric, and Composition." Journal of Qur'anic Studies 22, no. 1 (February 2020): 216–68. http://dx.doi.org/10.3366/jqs.2020.0417.
Full textWagner, Nicholas E. "A Fragment of a Biblical Cento in the Duke Papyrus Archive (P.Duk. inv. 660)." Vigiliae Christianae 74, no. 5 (June 29, 2020): 505–14. http://dx.doi.org/10.1163/15700720-12341452.
Full textVialle, Catherine. "Aux commencements des livres grecs d'Esther: Le songe de Mardochée." Vetus Testamentum 58, no. 1 (2008): 101–16. http://dx.doi.org/10.1163/156853308x246342.
Full textKoby, Geoffrey S. "Revising Biblical Translation: Luther's Lexical Choices in Matthew between 1522 (Septembertestament) and 1545, Compared with the Greek Source Text." American Journal of Germanic Linguistics and Literatures 7, no. 2 (1995): 207–46. http://dx.doi.org/10.1017/s1040820700001608.
Full text