Academic literature on the topic 'Biblioteca nazionale di Potenza'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Biblioteca nazionale di Potenza.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Biblioteca nazionale di Potenza"

1

Piombino, Natalia. "La Biblioteca Nazionale di Firenze: verso la catastrofe?" HISTORIA MAGISTRA, no. 13 (February 2014): 164–67. http://dx.doi.org/10.3280/hm2013-013018.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

De Pasquale, Andrea. "I-Tal-Ya books: il censimento digitale dei libri ebraici d’Italia. Un progetto di cooperazione dell’Unione delle comunità ebraiche italiane, della Biblioteca nazionale centrale di Roma e della Biblioteca nazionale di Israele." DigItalia 15, no. 2 (December 2020): 106–16. http://dx.doi.org/10.36181/digitalia-00018.

Full text
Abstract:
Si presenta il progetto recentemente denominato I-Tal-Ya books, iniziato nel 2018, realizzato dall’Unione delle Comunità ebraiche italiane (UCEI) come capofila, con la partnership della Biblioteca nazionale centrale di Roma (BNCR), della Biblioteca nazionale di Israele (NLI) e della Rothschild Foundation Hanadiv Europe (RFHE) che ha garantito il supporto finanziario. L’obiettivo è la realizzazione di un censimento, in un database bilingue, di tutti i volumi presenti nelle biblioteche italiane, dalle origini della stampa ebraica fino al 1960, utilizzando come riferimento il catalogo della NLI per la trascrizione ebraica e il sito Worldcat della Library of Congress, per la traslitterazione in caratteri latini. Ai dati bibliografici si aggiungono anche quelli di esemplare (segnalazioni di marginalia, censure, note di possesso, legature di pregio) e la localizzazione. I volumi inoltre sono digitalizzati nelle pagine principali e più significative. Tutte le informazioni sono allocate nella teca digitale della Biblioteca nazionale centrale di Roma, opportunamente adattata. Si prevede che l’intero progetto includerà un numero complessivo di 35.000 volumi di 14 comunità ebraiche e 25 istituzioni statali.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Giaccaria, Angelo. "Contributo all’identificazione di manoscritti francesi della Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino." Studi Francesi, no. 152 (LI | II) (October 1, 2007): 335–53. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.9734.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

LAZZI, GIOVANNA, and ISABELLA TRUCI. "LE CARTE DI ORAZIO RICASOLI RUCELLAI ACQUISTATE DALLA BIBLIOTECA NAZIONALE DI FIRENZE." Nuncius 10, no. 1 (January 1, 1995): 293–305. http://dx.doi.org/10.1163/221058785x00156.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Florio, Isabella, Annarita Liburdi, and Luca Tiberi. "Costruire una biblioteca digitale." DigItalia 15, no. 1 (June 2020): 99–107. http://dx.doi.org/10.36181/digitalia-00007.

Full text
Abstract:
Grazie all’accordo di collaborazione interna al Consiglio nazionale delle ricerche (CNR) tra l’Istituto per il lessico intellettuale europeo e storia dell’idee (ILIESI) e la Biblioteca centrale “G. Marconi”, siglato nel 2016, è stato possibile portare a compimento il progetto di digitalizzazione della collezione di microforme dell’ILIESI. La collezione è composta prevalentemente da lessici filosofici e testi di autori, relativi alla storia intellettuale europea del Cinquecento e Seicento. Due secoli che vedono la nascita del pensiero moderno e della nuova scienza, nel corso dei quali, dalla comune matrice latina, viene sviluppandosi la terminologia filosofica e scientifica delle lingue moderne. Il contributo analizza le scelte effettuate dallo staff tecnico per il recupero e la digitalizzazione del materiale, presentando il laboratorio di digitalizzazione della Biblioteca centrale. Infine vengono illustrate le future modalità di fruizione e valorizzazione della collezione digitalizzata.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

TRUCI, ISABELLA. "ACQUISTO DI DUE MANOSCRITTI MAGALOTTI DI PROVENIENZA GINORI-VENTURI." Nuncius 6, no. 1 (1991): 171–74. http://dx.doi.org/10.1163/182539191x00119.

Full text
Abstract:
Abstracttitle SUMMARY /title In July 1990 Ministero dei Beni Culturali bought two important manuscripts of XVII century, belonging to Lorenzo Magalotti and given from the Ministero itself to the Biblioteca Nazionale Centrale in Florence, the most suitable seat to receive them. The first one is Scritture intorno al paragone degli occhiali di S.A.S., containing autographic letters by Magalotti, Campani, Falconieri, and others. The other one, entitled Miscellanea di cose fisiche non stampate dal Galileo ed altri, contains copied and autographic documents and letters.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Pelosi, Olimpia. "Review: Le secentine della Biblioteca Nazionale di Napoli, a cura di Marco Santoro." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 22, no. 1 (March 1988): 141–43. http://dx.doi.org/10.1177/001458588802200132.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Rabitti, Giovanna, and A. Bullock. "Domenico Tordi e il carteggio colonnese della Biblioteca Nazionale di Firenze." Modern Language Review 84, no. 2 (April 1989): 490. http://dx.doi.org/10.2307/3731628.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

TRIARICO, CARLO. "LA CORRISPONDENZA DI LEONARDO XIMENES. INVENTARIO DELLE FILZE DEL CARTEGGIO CONSERVATE NEL FONDO NAZIONALE DELLA BIBLIOTECA NAZIONALE CENTRALE DI FIRENZE." Nuncius 13, no. 1 (January 1, 1998): 209–46. http://dx.doi.org/10.1163/221058798x00107.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Castelló and Bianconi. "Il manoscritto musicale 130 della Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele II di Roma." Revista de Musicología 29, no. 1 (2006): 326. http://dx.doi.org/10.2307/20798172.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Biblioteca nazionale di Potenza"

1

Mazzini, Silvia. "La legenda maior figurata nel ms. 411 della Biblioteca nazionale di Roma /." Roma : Istituto storico dei Cappuccini, 2000. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38834601f.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Luisi, Maria <1969&gt. "Il repertorio italiano del Ms Gr. Rés. Vm7 676 della Biblioteca Nazionale di Parigi." Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2012. http://amsdottorato.unibo.it/5085/.

Full text
Abstract:
La tesi esamina il codice musicale Gr. Rés Vm7 676 della Biblioteca Nazionale di Parigi, che rappresenta una fonte di grande interesse per lo studio della musica vocale italiana tra Quattro e Cinquecento. Compilato nel 1502, il codice è stato oggetto di analisi da parte di vari studiosi, che ne hanno preso in esame singoli brani o intere sezioni, allo scopo di attestare procedimenti compositivi particolari (Torrefranca) o caratteri stilistici locali, in particolare relativi alla frottola mantovana e ferrarese (Prizer). Un’accurata ricognizione sul repertorio è stata effettuata da Nanie Bridgman in un saggio degli anni Cinquanta del secolo scorso, ma non è mai stato realizzato uno studio organico sul manoscritto. Pertanto la ricerca si è proposta di riconsiderare l’intero repertorio italiano tramandato dal codice, per proporre un plausibile inquadramento stilistico nella cultura della poesia per musica coeva. La trascrizione dei testi e delle musiche, supportata dal confronto con le fonti manoscritte e a stampa, letterarie e musicali, ha consentito di formulare alcune ipotesi in merito alla circolazione del repertorio tramandato e all’ambiente di produzione del documento. L’inconsueta varietà di forme musicali riscontrate nel codice consente inoltre di assumere questo manoscritto come una delle principali fonti della tradizione musicale che precede immediatamente la ‘sistemazione’ del repertorio frottolistico effettuata da Ottaviano Petrucci, a partire dal 1504, con la pubblicazione dei suoi undici libri di frottole (1501-1514).
This thesis examines the musical manuscript Gr. Rés Vm7 676 of the National Library of Paris, which is a source of great interest for the study of Italian vocal music between the fifteenth and sixteenth. Compiled in 1502, the code has been analyzed by various scholars who have examined individual songs or entire sections, in order to certify specific compositional procedures (Torrefranca) or local stylistic features, in particular relating to the frottola of Mantua and Ferrara (Prizer). A thorough survey on the repertoire has been performed by Nanie Bridgman in an essay of the fifties of last century, but has never been a completely study on the manuscript. Therefore, research has proposed to reconsider the entire Italian repertoire handed down by the Code, to propose a plausible framework style of poetry to music in contemporary culture. The transcription of the texts and music, supported by the comparison with manuscript and printed sources, literary and musical, has allowed to formulate some hypotheses concerning the circulation of the handed repertoire and its production environment. The unusual variety of musical forms found in the code also allows us to take this manuscript as a major source of the musical tradition that immediately precedes the 'accommodation' of frottolas repertoire made by Ottaviano Petrucci, starting from 1504, with the publication of his eleven books of frottolas (1501-1514).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mazzon, Ottavia. "Leggere per excerpta : la silloge di estratti conservata nel manoscritto greco Napoli, Biblioteca Nazionale II C 32." Thesis, Paris Sciences et Lettres (ComUE), 2018. http://www.theses.fr/2018PSLEP014.

Full text
Abstract:
Les intellectuels byzantins ne lisaient pas les œuvres anciennes de manière passive : en lisant, ils avaient toujours le calame à la main pour corriger les fautes du texte, ajouter des notes ou des scholies marginales, pour rédiger des commentaires ou pour en tirer des citations, qu’ils déposaient dans des cahiers de notes. L’étude d’un recueil d’extraits permet de s’approcher en quelque sorte du bureau d’un érudit du passé, de comprendre quels textes il lisait, pourquoi et comment il sélectionnait les passages à citer. Le Neap. II C 32 est un des témoins les plus remarquables de cette pratique de lecture active et il constitue le reflet des intérêts de lecture d’un érudit ou d’un groupe d’érudits, qui avait l’habitude d’annoter les passages les plus intéressants de toutes les œuvres qu’il lisait. Le codex a été écrit par un seul scribe : on peut l’identifier comme Georges Galésiotès, célèbre copiste professionnel qui travailla pour la chancellerie du patriarcat de Constantinople pendant la première moitié du XIVe siècle. Le Neap. II C 32 n’est pas d’un cahier de notes mais il représente la mise au propre de plusieurs brouillons, qui recueillaient plusieurs anthologies d’extraits. L’ordre du contenu du Neapolitanus ne semble pas fortuit, mais il correspond probablement à un projet précis. Le codex peut être divisé en trois sections : la première contient les extraits tirés de la Bible (ff. 1-27) ; la deuxième ceux sélectionnés des ouvrages à sujet religieux (ff. 28-149) ; la troisième est dédiée à la littérature profane. L’analyse critico-textuelle a permis de tracer la place des modèles de certaines anthologies d’extraits dans le cadre de la tradition directe des ouvrages présents dans le codex de Naples
Byzantine scholars did not read ancient authors passively: when they read, they always kept a pen in their hands in order to be able to correct eventual mistakes, add notes or scholia, include commentaries. They often employed books to collect interesting quotes, which they annotated separately in handbooks, so that they were ready to be used in the composition of an original work. The study of an anthology of excerpts allows us to somehow approach the writing desk of a scholar of the past: in doing so, it grants us the possibility to understand which texts he read and why, and also analyze the method he used in exploiting his sources. Ms Neap. II C 32 is an exceptional witness of this form of ‘active’ reading. The codex constitutes the reflection of the literary interests of a group of scholars who used to annotate the most interesting passages they found while reading. The codex was written by an only scribe, i.e. George Galesiotes, who worked for the patriarchal chancellery of Constantinople in the first half of the 14th century. Neap. II C 32 is not a scholarly handbook: it is the fair copy of several handbooks. The anthologies of excerpts included in the manuscript have been organized according to a precise project. The codex can thus be divided into three main sections: the first one is dedicated to the Bible (ff. 1-27), the second one to works of religious nature (ff. 28-149), the third one contains profane authors. Textual-critical analysis allows us to situate some of the anthologies included in Neap. II C 32 within the main manuscript tradition of the authors
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Crisci, Edoardo. "I palinsesti di Grottaferrata : studio codicologico e paleografico /." Napoli : Ed. scientifiche italiane, 1990. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35689054v.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Reynolds, Kevin Baker. "Influssi della lingua e della letteratura francesi medievali nell’Italia settentrionale e il Fondo Francese Antico della Biblioteca Nazionale Marciana di Venezia." Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/1807/32947.

Full text
Abstract:
This dissertation regards the medieval French literary tradition’s presence in Northern Italy in the late Middle Ages. This phenomenon produced a corpus of texts copied or composed by Northern Italian scribes and authors in the French language. The Italian authors’ command of French verse was, in some cases, imperfect; in others, they consciously manipulated the French language for creative purposes. Whatever the case, what resulted was a body of work ostensibly written in French but with a distinctly Northern Italian flavour. Every work within this corpus presents unique linguistic features and a distinct blend of French and Northern Italian vernaculars. This cultural phenomenon, which is commonly referred to as “Franco-Italian,” was no doubt born from the linguistic proximity of the Northern Italian vernaculars to the languages of France in the late Middle Ages: absent an autochthonous Italian literary tradition, Northern Italian literati adapted the languages of France, which had already developed vernacular literary traditions, as a means for their own literary expression. Northern Italy constituted, in this sense, a peripheral region of a medieval “Francophonie.” This dissertation first surveys the nature and function of the Franco-Italian “language” and then presents a critical historiography of the scholarship surrounding the most important manuscript collection of French and Franco-Italian works in Italy, that of the Biblioteca Marciana in Venice. This includes a discussion of all known catalogues and inventories of the corpus dating back to 1407 and an analysis of two others, until now largely unstudied, that shed new light on the history of the collection. What follows is an investigation into one little-known manuscript in the collection, Codex XIV, which recounts the adventures of Beuve de Hanstone. Codex XIV is unique in the collection insofar as it was not written in the hybrid Franco-Italian idiom, rather a pure Old French; consequently, it has received little attention from scholars. This dissertation revisits the text and its importance in the study of the influence of French literature in medieval Italy. The dissertation concludes with a series of appendices that display and compare unpublished inventories of the collection that support the arguments advanced herein.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"Studio ed edizione delle postille al Petrarca latino di un ignoto annotatore del secolo XV: i manoscritti Parigi, Biblioteca nazionale, lat. 8569, 6501 e 6502." Université catholique de Louvain, 2003. http://edoc.bib.ucl.ac.be:81/ETD-db/collection/available/BelnUcetd-05262003-220929/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Biblioteca nazionale di Potenza"

1

Restivo, Maurizio. La Biblioteca nazionale di Potenza: La nuova sede di Palazzo Giuzio. Manduria: P. Lacaita, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Italy. Ministero per i beni e le attività culturali. Biblioteca nazionale centrale di Roma. Roma: Ministero per i Beni e le Attivitá Culturali, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Santoro, Marco. Le Secentine napoletane della Biblioteca nazionale di Napoli. Roma: Istituto poligrafico e zecco dello stato, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Cassinelli, Paola. De Chirico: Alla Biblioteca nazionale centrale di Firenze. Firenze: Polistampa, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bari, Biblioteca nazionale di. Le cinquecentine della Biblioteca nazionale di Bari: Catalogo. [Roma]: Laterza, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Firenze, Biblioteca nazionale centrale di. Biblioteca nazionale centrale di Firenze: Catalogo dal 1985. Firenze: Biblioteca nazionale centrale di Firenze, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bono, Gianna Del. Storia della Biblioteca nazionale di Firenze: 1859-1885. Manziana (Roma): Vecchiarelli, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ms Florence, Biblioteca nazionale centrale Magl. XIX. Aldershot, Hants: Ashgate, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

D'Andrea, Gianni. Gli incunaboli della Biblioteca di Farfa. [Farfa]: Biblioteca del Monumento nazionale di Farfa, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Firenze, Biblioteca nazionale centrale di. L' archivio magliabechiano della Biblioteca nazionale centrale di Firenze. Firenze: Regione Toscana, Giunta regionale, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Biblioteca nazionale di Potenza"

1

Pegoretti, Anna. "Lo “studium” e la biblioteca di Santa Maria Novella nel Duecento e nei primi anni del Trecento (con una postilla sul Boezio di Trevet)." In The Dominicans and the Making of Florentine Cultural Identity (13th-14th centuries) / I domenicani e la costruzione dell'identità culturale fiorentina (XIII-XIV secolo), 105–39. Florence: Firenze University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-5518-046-7.09.

Full text
Abstract:
Building on recent scholarship, this article sketches the development of the Florentine studium of Santa Maria Novella in the thirteenth century, before it became a studium generale between 1305 and 1311. The catalogue of Santa Maria Novella’s library and the information regarding works which were conceived there are collected and analysed to outline the core of the ancient library. The first quire of the manuscript Florence, Biblioteca Nazionale Centrale, Conv. soppr. G 3.451 (cc. 1-8) constitutes a notable case study for the learning interests of Dominican friars. Finally, this article discusses the controversial letter written by Nicholas Trevet to the dedicatee of his commentary on Boethius’ Consolatio Philosophiae and re-assesses its disputed connec- tion with the Florentine environment.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Baldassarri, Stefano U. "Poggio Bracciolini and Coluccio Salutati: The Epitaph and the 1405-1406 Letters." In Atti, 71–87. Florence: Firenze University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6453-968-3.07.

Full text
Abstract:
Manuscript Magliabechiano VIII.1445 of the Biblioteca Nazionale di Firenze seems to be the only witness of an epitaph that Poggio Bracciolini wrote for Coluccio Salutati. Using this concise yet sincere homage to the late chancellor, this essay discusses Poggio’s relationship both with him and the other major members of the Florentine humanist circle that started gathering around Salutati in the late fourteenth century. In doing so, it touches on such figures as – among others – Niccolò Niccoli and Leonardo Bruni. In particular, some early texts by Bruni (e.g., the Dialogi ad Petrum Paulum Histrum and his letters to fellow humanists dating from the early fifteenth century) are seen against the backdrop of his relationship with both Poggio and Salutati.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Braga, Gabriella. "I codici donati dal vescovo Guglielmo II alla cattedrale di Troia. L’elenco del ms. VI B 12 della Biblioteca Nazionale di Napoli." In Textes et Etudes du Moyen Âge, 213–33. Turnhout: Brepols Publishers, 2008. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.3.2224.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bilotta, M. A. "Arnaldo di Villanova e Avignone. Decorazione e localizzazione del codice 40. E. 3 della Biblioteca dell’Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana." In La vie culturelle, intellectuelle et scientifique à la cour des Papes d’Avignon, 49–64. Turnhout: Brepols Publishers, 2006. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.3.2175.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Costola, Sergio, and Olly Crick. "Raccolta di Scenari Più Scelti D'histrioni Divisi in due Volumi. Codices 651 and 652, Manuscripts 45.G5 and 45.G6 (Rome, Biblioteca dell'Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana)." In Commedia dell'Arte Scenarios, 153–70. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003100676-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Barbieri, Edoardo. "Formare alla biblioteca: riflessione sui percorsi universitari." In 1. Seminario Nazionale di Biblioteconomia, 111–13. Ledizioni, 2013. http://dx.doi.org/10.4000/books.ledizioni.1259.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ponzani, Vittorio. "La biblioteca circolante di Angelo Fortunato Formiggini a Roma." In 1. Seminario Nazionale di Biblioteconomia, 259–63. Ledizioni, 2013. http://dx.doi.org/10.4000/books.ledizioni.1535.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Zanni, Andrea. "Una biblioteca digitale co-laboratorio per le Scienze umanistiche." In 1. Seminario Nazionale di Biblioteconomia, 309–11. Ledizioni, 2013. http://dx.doi.org/10.4000/books.ledizioni.1650.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Vacalebre, Natale. "La biblioteca del Collegio italo-albanese di Sant’Adriano (1794-1923)." In 1. Seminario Nazionale di Biblioteconomia, 293–95. Ledizioni, 2013. http://dx.doi.org/10.4000/books.ledizioni.1619.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Minafro, Moira. "L’integrazione delle culture in biblioteca: le raccolte e i servizi multiculturali." In 1. Seminario Nazionale di Biblioteconomia, 237–39. Ledizioni, 2013. http://dx.doi.org/10.4000/books.ledizioni.1496.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography