To see the other types of publications on this topic, follow the link: Bilingual or multilingual.

Journal articles on the topic 'Bilingual or multilingual'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Bilingual or multilingual.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Aksak, Kübra, and Feryal Cubukcu. "A Comparison of English Vocabulary Learning Strategies Employed by Bilingual and Multilingual Students." Journal for Foreign Languages 14, no. 1 (2022): 197–223. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.14.197-223.

Full text
Abstract:
Linguistic diversity has become an issue of some importance as societies are becoming more and more multilingual as a result of globalization. This forces people to go beyond their borders and learn other languages in order to help them meet their needs. The question of whether multilinguals or bilinguals have a deeper understanding of how languages are learned has long been studied by various scholars. Hence, this study is an attempt to investigate whether bilingual and multilingual primary school students differ significantly in using vocabulary learning strategies or not. The present study
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Deda, Silvija Hanžić. "Phonological Sensitivity of Bilingual and Multilingual (Primary) School Students." Sustainable Multilingualism 16, no. 1 (2020): 39–64. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2020-0003.

Full text
Abstract:
SummaryThis literature overview presents findings stemming from eleven contemporary studies dealing with various aspects of phonological sensitivity in bilingual and multilingual individuals within the context of formal education. The selected studies were published in English, during the past decade, but they include several languages in various combinations. The main objective of this review is to inquire about the nature of phonological sensitivity in bilingual and multilingual individuals while they are developing their early literacy or expanding their literacy to new languages. To achiev
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kaipa, Ramesh, and Roha Mariam Kaipa. "Being a Bilingual/Multilingual." Journal of Child Science 12, no. 01 (2022): e13-e14. http://dx.doi.org/10.1055/s-0042-1743529.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Trisnawati, Ika Kana. "MAINTAINING THE IDENTITY OF BILINGUAL INDIVIDUALS IN MULTICULTURAL/MULTILINGUAL SETTINGS." Englisia Journal 5, no. 1 (2017): 8. http://dx.doi.org/10.22373/ej.v5i1.1660.

Full text
Abstract:
This paper discusses the ways bilingual people are able to maintain their identity within any multicultural and multilingual environment. As today’s societies have shown to have more people with varied language/cultural backgrounds, it is interesting to learn how the bilinguals understand and identify themselves despite living in a totally different environment. Data in this paper came from a number of multicultural/multilingual settings for comparison purposes. Findings showed that there have been three major factors contributing to maintain the bilinguals’ identity in a diverse environment i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Suite, Lexia, Galia Freiwirth, and Molly Babel. "Receptive vocabulary predicts multilinguals' recognition skills in adverse listening conditions." Journal of the Acoustical Society of America 154, no. 6 (2023): 3916–30. http://dx.doi.org/10.1121/10.0023960.

Full text
Abstract:
Adverse listening conditions are known to affect bilingual listeners' intelligibility scores more than those of monolingual listeners. To advance theoretical understanding of the mechanisms underpinning bilinguals' challenges in adverse listening conditions, vocabulary size and language entropy are compared as predictors in a sentence transcription task with a heterogeneous multilingual population representative of a speech community. Adverse listening was induced through noise type, bandwidth manipulations, and sentences varying in their semantic predictability. Overall, the results generally
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Yager, Joanne, and Marianne Gullberg. "Asymmetric semantic interaction in Jedek-Jahai bilinguals: Spatial language in a small-scale, non-standardized, egalitarian, long-term multilingual setting in Malaysia." International Journal of Bilingualism 24, no. 3 (2019): 492–507. http://dx.doi.org/10.1177/1367006918814378.

Full text
Abstract:
Aims and objectives/purpose/research questions: We investigate semantic interaction in bilinguals’ topological relations descriptions in a small-scale, non-standardized, egalitarian, long-term multilingual setting in Malaysia. Design/methodology/approach: Two groups of bilingual speakers of Jedek and Jahai (8 Jedek-identifying, 6 Jahai-identifying bilinguals) and two groups of monolingual Jedek and Jahai speakers (15 Jedek, 3 Jahai speakers) described the Topological Relations Picture Series in a director-matcher task, the bilinguals completing the task in both Jedek and Jahai. Data and analys
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Fajardo, Estrella F., Massuline Antonio D. Ligaya, and Joung-Hyun Ham. "Between us Bi-Multilinguals: Bilingual and multilingual views on codeswitching." Indian Journal of Public Health Research & Development 9, no. 8 (2018): 993. http://dx.doi.org/10.5958/0976-5506.2018.00860.4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

BP, Abhishek. "Bilingual Multilingual Considerations in the Assessment and Management of Communication Disorders." Psychology and Mental Health Care 9, no. 2 (2025): 01–03. https://doi.org/10.31579/2637-8892/313.

Full text
Abstract:
Bilingual and multilingual people are becoming more common in a society that is becoming more interconnected by the day. In contrast to the 2011 census, which found that 26% of Indians are bilingual and 7% are multilingual, the 2001 census found that 24.8% of the population was bilingual (Census, 2011). According to a study, the majority of people on the planet speak multiple languages, which creates both possibilities and difficulties for the study of communication impairments. Nuanced methods that take language and cultural variation into consideration are necessary for the diagnosis and tre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Georgiou, Georgios P. "Perception of Familiar Second Language Accents and the Role of Linguistic Background." Applied Sciences 14, no. 24 (2024): 11776. https://doi.org/10.3390/app142411776.

Full text
Abstract:
This study investigates the ability of listeners to categorize second language (L2) accents with high familiarity and examines how their linguistic background affects their categorization accuracy. The participants were first language (L1) Greek bilingual and multilingual listeners, who completed a task involving the categorization of talkers’ origins. After listening to samples of English (the listeners’ L2) and Greek-accented English, they assigned each sample to either England or Greece. Both bilingual and multilingual listeners showed accuracy above chance levels. This suggests among other
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Halsband, Ulrike. "Bilingual and multilingual language processing." Journal of Physiology-Paris 99, no. 4-6 (2006): 355–69. http://dx.doi.org/10.1016/j.jphysparis.2006.03.016.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Dankwa-Apawu, David, Yvonne Agbetsoamedo, and Elvis Rescue. "Enacting translanguaging in a Ghanaian multilingual classroom." Language Policy in Africa 1, no. 1 (2025): 92–116. https://doi.org/10.36950/lpia-01-01-2025-7.

Full text
Abstract:
The present study addresses translanguaging as a theory that unravels the deployment of linguistic and semiotic resources for communication by monolinguals, bilinguals, and multilinguals. Secondly, it explores translanguaging as a linguistic practice with unique characteristics and functions. In the multilingual classroom, translanguaging has been used strategically or spontaneously as a pedagogical tool for effective instruction and other educational ends. The present case study is conducted in Santrokofi in Ghana and sought to examine translanguaging as a pedagogic tool in a multilingual cla
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Chen, Zhizhou. "Relationship Between Oral English Proficiency and Attitudes Towards Code-Switching among Chinese English Learners." Lecture Notes in Education Psychology and Public Media 54, no. 1 (2024): 320–25. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7048/54/20241688.

Full text
Abstract:
Globalization contributes to a larger number of bilinguals and multilinguals in the world and among those individuals, code-switching (CS), as a common linguistic phenomenon, is frequently used in real speeches. However, for monolinguals, CS can be seen negatively which would interfere a smooth conversation between monolinguals and foreign language speakers. This article investigates the relationship between oral English proficiency and the attitudes towards CS among Chinese English learners, aiming to give instructions for multilingual speakers in using CS when communicate with monolinguals.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Choi, Lee Jin. "Legitimate bilingual competence in the making: Bilingual performance and investment of Korean-English bilinguals." International Journal of Bilingualism 23, no. 6 (2018): 1394–409. http://dx.doi.org/10.1177/1367006918791266.

Full text
Abstract:
Because global migration and mobility have increasingly blurred boundaries, questions of authenticity have become more complex than ever, and the issue of what constitutes “real” versus “fake” language practices and language users has become increasingly important. The newly emerging images of imposters associated with bilingualism and transnationalism have put bilingual and multilingual language users in a fragile position, where bilingual displays can summon the damaging image of inauthentic bilingualism and frame them as imposters who try to articulate their alleged modernity by mimicking o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

B. E. Borankulova. "CHALLENGES RELATED TO MEDICAL TERMINOLOGY." Bulletin of Toraighyrov University. Philology series, no. 2.2024 (June 28, 2024): 124–33. http://dx.doi.org/10.48081/pteg8036.

Full text
Abstract:
The article discusses the current state of Kazakh medical vocabulary, more specifically, its fixation in bilingual or multilingual paper or online dictionaries, as well as translation problems. This is done by overview of the translations of medical vocabulary presented in existing bilingual and multilingual (translation) printed medical dictionaries and the web-based bilingual dictionary of the Termincom.kz portal. The results of the research are as follows: First, our research identified a lack of specialized bilingual and multilingual medical dictionaries. Second, in the analyzed dictionari
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

MacSwan, Jeff. "A Multilingual Perspective on Translanguaging." American Educational Research Journal 54, no. 1 (2017): 167–201. http://dx.doi.org/10.3102/0002831216683935.

Full text
Abstract:
Translanguaging is a new term in bilingual education; it supports a heteroglossic language ideology, which views bilingualism as valuable in its own right. Some translanguaging scholars have questioned the existence of discrete languages, further concluding that multilingualism does not exist. I argue that the political use of language names can and should be distinguished from the social and structural idealizations used to study linguistic diversity, favoring what I call an integrated multilingual model of individual bilingualism, contrasted with the unitary model and dual competence model.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Lopez, Alexis A. "Examining the use of bilingual accommodations in digital math assessments: User perceptions." International Journal of Assessment Tools in Education 11, no. 4 (2024): 787–803. http://dx.doi.org/10.21449/ijate.1529210.

Full text
Abstract:
Digital math assessments with bilingual accommodations allow multilingual learners to use their entire linguistic repertoire to showcase their knowledge and skills. The bilingual accommodations, which include tools like language translation and audio prompts in both English and Spanish, are designed to be adaptable, giving multilingual learners the freedom to view or listen to the items in either language and to write or say their responses in either language or a combination of both. This study examined how 56 middle school emergent bilingual learners used these bilingual accommodations and e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Nocus, Isabelle. "Bilingualism of Children in Different Multilingual Contexts." Languages 9, no. 9 (2024): 304. http://dx.doi.org/10.3390/languages9090304.

Full text
Abstract:
Many parents and professionals believe that learning to speak, read and write in two languages can lead to academic deficiencies due to cognitive overload and the risk of confusion linked to handling two language codes. Therefore, some bilinguals abandon or are tempted to abandon one of the two languages, often the first language, in exchanges with their children, in favor of the language of schooling. However, all recent scientific data tend to show that bilingualism is an asset more than a handicap. Nevertheless, these positive results most often concern English-speaking contexts and are not
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Tucker, Benjamin V., Scott J. Perry, and Annika Nijveld. "Multilingual spoken word recognition: A megastudy approach." Journal of the Acoustical Society of America 153, no. 3_supplement (2023): A341. http://dx.doi.org/10.1121/10.0019083.

Full text
Abstract:
Bilingualism research has primarily focused on the perception and processing of individual sounds or word learning. Many studies have investigated how bilingual listeners perceive sound contrasts that don't create lexical distinctions in their native language. There is substantially less research that has investigated how word-level properties impact L2 auditory processing. The present study examines how auditory lexical processing differs between monolingual and bilingual listeners with different language backgrounds. We collected lexical decision accuracies and latencies for 26,793 words and
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Protassova, Ekaterina, and Sergei Silkin. "Preschool Teachers for Multilingual Families." Languages 10, no. 3 (2025): 37. https://doi.org/10.3390/languages10030037.

Full text
Abstract:
Successful interaction between family and preschool is crucial in the early stages of bilingual development. Traditionally, a Finnish–Russian preschool brings together children from Finnish-speaking, Russian-speaking, and bilingual families. Educators communicate with children and parents in different languages, using specific translanguaging strategies to develop both languages. The study explores how educators interact with parents and how children interact with each other without a common language. Reflective interviews with teachers explore various aspects of their professional activities,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Beaudin, Kayla, and Diane Poulin-Dubois. "Testing the Bilingual Cognitive Advantage in Toddlers Using the Early Executive Functions Questionnaire." Languages 7, no. 2 (2022): 122. http://dx.doi.org/10.3390/languages7020122.

Full text
Abstract:
The present study aims to assess differences in executive functioning between monolingual and multilingual 23-month-old toddlers, both when dichotomizing multilingualism and assessing it on a continuum. It is hypothesized that multilinguals, individuals with greater non-dominant language exposure, and individuals with more translation equivalents, would perform better in the following domains: response inhibition, attentional flexibility, and regulation. No differences are expected for working memory. The Early Executive Functions Questionnaire, a newly developed parental report, is used to me
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Lameira, Marina, Felipe Bezerra, Pâmela Toassi, André Cravo, and Maria Teresa Carthery-Goulart. "Evidence of non-selective lexical access to second and third language in unbalanced multilinguals: an N400 study on the processing of interlingual homographs." Pandaemonium Germanicum 26, no. 49 (2023): 35–67. http://dx.doi.org/10.11606/1982-8837264935.

Full text
Abstract:
Bilinguals and multilinguals commonly encounter words in their multiple languages which share some linguistic aspects. Among those are interlingual homographs, or words that have the exact same orthography in two different languages. The current study examined, through a semantic judgment task in English with ERP recording, how multilinguals (speakers of Brazilian Portuguese, English and German) accessed the meanings of interlingual homographs that belonged to their dominant and non-dominant foreign languages compared to a control group of Brazilian Portuguese-English bilinguals. The findings
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Matusiak, Krystyna K., Ling Meng, Ewa Barczyk, and Chia-Jung Shih. "Multilingual metadata for cultural heritage materials." Electronic Library 33, no. 1 (2015): 136–51. http://dx.doi.org/10.1108/el-08-2013-0141.

Full text
Abstract:
Purpose – The purpose of this paper is to explore multilingual access in digital libraries and to present a case study of creating bilingual metadata records for the Tse-Tsung Chow Collection of Chinese Scrolls and Fan Paintings. The project, undertaken at the University of Wisconsin-Milwaukee Libraries, provides access to digital copies of calligraphic and painted Chinese scrolls and fans from the collection donated by Prof Tse-Tsung Chow (Cezong Zhou). Design/methodology/approach – This paper examines the current approaches to multilingual indexing and retrieval in digital collections and pr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Tong, Yingzhi, and Chenyu Yu. "An Overview of Bilingual Education for Ethnic Minorities in China." Lecture Notes in Education Psychology and Public Media 2, no. 1 (2023): 464–71. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7048/2/2022343.

Full text
Abstract:
The advancement of science and technology has brought people closer. The globalized world has not only made bilingual education increasingly popular but placed demands on more bilingual or even multilingual talents. As a multilingual and multicultural country, China has 55 ethnic minorities spread out in different provinces and regions across the country. The studies on bilingual education mainly focused on English and other global languages (e.g., Spanish, French), with few studies focused on Mandarin Chinese and ethnic minority languages in China. Aiming to provide more insight into the curr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Grutman, Rainier. "The Missing Link: Modeling Readers of Multilingual Writing." Journal of Literary Multilingualism 1, no. 1 (2023): 15–36. http://dx.doi.org/10.1163/2667324x-20230103.

Full text
Abstract:
Abstract This contribution tries to fill the gap concerning the place and role of readers in multilingual studies by focusing on the ways in which multilingual texts both do and do not create multilingual readers. Three scenarios are illustrated with two examples each. So-called ‘shared multilingualism’ implies bilingual competence (and excludes monolingual readers) by juxtaposing languages with little overlap. Other texts exhibit more than one language yet construct a monolingual reader, while others still reward bilingual competence and at the same time accommodate monolingual incompetence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Halo, Lutif Ali. "Prospects and Challenges of Bilingual Education in the Light of Pakistan’s Language Policy." Sukkur IBA Journal of Educational Sciences and Technologies 1, no. 1 (2021): 29–35. http://dx.doi.org/10.30537/sjest.v1i1.639.

Full text
Abstract:
This research study explores prospects and challenges of bilingual education in the light of language policy of Pakistan. It directs the scholars and policymakers to revisit the notion of language and norms of traditional bilingual education. However, the researcher brings in light that translanguaging as a particular model facilitates for understanding dynamic multilingualism to promote social justice to languages and their speakers. The implementation of this model is viable in both theory and practice. The issue of monoglossic model of bilingual education in Pakistan is yet to be dealt with
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

İnce, Bekir. "Bilingualism Policies and Bilingual Education Programs in European Countries: The Example of Belgium." Turkophone 11, no. 2 (2024): 60–74. http://dx.doi.org/10.55246/turkophone.1383731.

Full text
Abstract:
In our increasingly globalized world, bilingualism is essential. Europe emphasizes bilingualism with the recommendation that every European be fluent in two additional European languages besides their native tongue. Belgium is notably multilingual: 59% speak Flemish, primarily in the north; 40% speak French, mainly in the Walloon region; and a minority speaks German. In Brussels, both French and Flemish are prevalent. Most Belgian companies favor bilingual employees. The study's purpose is to examine bilingualism in Belgium, a multilingual hub and Europe's administrative center.This qualitativ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Tao, Lily, Marcus Taft, and Tamar H. Gollan. "The Bilingual Switching Advantage: Sometimes Related to Bilingual Proficiency, Sometimes Not." Journal of the International Neuropsychological Society 21, no. 7 (2015): 531–44. http://dx.doi.org/10.1017/s1355617715000521.

Full text
Abstract:
AbstractThis study investigated the relationship between bilingualism and task switching ability using a standardized measure of switching and an objective measure of bilingual language proficiency. Heritage Language (HL) speaking Spanish-English and Mandarin-English bilinguals and English speaking monolinguals completed all four subtests of the Color-Word Interference Test (CWIT), an English verbal fluency task, and a picture naming test (the Multilingual Naming Test) in English. Bilinguals also named pictures in their HL to assess HL proficiency. Spanish-English bilinguals were advantaged in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Siddiqui, Amina Asif, and Shahid Ali. "Determining Lexical Competence to Measure Language Progress in Urban Bi and Multilingual Preschool Children." Bulletin of Multidisciplinary Studies 1, no. 3 (2024): 72–89. http://dx.doi.org/10.48112/bms.v1i3.899.

Full text
Abstract:
This study examines the lexical growth of pre-schoolers in bilingual/multilingual Pakistani community. These children are immersed in English (L2/L3) at playschool while being exposed to their mother tongue (L1) and Urdu (L1/L2) at home. The primary goal of this cross-sectional quantitative study is to ascertain the lexical advancement among children across four age groups, evaluating them on conceptual criteria, and employing a tool specifically developed for assessing lexicon. A simple random selection of 100 typical bilingual and multilingual children were recruited from mainstream playscho
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Czapka, Sophia, Christiane Wotschack, Annegret Klassert, and Julia Festman. "A path to the bilingual advantage: Pairwise matching of individuals." Bilingualism: Language and Cognition 23, no. 2 (2019): 344–54. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728919000166.

Full text
Abstract:
AbstractMatching participants (as suggested by Hope, 2015) may be one promising option for research on a potential bilingual advantage in executive functions (EF). In this study we first compared performances in three EF-tasks of a naturally heterogeneous sample of monolingual (n = 69, age = 9.0 y) and multilingual children (n = 57, age = 9.3 y). Secondly, we meticulously matched participants pairwise to obtain two highly homogeneous groups to rerun our analysis and investigate a potential bilingual advantage. The initally disadvantaged multilinguals (regarding socioeconomic status and German
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Valeev, Ilmir I., and Leila L. Salekhova. "Preservice Bilingual Teacher Training in the Multicultural Conditions of Tatarstan." ARPHA Proceedings 3 (November 25, 2020): 2647–61. https://doi.org/10.3897/ap.2.e2647.

Full text
Abstract:
The relevance of this article is explained by the fact that the globalization processes taking place in the system of world education determine the tendency to create a multilingual educational environment, which contributes to the formation of a multilingual personality who knows and respects not only own native language and national culture, but also speaks other languages well and is well orientated in the traditions of other nations. The purpose of the article is to consider the creation and justification of the theoretical foundations of a multilingual educational environment at the highe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Sun, Baoqi, Chin Ee Loh, and Xiao Lan Curdt-Christiansen. "Leisure reading in multilingual Singapore." Journal of Multilingual Theories and Practices 1, no. 2 (2020): 313–39. http://dx.doi.org/10.1558/jmtp.17610.

Full text
Abstract:
What are bilingual children reading? Do children who enjoy reading books in one language also enjoy reading books in the other language? Drawing on survey data from 1,312 children (aged 9–11) in two government primary schools in Singapore, this study examined reading enjoyment, habits and preferences of two groups of bilingual children – English-Chinese and English-Malay bilingual children. Results showed that children generally enjoyed reading in English more than reading in Chinese/Malay, and that they read English books more often and for longer duration. Within each language, reading enjoy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Turdieva, Matluba. "CHALLENGES IN DEVELOPING LANGUAGES FOR BILINGUAL CHILDREN." TAMADDUN NURI JURNALI 1, no. 64 (2025): 126–28. https://doi.org/10.69691/ykevfy26.

Full text
Abstract:
The difficulties of defining bilingualism, evaluating language proficiency, navigating sociocultural factors, and overcoming methodological obstacles are all highlighted in this annotation, which explores the intricacies of multilingual child development. In order to properly help multilingual children in their language acquisition and cognitive development, it is imperative to comprehend these challenges
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Дударенко, М. А. "Regularization of multilingual topic models." Numerical Methods and Programming (Vychislitel'nye Metody i Programmirovanie), no. 1 (April 2, 2015): 26–38. http://dx.doi.org/10.26089/nummet.v16r104.

Full text
Abstract:
Предлагается многоязычная вероятностная тематическая модель, одновременно учитывающая двуязычный словарь и связи между документами параллельной или сравнимой коллекции. Для комбинирования этих двух видов информации применяется аддитивная регуляризация тематических моделей (ARTM). Предлагаются два способа использования двуязычного словаря: первый учитывает только сам факт связи между словами--переводами, во втором настраиваются вероятности переводов в каждой теме. Качество многоязычных моделей измеряется на задаче кросс-язычного поиска, когда запросом является документ на одном языке, а поиск п
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Zainullah, Razaullah Khan, Suleiman Musa Suleiman Musa, Suleiman Musa, and Khalid Mahmood Muhammad Ibrahim. "Essential Changes in Bilingual Education: Redefining Multilingual Literacy." International Journal Of English and Studies 06, no. 10 (2024): 58–64. http://dx.doi.org/10.47311/ijoes.2024.6.10.64.

Full text
Abstract:
Bilingual education has long been a topic of research, often centered around the best methods to teach students who are learning in more than one language. In an increasingly interconnected world, the need for a paradigm shift in how we approach bilingual education is evident. Rethinking multilingual literacy not only enhances educational outcomes but also respects and celebrates the rich linguistic diversity that students bring into the classroom. This research article explores several necessary shifts in perspective and practice that can transform bilingual education into a more effective an
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Laponce, J. A. "The Multilingual Mind and Multilingual Societies: In Search of Neuropsychological Explanations of the Spatial Behavior of Ethno-Linguistic Groups." Politics and the Life Sciences 4, no. 1 (1985): 3–9. http://dx.doi.org/10.1017/s0730938400020633.

Full text
Abstract:
Languages are territorial. They tend to occupy homogeneous, well bounded areas. When they do not, they lessen their chances of survival, especially if they are languages of minority groups. Reaching beyond the usual sociological causes of this phenomenon, this article searches the neurophysiological and the psychological literature for explanation of the tendency of closed, equalitarian systems with a high density of communication to move toward unilingualism. The search is guided by the questions: are bilinguals less brain-lateralized than unilinguals? Are different languages stored in differ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

DEUCHAR, MARGARET. "Cross-language effects in bilingual production and comprehension: some novel findings." Bilingualism: Language and Cognition 19, no. 4 (2016): 706–9. http://dx.doi.org/10.1017/s136672891600050x.

Full text
Abstract:
This special issue began as a conference on Bilingual and Multilingual Interaction at Bangor University in 2012. The papers collected here all have novel elements, either because of their innovative methods, their unusual data, or their unexpected findings. They present findings from studies of bilinguals speaking six different pairs of languages, and use a range of methods including experiments, naturalistic observation and auditory judgment data. Despite the differences in subject matter and methodological approaches, all the papers demonstrate that bilinguals draw on resources which are dif
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Lee, Mihyang, Huijeong Seo, and Jeongsub Nam. "A Study on the Impact of Multicultural Consciousness about Bilingual Speakers upon the Maintenance and Passing of their Bilingualism in Korean Society." Korean Society of Bilingualism 78 (March 31, 2020): 117–48. https://doi.org/10.17296/korbil.2020..78.117.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to investigate how bilingualism of immigrants in Korea influence their adaptation to Korean society. In addition, this study is going to check whether bilingual speakers are willing to maintain their language proficiency or pass them to their children, and it will also pay attention to what the causes would be if one gives up speaking or transferring bilingual usage in Korean society. The study could find out the following: First, the perception of bilingual and culture is different by countries of origin; Second, target learners’ perceptions of bilingual and cultu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Rowe, Deborah Wells, and Mary E. Miller. "Designing for diverse classrooms: Using iPads and digital cameras to compose eBooks with emergent bilingual/biliterate four-year-olds." Journal of Early Childhood Literacy 16, no. 4 (2016): 425–72. http://dx.doi.org/10.1177/1468798415593622.

Full text
Abstract:
This paper reports the findings of a two-year design study exploring instructional conditions supporting emerging, bilingual/biliterate, four-year-olds’ digital composing. With adult support, children used child-friendly, digital cameras and iPads equipped with writing, drawing and bookmaking apps to compose multimodal, multilingual eBooks containing photos, child-produced drawings, writing and voice recordings. Children took digital cameras home, and home photos were loaded onto the iPads for bookmaking. In Year 1, eBook activities successfully supported children’s multimodal composing. Child
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Chen, Fay, and Wenli Tsou. "Empowering local bilingual teachers through extending the pedagogy of multiliteracies in Taiwan’s primary education." OLBI Journal 11 (March 15, 2022): 79–103. http://dx.doi.org/10.18192/olbij.v11i1.6177.

Full text
Abstract:
In 2018, Taiwan announced a bilingual education policy. Since then, bilingual teacher development has been a national priority, which has created anxiety and concerns among local Taiwanese teachers, who are expected to teach in the English medium. By extending the core values, design principles and inspired practices from New London Group’s (1996) pedagogy of multiliteracies (PoM), we present how a local Taiwanese teacher in a Grade 1 content and language integrated learning mathematics class successfully leveraged translingual and trans-semiotic resources in an English-as-a-foreign-language c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Singleton, David. "Bi-/multilingual Communication, Identity and the Posited Intermingling of Language Systems in the Mind." Theory and Practice of Second Language Acquisition 5, no. 2 (2019): 25–38. http://dx.doi.org/10.31261/tapsla.7555.

Full text
Abstract:
There seems to be a desire abroad in some areas of our field to abandon all talk of bounds between language-varieties in the mind. The response offered here to such a position is that language knowledge in the mind is all its aspects, in fact, highly differentiated, and that this differentiation broadly follows the lines recognized by the traditional conception which draws (always, of course, crossable) lines between languages. One powerful set of evidence in favour of this latter claim is that offered by phenomena observable in everyday bilingual and multilingual language use and interaction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Bose, Suparna. "Looking for Children Left Behind: American Language Policies in a Multilingual World." International Journal of Literacy, Culture, and Language Education 1 (March 5, 2012): 161–83. http://dx.doi.org/10.14434/ijlcle.v1i0.26832.

Full text
Abstract:
This article discusses ramifications of the Census 2010 reports, a substantial increase in languageminority populations, and an atmosphere of mistrust towards bilingual and bidialectal people felt by mainstream society in America. It also examines the process of assimilation, immersion, and silencing of immigrant/minority cultures, resulting in the loss of their identity. The pejorative effects of this can be observed in the lower selfesteem, lower grades and continuing school dropout rates of languageminority children today. By looking at models of bilingual or multilingual countries, the art
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Tosi, Arturo. "Bilingual Education." Annual Review of Applied Linguistics 10 (March 1989): 103–21. http://dx.doi.org/10.1017/s0267190500001239.

Full text
Abstract:
In the past two decades bilingual education has become an educational movement and a field of academic inquiry of remarkable growth throughout the world. At first glance this appears to be the outcome of the increasingly hegemonic role of a few languages like English in the western world and countries economically affiliated to it, Russian in the multilingual republics of the Soviet Union, and Putonghua in the People's Republic of China. But a closer look at the first of these areas—the one better known to us—shows how complex the dynamics of language spread and language change are in diverse
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Rasool, Ushba, Muhammad Hammad Hussain Shah, Rehan Muhammad, Min Gao, Huang Wang, and Babar Nawaz Abbasi. "Engaging in language therapy to enhance the proficiency of simultaneous bilingualism: A case study of a multilingual child." Applied Psychology Research 3, no. 1 (2024): 1339. http://dx.doi.org/10.59400/apr.v3i1.1339.

Full text
Abstract:
Bilingualism and multilingualism are no longer exceptional occurrences on today’s globe; instead, they have become the prevailing standards in cultures worldwide. Individuals can become bilingual by either simultaneous acquisition of two languages from childhood or sequential acquisition over time as bilinguals. The primary objective of this study is to determine the role of language therapists in assisting parents and teachers in optimizing the dual-language proficiency of young children. This case study was conducted to investigate this matter, and it was determined that a balanced utilizati
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Mamatqulova Marhabo. "HOW DOES A PERSON BECOME MULTILINGUAL?" QO‘QON UNIVERSITETI XABARNOMASI 9 (December 30, 2023): 209–12. http://dx.doi.org/10.54613/ku.v9i9.874.

Full text
Abstract:
This article, based on case study, presents information about the process of becoming multilingual of a female. This research is investigated focused on different types of methodologies like interviewing, questionnaire. Today, knowing one particular foreign language is not enough. One should know at least two or three languages in order to communicate or collaborate without any barriers. Several studies suggest that bilingual education has cognitive, social and health benefits, so it is beneficial that many schools integrate bilingual instructions. Also acquiring multiple languages have benefi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Gunnarsson, Tina, Alex Housen, Joost Van de Weier, and Marie Källkvist. "Multilingual Students´ Self-reported Use of their Language Repertoires when Writing in English." Apples - Journal of Applied Language Studies 9, no. 1 (2015): 1–21. http://dx.doi.org/10.17011/apples/2015090101.

Full text
Abstract:
Recent research suggests that multilingual students tend to use their complete language repertoires, particularly their L1, when writing in a non-native language (e.g. Cenoz & Gorter 2011; Wang 2003). While there is some international research on the L2 and L3 writing process among bilinguals, the L2/L3 writing process of bilingual and multilingual individuals in the Swedish context remains unexplored (Tholin 2012). This study, carried out in a Swedish secondary school, focuses on 131 bi- and multilingual students’ (age 15-16) self-reported languages of thought while writing an essay in En
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Karacan, Cemil Gökhan, and Kenan Dikilitaş. "Vocabulary Learning Strategies of Italian-Turkish Bilingual Students: Impact of Simultaneous and Sequential Acquisition." Sustainable Multilingualism 17, no. 1 (2020): 41–70. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2020-0013.

Full text
Abstract:
SummaryVocabulary learning strategy domain has been one of the areas of research in the language learning strategy field. Bilinguals use different language and vocabulary learning strategies than monolinguals (Hong-Nam & Leavell, 2007; Jessner, 1999). Even though there are numerous studies that investigate and compare monolingual, bilingual, and multilingual language learning strategy use, no studies have been conducted to compare the vocabulary learning strategy use in simultaneous and sequential bilinguals. This paper addresses this gap by investigating and comparing those strategies rep
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

KANG, CARISSA, and BARBARA LUST. "Code-switching does not predict Executive Function performance in proficient bilingual children: Bilingualism does." Bilingualism: Language and Cognition 22, no. 2 (2018): 366–82. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728918000299.

Full text
Abstract:
Previous studies of bilingual adults have suggested that bilinguals’ experience with code-switching (CS) contributes to superior executive function (EF) abilities. We tested a highly bilingual developing population in Singapore, a multilingual country where CS occurs pervasively. We obtained CS and EF measures from 43 English–Chinese 8-year-old children (27 females, M = 100 months). We measured spontaneous CS with a novel task and EF in terms of task-switching (Semantic Fluency) and inhibitory control (Stroop task in both languages). Contrary to previous work, CS performance did not significan
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Hosen, Md Sozib, and Mst Tanna Khatun. "The Impact of Media/Technology on Rural and Urban Children to be Bilingual/ Multilingual." International Journal of Language and Literary Studies 3, no. 4 (2021): 93–101. http://dx.doi.org/10.36892/ijlls.v3i4.731.

Full text
Abstract:
This article will focus on the comparative study of the influence of media and technology on rural and urban children to be bilingual and multilingual. The study will also shed light on the importance of bilingualism and multilingualism. TV and YouTube are taken into account as tools of media and technology for implicit language learning. Children of 8-12 years are considered as samples of language learners. Data have been collected from a primary source through a questionnaire and interviews. The result of the research shows that there is a significant impact of watching different kinds of TV
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Rastitiati, Ni Kade Juli, and I. Gusti Ngurah Agung Suprastayasa. "Multilingual Signs: The Linguistic Landscape in Nusa Dua Tourist Area, Bali." LACULTOUR: Journal of Language and Cultural Tourism 1, no. 1 (2022): 8–16. http://dx.doi.org/10.52352/lacultour.v1i1.783.

Full text
Abstract:
This research aimed at finding out and describing the profile of linguistic lanscape, namely the languages used in the informational signs in Nusa Dua, Bali tourist destination. These signs can include information boards, warning boards, prohibition board, and boards for the name of hotels, buildings, restaurants, food courts, spa, shopping center and hospital. This research was a qualiatative in nature through describing the languages used in the tourist destination. The data was obtained by means of handphone camera, and about 116 visual pictures were collected. The results showed that there
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Bagchi, Upasana, and K. Jayasankara Reddy. "Challenges of Treating Bilingual and Multilingual Stuttering." Journal of Patient Experience 9 (January 2022): 237437352210926. http://dx.doi.org/10.1177/23743735221092608.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!