To see the other types of publications on this topic, follow the link: Breton.

Journal articles on the topic 'Breton'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Breton.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Costa Morales, Karina, and Julio Sánchez Murillo. "La situation politico-linguistique des langues régionales de France: le cas du breton." LETRAS, no. 52 (July 3, 2012): 27–47. http://dx.doi.org/10.15359/rl.2-52.2.

Full text
Abstract:
Du point de vue linguistique, la France est un pays très divers malgré
 la suprématie du français. Pour propager cette diversité, des tentatives
 cherchent à revaloriser les langues régionales, même au niveau
 constitutionnel. Un cas représentatif de cette tendance est le breton,
 langue celtique parlée à l’ouest de la France. Dans la région de
 Bretagne, il existe plusieurs mouvements politico-culturels très actifs
 dont l’un des objectifs consiste à officialiser la langue bretonne, la
 répandre et changer son statut et son image auprès des Français et des&#
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chantreau, Katell. "La transmission familiale du breton : les stratégies de communication des parents." La Bretagne linguistique 25 (2024): 139–60. https://doi.org/10.4000/12yd6.

Full text
Abstract:
Dans les années 1950, la population bretonnante, dans son immense majorité, a cessé d’élever ses enfants en breton, ouvrant ainsi la voie au changement linguistique. Pourtant, depuis les années 1960-70, des milliers de personnes se sont mobilisées pour que les Bretons se réapproprient la langue bretonne. Aujourd’hui, des jeunes parents, ayant appris le breton au sein de leur famille, ou, le plus souvent, à l’école ou grâce à l’enseignement pour adultes, choisissent de parler breton à leurs enfants. C’est un phénomène minoritaire mais qui existe bel et bien et suscite l’intérêt des personnes so
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dołowy-Rybińska, Nicole. "Néo-bretonnants – konstruowanie tożsamości językowej przez młode pokolenie osób bretońskojęzycznych." Sprawy Narodowościowe, no. 41 (February 13, 2022): 119–36. http://dx.doi.org/10.11649/sn.2012.023.

Full text
Abstract:
Néo-bretonnants: The Construction of Linguistic Identity by the Young Generation of Breton-Speaking PeopleAccording to statistics there are today only about 200,000 people who know the Breton language, but 70% of them are over 60 years old. However, every year more than a thousand young Bretons learn the language in schools and another several thousand adults attend language courses. It seems that in a dozen years or so the Breton language will be known almost only as a second/learned language. This paper is based on open interviews conducted with pupils in the Diwan immersion High School, stu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Longard, Jeffrey S. "Making Your Memory Mine: Marie de France and the Adventures of the Bretons." TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 8, no. 1 (2016): 17. http://dx.doi.org/10.21992/t9gg9v.

Full text
Abstract:
The twelfth-century Anglo-Norman poet Marie de France undertook to preserve for posterity the adventures and romances embodied in a vanishing genre, the old Breton lais as she had heard them recounted by minstrels. That she succeeded is evidenced by the popularity of these lais for more than eight hundred years; that she perhaps succeeded too well is suggested by the fact that, within a century of her lifetime, the Breton lais had become exclusively a French form of literature, and whatever might have been the original form, linguistic structure and cultural content in Breton has been relegate
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Blanchard, Nelly. "La littérature des prêtres écrivains de langue bretonne (xixe-xxe siècles) : une tradition néopaternaliste d’autodéfense." Port Acadie, no. 24-25-26 (October 31, 2013): 357–86. http://dx.doi.org/10.7202/1019144ar.

Full text
Abstract:
Feiz ha Breiz [Foi et Bretagne] est une revue catholique légitimiste publiée en langue bretonne de 1865 à 1884 et largement diffusée en Basse-Bretagne, et particulièrement dans l’évêché de Quimper et de Léon, où elle a non seulement été lue, mais entendue par le biais de la lecture collective à voix haute. Cet organe de l’Église avait pour objectif de nourrir les têtes des fidèles, notamment en offrant au peuple breton une image de lui-même. C’est cette image façonnée par le biais de la littérature en breton – par des revues comme Feiz ha Breiz et d’autres oeuvres littéraires rédigées par des
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Berliner, Peter, Anne Maj Nielsen, and Bjarne Sode Funch. "Indledning." Psyke & Logos 33, no. 2 (2012): 4. http://dx.doi.org/10.7146/pl.v33i2.8788.

Full text
Abstract:
André Breton (1924/1972, p. 20) skrev i sit første surrealistiske manifest at han nok skulle vogte sig for at spøge med psykologien, men er dog samtidig dybt optaget af evnen til at forestille sig noget ved hjælp af fantasien. Omtrent samme år skrev Lev Vygotsky (1925) i sin bog om kunstpsykologi at den skabende proces er en måde at forestille sig noget mentalt som derefter skabes i form af et produkt. Vygotsky argumenterer for at kunsten hjælper til at skaffe ligevægt mellem individet og dets omgivelser. Hos Breton er der ikke tale om en overordnet logik i form af dialektik mellem det mentale
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Pinkovskiy, Vitaly Ivanovich. "Auguste Brizeux as a type of romantic singer of local culture." Philology. Issues of Theory and Practice 17, no. 4 (2024): 1279–85. http://dx.doi.org/10.30853/phil20240185.

Full text
Abstract:
The aim of the research is to identify the main features of a creative type embodied in the figure of A. Brizeux. Based on the analysis of the poems “Marie” (1831), “The Bretons” (“Les Bretons”, 1846) and “The Breton Elegy” (“L’Élégie de la Bretagne”, 1857), the paper describes the main features of the artistic world created by the writer, as well as the most significant features of the author’s poetics. The paper is original in that it provides a typological examination of the Breton poet’s creative work, focusing on the analysis of the works on the Breton theme, which was most important to A
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Moal, Stefan. "Des écoles bilingues breton-français ? Oui. Breto-centriques : non !" L'Autre 10, no. 3 (2009): 350. http://dx.doi.org/10.3917/lautr.030.0350.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Berard, Christopher. "King Arthur’s Charter: A Thirteenth-Century French Satire Against Bretons." Journal of the International Arthurian Society 8, no. 1 (2020): 3–37. http://dx.doi.org/10.1515/jias-2020-0002.

Full text
Abstract:
AbstractOn the verso of the last leaf of a twelfth-century manuscript containing the poetry of Hilarius, a student of Abelard, appears a faux charter purporting to have been issued by Arthur, king of the Britons, in the hundredth year of his immortality. In the act, Arthur thanks the descendants of his British subjects for their fidelity and grants them an exclusive franchise to fish in secret rivulets. The privilege contains two prohibitions: one prohibiting Britons from wearing shoes and the other prohibiting them from owning cats. This article provides a diplomatic edition, English translat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Coativy, Yves. "The History of Brittany from the 13th to the 21st Century." Studia Celto-Slavica 13 (2023): 45–58. http://dx.doi.org/10.54586/lrrt6148.

Full text
Abstract:
Attempting to present eight centuries of Breton history in one article is of course a daunting task and my aim here is simply to provide an outline highlighting the major trends and events that will enable the reader seeking a historical introduction to better understand Breton history and culture. Covering such a long span of time necessarily implies selecting only the most salient historical events and aspects of Brittany’s cultural development. Until the Revolution of 1789, there were nine Catholic dioceses in Brittany and Breton history inscribed itself within the administrative framework
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Jouitteau, Mélanie. "The Nativeness of Breton Speakers and Their Erasure." Studia Celtica Posnaniensia 4, no. 1 (2019): 1–26. http://dx.doi.org/10.2478/scp-2019-0001.

Full text
Abstract:
AbstractI discuss the nativeness of heritage speakers of Breton in the twentieth century. I present a syntactic test designed for Breton that sets apart its native speakers from its late learners, for whom Breton is a second language. Nativeness is revealed by a better tolerance to syntactic overload when sufficient linguistic stress is applied. Both heritage speakers of inherited Breton and early bilinguals whose linguistic input comes exclusively from school answer this test alike, which I take as a sign they are cognitively natives. The syntactic nativeness of children deprived of familial
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Levy, Silvano, and Roger Cardinal. "Breton: 'Nadja'." Modern Language Review 85, no. 2 (1990): 458. http://dx.doi.org/10.2307/3731872.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Hackett, William C. "Stanislas Breton." Journal for Continental Philosophy of Religion 4, no. 1 (2022): 3–24. http://dx.doi.org/10.1163/25889613-bja10018.

Full text
Abstract:
Abstract The name Stanislas Breton likely drums up a few interesting facts: chum of Louis Althusser or Michel de Certeau, author of an obscure spiritual classic (The Word and the Cross) or bewildering treatises on Nothing, the Imaginary, and the “poetics of the sensible” – an idiosyncratic figure at the margins, writing on St. Paul or Proclus well before it was mainstream. Coming across his name can be like discovering a great record that none of your friends are talking about or taking a chance on Netflix to find an arthouse ‘hidden gem’. To facilitate that experience (perhaps why you got int
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Jacob, Max. "L’Album breton." Les Cahiers Max Jacob 21, no. 1 (2021): 1. http://dx.doi.org/10.3406/maxja.2021.1575.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Shields, Hugh, and Mary-Ann Constantine. "Breton Ballads." Béaloideas 64/65 (1996): 406. http://dx.doi.org/10.2307/20522487.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Witkovsky, Matthew S. "Dada Breton." October 105 (July 2003): 125–36. http://dx.doi.org/10.1162/016228703769684218.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Gowans, Linda, and Mary-Ann Constantine. "Breton Ballads." Jahrbuch für Volksliedforschung 42 (1997): 189. http://dx.doi.org/10.2307/848056.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Aubert, Thierry. "André Breton?" L'Esprit Créateur 36, no. 4 (1996): 10–20. http://dx.doi.org/10.1353/esp.0.0054.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Dufraisse, Anthony. "Cahiers Breton." La Revue des revues 73, no. 1 (2025): 149–51. https://doi.org/10.3917/rdr.073.0149.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Kennard, Holly J. "Variation in Breton word stress: new speakers and the influence of French." Phonology 38, no. 3 (2021): 363–99. http://dx.doi.org/10.1017/s0952675721000245.

Full text
Abstract:
This paper investigates stress patterns in Breton across speakers of different ages and with different linguistic backgrounds. Centuries of contact with French have led to French influence in Breton lexis, phonology and morphosyntax, and Breton's current status as an endangered minority language makes it vulnerable to further change. Additionally, younger ‘new speakers’ of Breton, who have acquired the language through Breton-medium education, are said to transfer features from French into their Breton. Analysis of stress usage shows that older, traditional speakers use stress largely as expec
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Franco, Rafael Eduardo, and Christian Ingo Lenz Dunker. "Jacques Lacan, “O Outro” de André Breton." Manuscrítica: Revista de Crítica Genética, no. 29 (December 31, 2015): 83–97. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2596-2477.i29p83-97.

Full text
Abstract:
Tradução do texto Jacques Lacan, “l’Autre” de André Breton, de Jacqueline Chénieux-Gendron, na qual a autora problematiza articulações existentes entre o pensamento de Jacques Lacan e André Breton. Translation of paper entitled Jacques Lacan, “l’Autre” de André Breton, written by Jacqueline Chénieux-Gendron, in which the author discusses intersections between the thought of Jacques Lacan and that of André Breton.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Kennard, Holly J. "The persistence of verb second in negative utterances in Breton." Journal of Historical Linguistics 4, no. 1 (2014): 1–39. http://dx.doi.org/10.1075/jhl.4.1.01ken.

Full text
Abstract:
This article examines word order in negative clauses in Breton across two generations separated by a gap in language transmission. It might be expected that the V2 constraint in Breton matrix clauses would be subject to change in light of immense influence from French and this transmission gap. An examination of original fieldwork data indicates that there is little change between the older (65+) and younger (children/adults aged 20–30) speakers, but that there is variation among younger speakers currently in Breton-medium education. All speakers use the expected V2 in utterances with a pronom
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Kennard, Holly. "Morphosyntactic and morphophonological variation in Breton: a cross-generational perspective." Journal of French Language Studies 29, no. 2 (2019): 235–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269519000115.

Full text
Abstract:
AbstractLike France’s other regional languages, Breton has seen a steep decline, followed by a period of revitalization in recent decades. Today there are two largely separate communities of speakers: older, traditional speakers who grew up speaking Breton at home, and younger speakers, generally from French-speaking homes, most of whom have learnt Breton through immersion schooling. It is claimed that this ‘Neo-Breton’ differs from the language of older speakers, lexically, phonologically and grammatically. This article examines morphosyntactic (impersonal) and morphophonological (mutation) d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Gagnon, François-Marc. "« Breton seul demeure incorruptible » (Borduas) : mise au point sur la référence surréaliste." Études françaises 34, no. 2-3 (2006): 13–29. http://dx.doi.org/10.7202/036099ar.

Full text
Abstract:
Résumé Quelle fut l'influence de la pensée d'André Breton sur le peintre canadien-français Paul-Émile Borduas ? Peut-on au moins circonscrire les domaines où elle fut spécialement importante ? Y a-t-il eu par ailleurs des prises de position nettement divergentes de la part de Borduas sur un aspect ou l'autre de la pensée de Breton ? Certes, Borduas a découvert l'écriture automatique par et dans Breton, même s'il n'y a pas vraiment trouvé la manière de la transposer en peinture. Mais il semble que c'est surtout une certaine interprétation de Freud et du freudisme que Borduas a lue dans Breton.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Calvez, Ronan. "« Les Bretons parlent aux Bretons » Radio-Quimerc’h : les débuts de la radio en breton." La Bretagne linguistique, no. 11 (May 1, 1998): 97–113. http://dx.doi.org/10.4000/lbl.9625.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Kernevez, Patrick. "From Kings to Dukes: Brittany between the 5th and the 12th Century." Studia Celto-Slavica 13 (2023): 29–44. http://dx.doi.org/10.54586/gajv1095.

Full text
Abstract:
Brittany owes its name to the Brythonic immigrants who moved from insular Britain to north-western Gaul, then known as Armorica, between the 4th and the 7th centuries. The north and west of the Breton peninsula were colonised by these settlers from across the Channel, while the eastern part of modern Brittany, the area around Rennes and Nantes came under the control of the Franks. By the end of the 5th century, the latter had taken over control of the whole of ancient Gaul, apart from the tip of ancient Armorica where the Bretons resisted the Frankish kings’ domination for some time. Brittany
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Winick, Stephen D. "Breton Folk Music, Breton Identity, and Alan Stivell's Again." Journal of American Folklore 108, no. 429 (1995): 334. http://dx.doi.org/10.2307/541889.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Gilhen, John, and Terry Power. "Snapping Turtle—Tortue serpentine—turtle mi’ kjikj (snapping; Chelydra serpentina), added to the herpetofauna of Cape Breton Island, Nova Scotia, Canada." Canadian Field-Naturalist 132, no. 1 (2018): 4–7. http://dx.doi.org/10.22621/cfn.v132i1.2020.

Full text
Abstract:
Snapping Turtle (Chelydra serpentina) is native to mainland Nova Scotia, but its status on Cape Breton Island has been uncertain. Although it was recorded from Cape Breton Island as early as 1953, until 1984, it was known from only three widely scattered locations. Since that time, additional reports received from the public by Nova Scotia Department of Natural Resources and the Nova Scotia Museum of Natural History suggest that the species is native to Cape Breton Island. Thus, we are adding Snapping Turtle to the native herpetofauna of Cape Breton Island, Nova Scotia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Carney, Sébastien. "Éléments pour une histoire politique du drapeau breton." 20 & 21. Revue d'histoire N° 157, no. 1 (2023): 161–82. http://dx.doi.org/10.3917/vin.157.0161.

Full text
Abstract:
Emblème d’un parti autonomiste sans audience, le Gwenn - ha - Du (blanc et noir) orne, près d’un siècle après sa création, les plaques minéralogiques des véhicules bretons, en lieu et place du logo régional officiel. Ce succès, lié à une amnésie concernant son histoire, interroge : pourquoi de petits arrangements avec le passé sont-ils nécessaires à la réappropriation du drapeau breton ? Exclusivement porté par des militants de plus en plus radicaux, le drapeau, associé à la collaboration, est rejeté après-guerre, avant d’être arboré par les bagadou et cercles celtiques. Il est à présent adopt
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Jouitteau, Mélanie. "The Brythonic Reconciliation." Linguistic Variation Yearbook 2007 7 (December 31, 2007): 163–200. http://dx.doi.org/10.1075/livy.7.06jou.

Full text
Abstract:
I argue that despite their traditional verb-first vs. verb second partition, Welsh and Breton both instantiate a ban on verb-first and I present an analysis of these two languages as fundamentally verb second. In this view, so-called verb first orders prototypically illustrated byWelsh result from inconspicuous strategies to fill in the preverbal position, whereas traditional verb second prototypically illustrated by Breton results from conspicuous strategies to fill in the preverbal position. I show that both conspicuous and inconspicuous verb second orders are present in bothWelsh and Breton
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Dołowy-Rybińska, Nicole. "The ​Fest-noz: a Way to Live Breton Culture." Colloquia Humanistica, no. 2 (June 13, 2015): 233–54. http://dx.doi.org/10.11649/ch.2013.002.

Full text
Abstract:
The Fest-noz: a Way to Live Breton CultureThe history of the Breton language and culture of the XX and XXI century is narrated through the fest-noz phenomenon story. Fest-noz (‘night festival’) is a meeting where people dance in groups to live folk music accompaniment. Traditionally these festivals were organized in the small region of Central Brittany and were connected to important community occasions. This tradition was slowly disappearing in the 20’s and 30’s of the XXth century to die out after WW II when the Breton culture was depreciated and connected with the negative identity of the B
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Moch, Leslie Page. "Domestic Service, Migration, and Ethnic Stereotyping." Journal of Migration History 1, no. 1 (2015): 32–53. http://dx.doi.org/10.1163/23519924-00101003.

Full text
Abstract:
Historians’ attention to timing and the contingencies of history inform this study of the evolution of domestic servants. It explores the case of Breton domestics in Paris from 1880 to after the Second World War, focusing on the change in status and stereotype represented by a popular cartoon character as the belle époque gave way to the interwar period, the migrant group of Bretons in Paris changed, state policy on regional cultures evolved, and the country experienced the two great wars of the twentieth century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Fongaro, Antoine. "Breton, ironique voilé." Littératures 24, no. 1 (1991): 143–53. http://dx.doi.org/10.3406/litts.1991.1547.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Séchet, Raymonde. "Un été breton." Géographes associés 9, no. 1 (1991): 20–21. http://dx.doi.org/10.3406/geoas.1991.1739.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Calvez, Ronan. "Du breton mondain." Annales de Bretagne et des pays de l'Ouest, no. 115-3 (September 30, 2008): 135–53. http://dx.doi.org/10.4000/abpo.277.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Xirau, Ramón. "André Breton, renovadamente." Estudios: filosofía, historia, letras, no. 21 (1990): 53. http://dx.doi.org/10.5347/01856383.0021.000170587.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Larocque, Yves M. "Breton en Amérique." Médium 6, no. 1 (2006): 87. http://dx.doi.org/10.3917/mediu.006.0087.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Simard, Jean. "Le modèle breton." Les Cahiers des dix, no. 50 (1995): 55. http://dx.doi.org/10.7202/1012911ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Moore, Kathleen. "Bishop's CAPE BRETON." Explicator 58, no. 3 (2000): 161–63. http://dx.doi.org/10.1080/00144940009595973.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Denis, B., and X. Malher. "LE MOUTON BRETON." Animal Genetic Resources Information 9 (April 1992): 61–67. http://dx.doi.org/10.1017/s1014233900003217.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉLe mouton d'Ouessant est bien connu, en raison notamment de sa petite taille. Son nom est d'apparition récente (moins de 50 ans) : auparavant, on connaissait le “Mouton breton” qui comprenait trois variétés et de nombreux types intermédiaires. Le plus commun était le “Mouton des Landes de Bretagne” qui semble avoir présenté des similitudes avec les moutons autochtones ayant peuplé toute la moitié nord de la France. La “Race de deux” doit son nom à sa prolificité, obtenue par croisement du Mouton des Landes de Bretagne avec la Flamande à la fin du 18ème siècle. Les plus petits animaux ont
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Chevalier, Gwendal. "Gallo et breton." Cahiers de sociolinguistique 12, no. 1 (2007): 75. http://dx.doi.org/10.3917/csl.0701.0075.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Hewitt, Steve. "Linguistique du breton." École pratique des hautes études. Section des sciences historiques et philologiques. Livret-Annuaire, no. 139 (October 1, 2008): 366–67. http://dx.doi.org/10.4000/ashp.404.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Zavatsky, Bill. "Translating André Breton." L'Esprit Créateur 36, no. 4 (1996): 87–95. http://dx.doi.org/10.1353/esp.0.0064.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Gracq, Julien, and Stamos Metzidakis. "Back to Breton." L'Esprit Créateur 36, no. 4 (1996): 5–9. http://dx.doi.org/10.1353/esp.0.0146.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Migeot, François. "Gradiva, Freud, Breton." Semen 6 (1991): 109–41. https://doi.org/10.4000/148sb.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Capelle, Philippe. "Dire Stanislas Breton." Transversalités 174, no. 3 (2025): 123–26. https://doi.org/10.3917/trans.174.0123.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Owens, Kaitlyn. "Losing ground?: Towards a description of palatal lateral variation in Breton." Journal of the Acoustical Society of America 155, no. 3_Supplement (2024): A166. http://dx.doi.org/10.1121/10.0027180.

Full text
Abstract:
Traditional Breton descriptions and grammars attest that [j] is an often-pronounced variant of /ʎ/ (Hemon, 1995), however, little is known about what factors influence this phoneme’s realization. This study aims to elucidate what linguistic and social factors affect Breton /ʎ/ pronunciations. Given that Breton new speakers are often militant in promoting Breton revitalization (Jones, 1995) and their pronunciations, unlike those of traditional speakers, are strongly influenced by French (Hornsby, 2015), we predicted new speakers will produce [j] more than traditional speakers. We elicited 125 t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Stark, Elisabeth, and Paul Widmer. "Breton a-marking of (internal) verbal arguments: A result of language contact?" Linguistics 58, no. 3 (2020): 745–66. http://dx.doi.org/10.1515/ling-2020-0089.

Full text
Abstract:
AbstractWe discuss a potential case of borrowing in this paper: Breton a- ‘of’, ‘from’ marking of (internal) verbal arguments, unique in Insular Celtic languages, and reminiscent of Gallo-Romance de/du- (and en-) arguments. Looking at potential Gallo-Romance parallels of three Middle Breton constructions analyzed in some detail (a with indefinite mass nominals in direct object position, a-marking of internal arguments under the scope of negation, a [allomorphs an(ez)-/ahan-] with personal pronouns for internal arguments, subjects (mainly of predicative constructions) and as expletive subjects
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Leveque, James. "Surrealism and the ‘Fissured Subject’: Breton, Éluard, and Desnos." FORUM: University of Edinburgh Postgraduate Journal of Culture & the Arts, no. 11 (December 12, 2010): 1–21. http://dx.doi.org/10.2218/forum.11.655.

Full text
Abstract:
Although known as one of the most doctrinaire movements of the historical avant-garde – mostly due to Breton’s intense theorising and dominating personality – individual Surrealists approached the problem of the divided and decentred subject from substantially different angles. Surrealism began as a poetic movement around the circle of Breton, Soupault, Louis Aragon, Paul Éluard, Benjamin Péret, and Robert Desnos. By the end of the 1930s most had broken with Breton, if not the foundational tenets of the movement itself. This study examines collections of Surrealist poetry from the mid-1930s fr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Thomas, Mannaig. "100 Years of Literature in the Breton Language (1920-2020)." Studia Celto-Slavica 13 (2023): 101–16. http://dx.doi.org/10.54586/tvkn4289.

Full text
Abstract:
Literature written in the Breton language in the 20th and 21st centuries presents something of a paradox in that although the number of Breton speakers has continued to decrease throughout the 20th century and in the first decades of the 21st century (Broudic 2009), the number of works published per year has remained at a relatively stable level (Thomas 2014) and even appears to be increasing. This can be seen in the diversity of audiences targeted and genres covered, and in the increased visibility that Breton language books have received in libraries, multimedia resource centres and at book
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!